E-mail, pytanie o prace w Belgi - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Forum plotkowe > Emigrantki

Notka

Emigrantki Emigrantki to forum dla "zagranicznych" Wizażanek. Wejdź, poznaj rodaczki, wymień się opiniami i swoim doświadczeniem.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2014-12-09, 19:10   #1
mammamija88
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2014-12
Wiadomości: 2

E-mail, pytanie o prace w Belgi


Witam
Proszę o pomoc, pracowałam w Belgi przez ostatnie pól roku. Musiałam teraz zjechać do Polski a chcę wrócić... muszę wysłać e-maila z zapytaniem o pracę, może być w miare luźnej formie ale jest problem, moja znajomość Angielskiego ogranicza się do tłumacza google... i nie zabardzo mi się to podoba co mi wytłumaczyło a wygląda to tak :
Welcome
I am writing to you to ask for a job. I worked with Mr. ..........., then continued to work in your company. On the last day of the Lord was working in the office, I had to contact you regarding the possibility of taking further work in your company since January 2015. I'm committed to this work and I look forward to your reply. In case of doubt or have additional questions I am at your disposal.
już na oko wygląda to źle jak to poprawić żeby wmiarę to wyglądało a tu jest orginał po Polsku:
Witam
Piszę do Pana z zapytaniem o pracę. Pracowałam u Pana ..........., potem kontynuowałam pracę w Państwa firmie. W ostatni dzień pracy byłam u Pana w biurze, miałam skontaktować się w sprawie możliwości podjęcia dalszej pracy w Państwa firmie od stycznia 2015r. Bardzo mi zależy na tej pracy i z niecierpliwością oczekuję na odpowiedź. W przypadku wątpliwości lub dodatkowych pytań jestem do Państwa dyspozycji.

Proszę o pomoc
mammamija88 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2014-12-09, 22:15   #2
201604250941
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2008-10
Wiadomości: 22 811
Dot.: E-mail, pytanie o prace w Belgi

W tym tekscie piszesz o biblijnej apokalipsie... Serio aż tak źle z jezykiem? Popraw ten last day of the Lord...
201604250941 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2014-12-10, 19:16   #3
mammamija88
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2014-12
Wiadomości: 2
Dot.: E-mail, pytanie o prace w Belgi

wiem że jest bardzo źle dlatego proszę o pomoc, po angielsku mówię wmiarę biegle.... niestety gorzej jest z prawidłową pisownią
mammamija88 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2014-12-11, 09:01   #4
Maja 77
Zadomowienie
 
Avatar Maja 77
 
Zarejestrowany: 2007-07
Lokalizacja: Valhalla
Wiadomości: 1 756
GG do Maja 77
Dot.: E-mail, pytanie o prace w Belgi

Cytat:
Napisane przez mammamija88 Pokaż wiadomość
Witam
Proszę o pomoc, pracowałam w Belgi przez ostatnie pól roku. Musiałam teraz zjechać do Polski a chcę wrócić... muszę wysłać e-maila z zapytaniem o pracę, może być w miare luźnej formie ale jest problem, moja znajomość Angielskiego ogranicza się do tłumacza google... i nie zabardzo mi się to podoba co mi wytłumaczyło a wygląda to tak :
Welcome
I am writing to you to ask for a job. I worked with Mr. ..........., then continued to work in your company. On the last day of the Lord was working in the office, I had to contact you regarding the possibility of taking further work in your company since January 2015. I'm committed to this work and I look forward to your reply. In case of doubt or have additional questions I am at your disposal.
już na oko wygląda to źle jak to poprawić żeby wmiarę to wyglądało a tu jest orginał po Polsku:
Witam
Piszę do Pana z zapytaniem o pracę. Pracowałam u Pana ..........., potem kontynuowałam pracę w Państwa firmie. W ostatni dzień pracy byłam u Pana w biurze, miałam skontaktować się w sprawie możliwości podjęcia dalszej pracy w Państwa firmie od stycznia 2015r. Bardzo mi zależy na tej pracy i z niecierpliwością oczekuję na odpowiedź. W przypadku wątpliwości lub dodatkowych pytań jestem do Państwa dyspozycji.

Proszę o pomoc
Ja bym jeszcze poprawiła to "I had to" na "I was supposed to". A "or have" wywaliłabym zupełnie i zostawiła samo "or additional questions".
__________________
https://www.youtube.com/watch?v=dKVxC7Adl0o






Edytowane przez Maja 77
Czas edycji: 2014-12-11 o 09:03
Maja 77 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2014-12-11, 11:30   #5
mushroomhunter
Zadomowienie
 
Avatar mushroomhunter
 
Zarejestrowany: 2010-07
Wiadomości: 1 178
Dot.: E-mail, pytanie o prace w Belgi

Ja bym zmieniła cały tekst, zaczynając od welcome.

Dear Mr.....

I am writing to you i reference to the conversation that we had on the last day of my work in your company. It was said, that it was possible for me to back to work in January 2015. Is this post still available ?

I look forward to your response.


Ja bym to jakoś tak napisała .
mushroomhunter jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2014-12-11, 12:22   #6
Maja 77
Zadomowienie
 
Avatar Maja 77
 
Zarejestrowany: 2007-07
Lokalizacja: Valhalla
Wiadomości: 1 756
GG do Maja 77
Dot.: E-mail, pytanie o prace w Belgi

Cytat:
Napisane przez mushroomhunter Pokaż wiadomość
Ja bym zmieniła cały tekst, zaczynając od welcome.

Dear Mr.....

I am writing to you i reference to the conversation that we had on the last day of my work in your company. It was said, that it was possible for me to back to work in January 2015. Is this post still available ?

I look forward to your response.


Ja bym to jakoś tak napisała .
Słuszna uwaga. Przeoczyłam to "welcome".

Twój tekst bardzo fajny, poprawiłabym tylko to na czerwono "I am writing to you in reference (...)"
__________________
https://www.youtube.com/watch?v=dKVxC7Adl0o





Maja 77 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Emigrantki


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Wyłączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-12-11 13:22:05


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 04:55.