let it go, let it snów, let it be
Tak slucham piosenek po angielsku i w większości słyszę zamiast "let it" - "ler it". Czy to jakieś złudzenie słuchowe, czy też faktycznie tam powinno być słychać "r". Wie ktoś? Bo że "r" się wstawia w takich zestawieniach wyrazów jak "china and glass" to wiem. Ale o tym, to nie słyszałem o żadnej regule...
|