Biżuteryjny słownik angielskiego - Strona 2 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Hobby > Rękodzieło: szydełkowanie, biżuteria DIY, makramy i inne > Biżuteria

Notka

Biżuteria Miejsce dla osób, które robią biżuterię. Tutaj możesz zaprezentować własnoręcznie wykonaną biżuterię, obejrzeć prace innych, podzielić się wiedzą.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2007-08-05, 10:36   #31
Rosemary
Zakorzenienie
 
Avatar Rosemary
 
Zarejestrowany: 2005-11
Lokalizacja: Gdańsk
Wiadomości: 3 006
GG do Rosemary
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Ja też zawsze mam kompleksy przy dłuższych wypowiedziach po angielsku choć mam FCE :P zapomina się strasznie.
Na flickr zaczęłam się przełamywać. Staram się i ważne, że rozumieją, o co mi chodzi
__________________
Ucho też człowiek!
Rosemary jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-08-05, 10:39   #32
aisah
Zakorzenienie
 
Avatar aisah
 
Zarejestrowany: 2006-11
Lokalizacja: Kraina zwana Tarnowskimi Górami :)
Wiadomości: 4 460
GG do aisah
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Też tak miałam, ale musiałam się przełamać na prywatnym angielskim :P
__________________

aisah jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-08-05, 21:41   #33
lee_monka
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2006-05
Lokalizacja: lublin
Wiadomości: 2 344
GG do lee_monka
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Super wątek
modelinka- polymer clay pod tym hasłem najwięcej fimowcow i tutków jest
__________________
na avatarze: ja

biorę udział w konkursie welli kto ma ochotę zagłosować, będzie mi miło
lee_monka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-12-31, 10:40   #34
ggagatka
Zakorzenienie
 
Avatar ggagatka
 
Zarejestrowany: 2006-06
Lokalizacja: Siedlce/Kraków
Wiadomości: 3 778
GG do ggagatka
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Dziewczyny mam pytanie. Czy dobrze rozumiem że "silver plated" to jest używany przez nas drucik miedziany posrebrzany a "sterling silver" to jest drucik srebrny ale próby mniejszej niż 999? Zależy mi na tym żeby ktoś mi powiedział jak na to patrzą osoby anglojęzyczne, czy tak samo jak my, korzystając ze słownika. Bo jak przeglądam etsy to tam wszystko jest "sterling silver" nawet słabo wykonane produkty i jeszcze nie znalazłam nic "silver plated".
Chodzi o to że chciałabym wycenić moje wyroby na rynek zagraniczny ale nie mam pojęcia jakie podać ceny nie robiąc z siebie przy tym taniej siły roboczej z Polski ;P
__________________
Moja biżuteria aktualnie:
+ wire wrapping itp.
+ "nowa era"
Stare dzieje:
+ debiut
+ gliniaki



ggagatka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-12-31, 10:49   #35
aisah
Zakorzenienie
 
Avatar aisah
 
Zarejestrowany: 2006-11
Lokalizacja: Kraina zwana Tarnowskimi Górami :)
Wiadomości: 4 460
GG do aisah
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

ja spotkałam się z: sterling silver 925, więc to chyba zależy, jaka próba jest potem wymieniona
no a silver plated to na pewno posrebrzany
__________________

aisah jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-12-31, 10:53   #36
ggagatka
Zakorzenienie
 
Avatar ggagatka
 
Zarejestrowany: 2006-06
Lokalizacja: Siedlce/Kraków
Wiadomości: 3 778
GG do ggagatka
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

No właśnie na etsy zazwyczaj jest napisane że drut jest "sterling silver" ale nigdzie nie jest podana próba. Dlatego w końcu nie wiem. Chyba że oni mają w ogóle jakiś inny drut niż my kupujemy?
__________________
Moja biżuteria aktualnie:
+ wire wrapping itp.
+ "nowa era"
Stare dzieje:
+ debiut
+ gliniaki



ggagatka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-12-31, 11:52   #37
Darkling
Wtajemniczenie
 
Avatar Darkling
 
Zarejestrowany: 2006-11
Lokalizacja: Gdańsk/Toruń/Vienna
Wiadomości: 2 323
GG do Darkling
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

sterling silver to srebro. próby.. no, powinno się pisac jakiej. zwykle 925, 930, 999. ale nie zawsze sie piszę - ja np jak opisuje kolczyki, tez pisze tylko że cos jest srebrne, darując sobie próbę. tak samo po angielsku - możesz napisać samo sterling silver a możesz jeszcze do tego dopisac próbę.
silver plated to klasyczna posrebrzana miedż a czasem mosiądz
__________________
Uważaj czego sobie życzysz, bo przy odrobinie pecha może się spełnić...
Moja biżu

FORZA FERRARI!

Edytowane przez Darkling
Czas edycji: 2008-01-01 o 21:21
Darkling jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2007-12-31, 12:00   #38
Tońka
Zakorzenienie
 
Avatar Tońka
 
Zarejestrowany: 2005-10
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 3 702
GG do Tońka
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

A 999 to nie jest fine silver?
Tońka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-01, 18:53   #39
ggagatka
Zakorzenienie
 
Avatar ggagatka
 
Zarejestrowany: 2006-06
Lokalizacja: Siedlce/Kraków
Wiadomości: 3 778
GG do ggagatka
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Kilka informacji, które udało mi się znaleźć w necie:

GOLD FILLED WIRE: Gold-filled wire, sometimes called rolled gold, is a wonderful choice for wire jewelry makers. It is appropriate for all types of jewelry. For most people, it will last their entire lifetime without showing signs of wear. It is made by forming a tube of gold and filling the tube with a base metal, usually jeweler's brass. The gold content is 5% or 1/20 of the total wire. Gold-filled wire for jewelry offers an affordable, durable choice at a fraction of the cost of solid karat gold. It is generally available in a wide variety of shapes, sizes, and tempers in white, yellow (traditional) and rose gold colors.

A Few Facts About 14Kt Rolled Gold Wire (Gold-Filled Wire)
  • 14/20 Rolled Gold wire creates high fashion jewelry at a fraction of the cost of solid gold and sells extremely well because of the fascination with gold.
  • There is 100 times more gold in 14 kt. Rolled Gold (gold filled) than in gold plate.
  • A 14/20 Rolled Gold pendant is usually considered a lifetime piece of jewelry.
  • 14/20 Rolled Gold is usually used for pendants, pins, collars, bracelets, and small rings.
  • Gold filled wire is available in 10k, 12k, and 14k, being the best quality and most durable. In the symbol 14/20, the 14 stands for the karat of gold used, and the 20 means 1/20.
  • Basically, gold-filled wire is a good metal for a good price. It should always be represented properly and never misrepresented to your customer as solid gold. I collect old wire jewelry pieces and have several with actual dates on them. I show my customer these items to illustrate that gold-filled jewelry can stand the test of time.
GOLD PLATED WIRE: Gold-plated metal has a very thin layer of gold on the surface of a base metal, usually applied by the process of electroplating. Plating makes the layer of gold a much thinner layer than Gold Filled, and it is most commonly plated with 10K gold.

SILVER WIRE: A fine, naturally-occurring precious metal with an almost white sheen that is used for many purposes, including jewelry. Pure silver is usually alloyed with other metals, such as copper, for use in jewelry and hollowware. Silver tarnishes after exposure to air, which forms a thin layer of silver-oxide on the surface. Silver often occurs near copper lodes.

SILVER 800: Silver alloy which contains 800 parts per 1000 (80%) silver and 200 parts per thousand (20%) copper, and is used primarily for casting.

STERLING: Silver with a fineness of 925 parts per 1000 (92.5%) silver and 75 parts per thousand (7.5%) copper, which increases the silver's hardness. Sterling is quite malleable and ductile.
__________________
Moja biżuteria aktualnie:
+ wire wrapping itp.
+ "nowa era"
Stare dzieje:
+ debiut
+ gliniaki



ggagatka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-01, 18:59   #40
ggagatka
Zakorzenienie
 
Avatar ggagatka
 
Zarejestrowany: 2006-06
Lokalizacja: Siedlce/Kraków
Wiadomości: 3 778
GG do ggagatka
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Pomocne dane:

GAUGE: The measurement of the thickness of an object, particularly wire and sheet metals. Wire gauges for jewelry applications will range from a very thick 4g to a very fine 34g. You must remember that the smaller the gauge, the larger the diameter of the wire. You will find a table of gauges and their corresponding diameters in both metric and standard (U.S.)

Ed: Dwa ostatnie załączniki to ta sama tabelka
Załączone zdjęcia
Rodzaj pliku: jpg 1.jpg (17,4 KB, 35 załadowań)
Rodzaj pliku: jpg 2.jpg (19,7 KB, 44 załadowań)
Rodzaj pliku: jpg 3part1.jpg (55,8 KB, 32 załadowań)
Rodzaj pliku: jpg 3part2.jpg (53,0 KB, 24 załadowań)
__________________
Moja biżuteria aktualnie:
+ wire wrapping itp.
+ "nowa era"
Stare dzieje:
+ debiut
+ gliniaki




Edytowane przez ggagatka
Czas edycji: 2008-01-01 o 19:26 Powód: zmiany
ggagatka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-01, 19:28   #41
ggagatka
Zakorzenienie
 
Avatar ggagatka
 
Zarejestrowany: 2006-06
Lokalizacja: Siedlce/Kraków
Wiadomości: 3 778
GG do ggagatka
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

W związku z zamieszczonymi informacjami - to co my kupujemy jako drucik posrebrzany to jest silver plated a nie silver filled (analogicznie do gold)
__________________
Moja biżuteria aktualnie:
+ wire wrapping itp.
+ "nowa era"
Stare dzieje:
+ debiut
+ gliniaki



ggagatka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2008-03-25, 16:55   #42
Fashion
Rozeznanie
 
Avatar Fashion
 
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 560
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Przepraszam was dziewczyny, że odkopię taki wątek, ale tu najbardziej pasuje

Jak będzie brzmieć wedle tematu: szkło dmuchane ?
Fashion jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-03-25, 17:19   #43
iguana_night
Zadomowienie
 
Avatar iguana_night
 
Zarejestrowany: 2007-07
Lokalizacja: Neverland
Wiadomości: 1 777
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Jakieś blow glass? Ale możliwe, że się mylę.
__________________
'Człowiek jest najgłębiej uzależniony od swego odbicia w duszy drugiego człowieka,
chociażby ta dusza była kretyniczna.

iguana_night jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-03-25, 19:25   #44
Bubusa
Raczkowanie
 
Avatar Bubusa
 
Zarejestrowany: 2007-06
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 179
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Strzelam, że hollow glass, tj. puste szkło. Nie sądzę, żeby szkło dmuchane tłumaczyło się dosłownie.
__________________
Bubusa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-03-25, 19:31   #45
Senanque
Raczkowanie
 
Avatar Senanque
 
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 373
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Blown glass, hand blown glass, spotkałam się też z blown glass baubles.
(żeby nie było, że tak z czapy to biorę, to jestem na filologii)
Senanque jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-03-25, 19:32   #46
Fashion
Rozeznanie
 
Avatar Fashion
 
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 560
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

a co myślicie o tłumaczeniu: puffing glass ?
Fashion jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-03-25, 19:36   #47
Senanque
Raczkowanie
 
Avatar Senanque
 
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 373
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Jeżeli już, to puffed. Ale to brzmiałoby komicznie, coś w rodzaju "szkło (na)dęte"
Senanque jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-03-25, 19:48   #48
Fashion
Rozeznanie
 
Avatar Fashion
 
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 560
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Cytat:
Napisane przez Senanque Pokaż wiadomość
Jeżeli już, to puffed. Ale to brzmiałoby komicznie, coś w rodzaju "szkło (na)dęte"
wykorzystałam tłumacza i tak wyszło
Fashion jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-03-25, 20:20   #49
monius9
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2006-12
Wiadomości: 5 046
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

ebay twierdzi, że blown glass ;]
monius9 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2008-03-26, 13:49   #50
iguana_night
Zadomowienie
 
Avatar iguana_night
 
Zarejestrowany: 2007-07
Lokalizacja: Neverland
Wiadomości: 1 777
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Cytat:
Napisane przez monius9 Pokaż wiadomość
ebay twierdzi, że blown glass ;]
Byłam blisko
__________________
'Człowiek jest najgłębiej uzależniony od swego odbicia w duszy drugiego człowieka,
chociażby ta dusza była kretyniczna.

iguana_night jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-14, 00:57   #51
substytut
Zakorzenienie
 
Avatar substytut
 
Zarejestrowany: 2007-11
Wiadomości: 3 526
Oznaczenia drutu

Czy ktoras z Was orientuje sie moze co oznaczaja symbole "ga" przy drutach na ebayu? Np. 22ga czy 24 ga?
substytut jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-14, 08:59   #52
KarmazynowyKamyk
Zakorzenienie
 
Avatar KarmazynowyKamyk
 
Zarejestrowany: 2008-01
Lokalizacja: Dąbrowa Górnicza
Wiadomości: 8 407
GG do KarmazynowyKamyk
Dot.: Oznaczenia drutu

Te symbole oznaczają grubości drutu:
22 GA - 0,6 mm
21 GA - 0,7 mm
20 GA - 0,8 mm
itd.
__________________
KarmazynowyKamyk jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-14, 09:36   #53
substytut
Zakorzenienie
 
Avatar substytut
 
Zarejestrowany: 2007-11
Wiadomości: 3 526
Dot.: Oznaczenia drutu

Kamyk, dzieki - nie chcialam znow skonczyc ze szpilami srednicy 0,4mm
Pzdr
substytut jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-14, 12:15   #54
Senanque
Raczkowanie
 
Avatar Senanque
 
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 373
Dot.: Oznaczenia drutu

Kamyk mnie uprzedziła, ale dorzucę jeszcze swoje trzy grosze
ga - od gauge (grubość, przekrój)
Oznaczenia ga tylko z grubsza odpowiadają przekrojom w systemie metrycznym (czyli mm), np 20 ga to dość dokładne 0,8; 21 ga to już mocno w przybliżeniu 0,7, a 22 ga to 0,65. Jeżeli potrzebujesz grubości 0,6. to bliższe 0.6 jest 23 ga.
Senanque jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-17, 08:40   #55
translator
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2008-04
Wiadomości: 12
Aetites

witam

Czy ktoś zna polską nazwę tego kamyka- AETITE?


Wiem, że są to także kamienie orle. Szukałem jako Aetyty, ale nic ciekawego nie znalazłem.
translator jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-17, 10:01   #56
Senanque
Raczkowanie
 
Avatar Senanque
 
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 373
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

A to nie literówka i nie chodzi przypadkiem o APATITE (apatyt?)
Senanque jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-17, 10:26   #57
ggagatka
Zakorzenienie
 
Avatar ggagatka
 
Zarejestrowany: 2006-06
Lokalizacja: Siedlce/Kraków
Wiadomości: 3 778
GG do ggagatka
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Ja znalazłam tylko że aetite jest inaczej nazywany pregnant stones a gdzieśznalazłam aetite = limonite Ale dokładnie co to jest to nei wiem i polskiego odpowiednika znaleźć nie umiem.
__________________
Moja biżuteria aktualnie:
+ wire wrapping itp.
+ "nowa era"
Stare dzieje:
+ debiut
+ gliniaki



ggagatka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-17, 10:40   #58
Senanque
Raczkowanie
 
Avatar Senanque
 
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 373
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

A to mea culpa. Człowiek się uczy całe życie

Edit: coś znalazłam:
An old treatise on the aetites gives the following names as applied to it in various languages:

Italian: Aquilina, pietra d'aquila, pietra aquilina, ethite.
French: Pierre de l'aigle.
Spanish: Piedra de l'aguila.
Polish: Orlovi Kamyen.
Swedish: Oernarsteen.
English: Eagle-stone.
German: Adlerstein.
Flemish: Adelersteen, arensteen.
Arabic: Hager achtamach.
Syriac: Abno dneshre.
Chaldaic: Abno dineshar, or abno denishra.
Hebrew: 'Eben ha-nosher.

Czyli po polsku to chyba jedynie orli kamień... no chyba że ten limonit, ale nie wiem.
Senanque jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-17, 11:21   #59
Darkling
Wtajemniczenie
 
Avatar Darkling
 
Zarejestrowany: 2006-11
Lokalizacja: Gdańsk/Toruń/Vienna
Wiadomości: 2 323
GG do Darkling
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

Cytat:
Napisane przez ggagatka Pokaż wiadomość
Ja znalazłam tylko że aetite jest inaczej nazywany pregnant stones a gdzieśznalazłam aetite = limonite Ale dokładnie co to jest to nei wiem i polskiego odpowiednika znaleźć nie umiem.
kamień.. ciążowy?
__________________
Uważaj czego sobie życzysz, bo przy odrobinie pecha może się spełnić...
Moja biżu

FORZA FERRARI!
Darkling jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-17, 11:43   #60
translator
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2008-04
Wiadomości: 12
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego

witam

czyli albo ORLI KAMIEŃ albo limonit - sugerując się waszą pomocą

dzięki
translator jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Biżuteria


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 14:33.