2008-10-09, 10:26 | #31 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2006-10
Wiadomości: 1 828
|
Dot.: Jak po angielsku wymawia sie......
Magdalena to Magdalen albo Magdalene po angielsku ale moje imię (Magdalena) wymawiali w szkole Magdalina albo niektórzy skracali po prostu do Mag, Meg albo po prostu Magda przy czym pierwsze ''a'' po ''M'' brzmiało miedzy ''e'' i ''a''
|
2009-02-24, 12:58 | #32 | |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2007-07
Wiadomości: 936
|
Dot.: Jak po angielsku wymawia sie......
Cytat:
Moja nauczycielka angielskiego ma skłonność do zmieniania imion na angielskie odpowiedniki. Napiszę to fonetycznie Magdalena ----> Madlin Iwona ----> Iwon (nacisk na 'won')
__________________
20.09.2014r. |
|
2009-03-16, 14:30 | #33 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: małopolska
Wiadomości: 36 241
|
Dot.: Jak po angielsku wymawia sie......
niektore imiona malo sie roznia od polskich jedynie wymowa i jedna literka
sa slowniki fonetyczne i tam chyba sa wpisane imiona i ich prawidlowa wymowa w imionach sie nie orientuje wiec nie bardzo pomoge
__________________
Dimipedia MASA pięknot z L'oreal - produkty, o których musicie przeczytać! FB, Instagram
|
2009-03-16, 17:56 | #34 | |
Podróżniczka
Zarejestrowany: 2003-07
Lokalizacja: P'boro
Wiadomości: 9 398
|
Dot.: Jak po angielsku wymawia sie......
Wiele osób myli Magdalene z Małgorzatą ( w języku ang.)
Magdalena to Magdalene ->wymowa Magdalin(a) Małgorzata to Margaret lub Maggie. -> wymowa Megi Iwona - Ivone -> wymowa Iwon Cytat:
Madeleine to Matylda -> wymowa Madelajn bądź Madlejn albo po prostu Madi |
|
2009-03-16, 18:11 | #35 |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2007-02
Wiadomości: 2 482
|
Dot.: Jak po angielsku wymawia sie......
A mnie totalnie dziwi wymowa polskich imion w angielski sposób...
Jestem w stanie zrozumieć to w przypadku kiedy jakaś osoba mieszka za granicą i jej znajomi mają problem z wymową imienia Grażyna czy Krzysztof, ale kompletnie nie rozumiem dlaczego w polskiej szkole na lekcji angielskiego nauczycielka zwraca się do uczniów ich "zangielszczonymi" imionami.... Co więcej, nawet kiedy studiowałam anglistyke i uczyli mnie obcokrajowcy, to oni sami starali się wymawiać nasze imiona tak, aby jak najbardziej przypominały wymowę polską. Nie żadne dżastin, kejt, czy anet. |
2009-03-17, 20:21 | #36 | |
Zakorzenienie
|
Dot.: Jak po angielsku wymawia sie......
Iwona może mieć dwa odpowiedniki w ang pisowni: Ivone albo Yvonne (ciotka mojego tżta używa własnie tego drugiego wariantu)
Cytat:
Jeśli chodzi o takie typowe tradycyjne imiona brytyjskie, jakich uczą nas w polskich szkołach na angielkim takie jak Jane, Anne, Peter, Rob, Thomas, John, Kate, Margaret, Sylvia etc w dziejszych czasach zostały w dużym stopniu zastąpione przez takie jak: Paris, Megan, Macy, Morgan, Kieran, Kyle, Callum, Cameron, Libby, Corey, Chantal, Erin, Chloe, Zoe, Toni, Tonja, Sioned, Talary, Connah, Connor etc Chyba powinninśmy uaktualnić nasze podręczniki
__________________
Moje Malowane szkiełka i Karteluszki
Ponad to Bloguję Moje preferencje wymiankowe After Hours. My life in crafts (angielska wersja językowa) |
|
2009-03-18, 16:51 | #37 |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2007-02
Wiadomości: 2 482
|
Dot.: Jak po angielsku wymawia sie......
Ja się tak zastanawiam, czy gdyby do Polski przyjechał jakiś tam Michael, czy mówiono by Michał? Albo gdyby przyjechał Chris, mówiono by Krzysiek? A na Margaret, Małgosiu? I zastanawiam się, jakby się z tym czuli...
Po prostu uważam, że brzmienie polskich imion jest tak śliczne i nietypowe, że nie ma sensu modyfikować ich pod jakieś tam standardy. Wszytskie kraje (Francja, Włochy, Hiszpania) pragną zachować swoją tożsamość językową i są dumni ze swoich oryginalnie brzmiących języków, a my? Nam wiecznie coś nie pasuje, wiecznie czujemy, że to my musimy się dopasować... Jakieś kompleksy, czy co? |
2009-03-20, 20:13 | #38 |
Zakorzenienie
|
Dot.: Jak po angielsku wymawia sie......
Pewnie mówiono by Michael, Chris i Margaret chociaz osobom starszym, nie znającym angielskiego byłoby niewygodnie je wymawiać
Tak czy inaczej, ja na pewno uczyłabym swoich uczniów angielskich odpowiedników na lekcji W niczym to nie urąga jezykowi polskiemu. Dla mnie zdecydowanie śmiesznie brzmią typowo polskie imiona w angielskim tekście albo rozmowie, wypowiadane przez rodzimego Polaka, z typowo polskim akcentem np Marrrcin, z podkreśleniem tego "r". Robiłam kiedyś listening z jedna z moich uczennic, i miałyśmy taka rozmowe na cd w której osoba pochodzenia polskiego usiłowała udawać Brytyjczyka. Oczywiście polskie imiona brzmiały idealnie po polsku co dawało komiczny efekt w połaczeniu z udawanym akcentem brytyjskim
__________________
Moje Malowane szkiełka i Karteluszki
Ponad to Bloguję Moje preferencje wymiankowe After Hours. My life in crafts (angielska wersja językowa) Edytowane przez Titania Czas edycji: 2009-03-20 o 20:15 |
2010-05-20, 20:02 | #39 |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2007-05
Wiadomości: 2 491
|
Dot.: Jak po angielsku wymawia sie......
Dziewczyny jak przeczytać HealthVault?
__________________
"A ci, którzy tańczyli, zostali uznani za szalonych przez tych, którzy nie słyszeli muzyki". |
Nowe wątki na forum Nauka języków obcych - kącik językowy |
|
Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
Narzędzia | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 02:47.