|
Notka |
|
Druty, igła i szydełko Forum dla miłośników drutów, szydełka i igły. Tu dowiesz się jak ozdobić spodnie, na jaki kolor pofarbować koszulkę oraz jak uratować zniszczony sweter. |
|
Narzędzia |
2015-06-26, 16:25 | #1 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2015-01
Wiadomości: 658
|
tlumaczenie z niemieckiego - robotka
witajcie. znalazlam do zrobienia kotka - maskotke- breloczek. problem w tym ze jest po niemiecku, kompletnie tego jezyka nie umiem, przetlumaczylam sobie pare zwrotow, znalazlam filmik gdzie pani tez po niemiecku robi ta (identyczna) maskotke. pisalam po polsku jej ruchy, i tak wyszly niejasnosci w tym co ona robi a co jest opisane, dotyczy to rzedow gdzie laczy oczka
tak wiec dla przykladu podaje 3 rzedy wyrwane z kontekstu fm - polslupek m- oczko 1 6 fM, nächste auslassen, nach weiteren 10 M die nächste auslassen, 4 fM (= 20 M) pani wykonala 6 polslupkow (jest ok), nastepnie polaczyla 7 i 8 oczko razem i wykonala 9 polslupkow. w opisie jest 10, a wykonano 9. 4 fm jak rozumiem 4 polslupki, tymczasem na filmie zostaja 3 2. 4 fM, die nächste M auslassen, 3 fM, nächste M auslassen, 9 fM, nächste auslassen, 3 fM, nächste auslassen, 1 fM pani wykonala 4 polslupki, co sie zgadza, nastepnie polaczyla 5 i 6 oczko razem, zrobila 2 polslupki ( w opisie sa 3?) kolejne 2 oczka razem, 8 poslupkow pojedyczno ( w opisie jest 9?) 2 polslupki razem, 2 polslupki pojedyczno i 2 polslupki razem 3 tutaj tez mam niejasnosc 6 fM, nächste auslassen, nach weiteren 7 M die nächste auslassen, 1 fM - 6 polslupkow, 7 i 8 oczko razem, 6 polslupkow i 7 i 8 oczko razem, nun noch zwei weitere fM über die Runde hinaus häkeln und dann den neuen Rundenanfang markieren:weiter für den Kopf : 2 fM, 5 x 2 fM in 1 M, 2 fM, 5 x 2 fM in 1 M (= 24 M) po czym jest jakis nowy poczatek i pani zrobila 2 polslupki, zaznaczyla nowy poczatek, znow zrobila 2 polslupki ( w opisie widac tylko jedno 2fm) i dopiero zaczela robic 5x po 2 poslupki w jednym, 2 poslupki pojedynczo, i znow 5 x2 czy dobrze rozumiem ze inaczej sie pisze a inaczej wykonuje? czy pan i zrobila inna technika z podobnym efektem dziekuje za odp Edytowane przez kasienka129 Czas edycji: 2015-06-26 o 16:31 |
2015-06-26, 18:44 | #2 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2009-10
Wiadomości: 9 899
|
Dot.: tlumaczenie z niemieckiego - robotka
moim zdaniem te łączone to jest ten zagubiony półsłupek
w niemieckim nie jestem za dobra, ale w oryginale jest żeby jedno pominąć a potem zrobić 10... wg tego co piszesz na filmiku pani zamiast redukować liczbę oczek przez pominięcie, przerabia 2 razem, sumaryczna liczba oczek się zgadza... ale żeby to na 100% potwierdzić musiałabym zobaczyć filmik... dwa brakujące półsłupki w ostatnim cytowanym zdaniu są w treści... tam jest napisane o dwóch kolejnych półsłupkach i dopiero o zaznaczeniu nowego rzędu, w którym powinno się wykonać 2 fM, 5 x 2 fM in 1 M, 2 fM, 5 x 2 fM in 1 M (= 24 M)
__________________
preferencje: https://wizaz.pl/forum/showpost.php?p=31714111&p ostcount=316 |
2015-06-26, 18:48 | #3 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2015-01
Wiadomości: 658
|
Dot.: tlumaczenie z niemieckiego - robotka
Dziekuje
|
Nowe wątki na forum Druty, igła i szydełko |
|
Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
Narzędzia | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 10:35.