Dot.: Niemiecki - proszę o poprawę tłumaczenia
Cytat:
Napisane przez lovebird
ale jeśli würflen , to Imperativ będzie raczej würfle, a nie würfe
|
würfe, würfe, bo to nie jest würflen tylko würfeln
i oznacza rzuanie kostką albo pokrojenie w kostkę
amen
|