Czy wg was opłaca się ...? - Strona 5 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Szkoła i edukacja

Notka

Szkoła i edukacja Szkoła i edukacja, to forum dla osób, które chcą się uczyć. Tu dowiesz się wszystkiego o szkołach, uczelniach, kursach. Na forum NIE odrabiamy prac domowych!

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2013-08-17, 18:25   #121
nicRu
maszyna, nie człowiek
 
Avatar nicRu
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: Stolica Południa
Wiadomości: 24 775
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

Słownictwo zna, więc i fizyka kwantowa w małym palcu Jakbym wiedziała to bym zrobiła przekręt stulecia i przed egzaminem z fizyki skończyła jakąś filologię Wizaż uczy, wizaż bawi...

Podpisano: Matematyca
__________________
Rosyjski A1-A2-B1-B2-C1
Francuski A1-A2-B1-B2-C1
nicRu jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-17, 22:01   #122
5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2009-12
Wiadomości: 726
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

W sumie nie wiem, z którą stroną dyskusji się zgadzam. Filolog lepiej przetłumaczy tekst, jeśli chodzi o gramatykę (mam na myśli tłumaczenie na język obcy), absolwent innego kierunku znający biegle język będzie miał mniej problemów, jeśli chodzi o słownictwo specjalistyczne.

Jednak ciężko mi wyobrazić sobie, żeby nie-absolwent-germanistyki przetłumaczył samodzielnie i poprawnie tekst na język niemiecki, nawet jak ma certyfikat c2 (chyba, że jest dwujęzyczny)*. Zrobi błędy gramatyczne (gramatyka na kursie a gramatyka na studiach to niebo a ziemia), użyje dziwnie brzmiących dla Niemca konstrukcji i kalk językowych**. Tak samo jak nie wyobrażam sobie, żebym ja miała przetłumaczyć ot tak jakiś tekst specjalistyczny - nie znam odpowiedniego słownictwa***. Dlatego tłumacze przysięgli mają swoje specjalności, np. język medycyny bądź prawa, i dlatego zasięgają konsultacji podczas swoich tłumaczeń.

* Gramatyka angielska jest dużo prostsza i jakoś łatwiej mi wyobrazić sobie taką sytuację. Większość z Was pisze tutaj o języku angielskim (że czytacie literaturę obcojęzyczną i że macie język specjalistyczny na studiach). A co z innymi językami? Niemieckim, hiszpańskim, niderlandzkim, japońskim itp.? Przecież na te języki również przekłada się teksty, a nie słyszałam, żeby na uniwerkach nauczano tych języków specjalistycznych na kierunkach innych niż filologie i lingwistyki.

Chciałabym zobaczyć te tłumy prawników, którzy narzekają, że tłumacz języka niderladzkiego jest im potrzebny jedynie po to, żeby postawić pieczątkę

Poza tym, co z tłumaczeniami ustnymi? W mojej najbliższej rodzinie mam prawnika i wielokrotnie słyszałam, że brakuje w moim mieście tłumacza przysięgłego, który podjąłby się tłumaczeń ustnych z i na niderlandzki. Musi przyjeżdżać tłumacz bodajże ze Śląska. Może ktoś z Was mieszka w Łodzi i jest chętny, żeby się podjąć tych tłumaczeń?

Uważam, że twierdzenie, że absolwent innego kierunku znający dobrze język lepiej przetłumaczy tekst niż filolog jest prawdziwe dla języka angielskiego. W przypadku innych popularnych języków to twierdzenie rzadko się sprawdza, ale jest to możliwe, zaś w przypadku języków tzw. niszowych - śmiem twierdzić, że jest prawdziwe dla ułamka procenta.

** Należy też wziąć pod uwagę fakt, że całe mnóstwo absolwentów filologii i lingwistyki to niedouczone lenie i broń borze dać im jakiś tekst do tłumaczenia Ale tak już jest chyba po każdym kierunku studiów.

*** Nie chcę być tłumaczem.

Edytowane przez 5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766
Czas edycji: 2013-08-17 o 22:26
5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-17, 22:21   #123
nicRu
maszyna, nie człowiek
 
Avatar nicRu
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: Stolica Południa
Wiadomości: 24 775
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

Jesli chodzi o niemiecki to z tego co wiem u mnie też są z niego grupy języka specjalistycznego, bo mimo wszystko jest popularny. Niemniej w większości przypadków trudno wyobrazić sobie dobre tłumaczenie (czytaj: mające sens dla kogoś, kto go chce użyć jako źródła wiedzy) bez współpracy filologa ze specjalistą z danej dziedziny
__________________
Rosyjski A1-A2-B1-B2-C1
Francuski A1-A2-B1-B2-C1
nicRu jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-17, 22:31   #124
5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2009-12
Wiadomości: 726
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

Cytat:
Napisane przez nicRu Pokaż wiadomość
1. Jesli chodzi o niemiecki to z tego co wiem u mnie też są z niego grupy języka specjalistycznego, bo mimo wszystko jest popularny.

2. Niemniej w większości przypadków trudno wyobrazić sobie dobre tłumaczenie (czytaj: mające sens dla kogoś, kto go chce użyć jako źródła wiedzy) bez współpracy filologa ze specjalistą z danej dziedziny
1. U mnie na uni nawet jeśli tworzy się lektorat z języka niemieckiego / francuskiego specjalistycznego dla danego kierunku, to jest na śmiesznym poziomie, czyli w okolicach A2.

2. I to jest dobre podsumowanie

Sensowne tłumaczenie = porządny filolog + specjalista z danej dziedziny
W niektórych przypadkach wystarczy sam filolog bądź sam specjalista, zależy od konkretnego języka i konkretnego tekstu, a także od tego, czy to przekład na język obcy czy na język polski. Wiadomo - na polski przekłada się łatwiej

Edytowane przez 5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766
Czas edycji: 2013-08-17 o 22:37
5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-17, 22:34   #125
nicRu
maszyna, nie człowiek
 
Avatar nicRu
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: Stolica Południa
Wiadomości: 24 775
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

U mnie lektorat (B1,B2,C1) musi się kończyć egzaminem B2 i jest na liencjacie/inż, potem na mgr jest lektorat w tym samym języku, ale z języka specjalistycznego
__________________
Rosyjski A1-A2-B1-B2-C1
Francuski A1-A2-B1-B2-C1
nicRu jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-17, 22:39   #126
mm444
Władca Wizażu
 
Avatar mm444
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 17 366
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

Treść usunięta
mm444 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-17, 22:44   #127
5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2009-12
Wiadomości: 726
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

Cytat:
Napisane przez nicRu Pokaż wiadomość
U mnie lektorat (B1,B2,C1) musi się kończyć egzaminem B2 i jest na liencjacie/inż, potem na mgr jest lektorat w tym samym języku, ale z języka specjalistycznego
Niestety do tłumaczeń to czasem i C2 nie wystarcza
5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2013-08-17, 22:49   #128
nicRu
maszyna, nie człowiek
 
Avatar nicRu
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: Stolica Południa
Wiadomości: 24 775
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

Czasem nawet filologia nie wystarcza (u mnie po prostu nie ma na uczelni poziomu wyższego niż C1, bo nie tworzą takich grup )
__________________
Rosyjski A1-A2-B1-B2-C1
Francuski A1-A2-B1-B2-C1
nicRu jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-17, 22:52   #129
5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2009-12
Wiadomości: 726
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

Cytat:
Napisane przez nicRu Pokaż wiadomość
Czasem nawet filologia nie wystarcza (u mnie po prostu nie ma na uczelni poziomu wyższego niż C1, bo nie tworzą takich grup )
Nie czasem, tylko nigdy nie wystarcza Praca tłumacza wymaga znacznie większych umiejętności, niż dają studia magisterskie z filologii. To w dużej mierze kwestia predyspozycji + ciężka praca + uczenie się przez całe życie. Filologia to dobry początek, ale zdecydowanie nie wystarcza.

Znam kilku tłumaczy przysięgłych i wszyscy są filologami. Zdanie egzaminu na tłumacza przysięgłego zajmuje lata.

Edytowane przez 5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766
Czas edycji: 2013-08-17 o 22:56
5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-17, 23:16   #130
Zielony24
Raczkowanie
 
Avatar Zielony24
 
Zarejestrowany: 2013-01
Wiadomości: 302
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

[1=5e39f43c776cd63a5691dbe eeb4c12a7b21f7a21_63e1948 2c3766;42310343]A co z innymi językami? Niemieckim, hiszpańskim, niderlandzkim, japońskim itp.? Przecież na te języki również przekłada się teksty, a nie słyszałam, żeby na uniwerkach nauczano tych języków specjalistycznych na kierunkach innych niż filologie i lingwistyki.[/QUOTE]

Na medycznych kierunkach jest do wyboru niemiecki, rosyjski i cos jeszcze. Ale i tak wiekszosc osob wybiera angielski/niemiecki, a reszte tworzy sie, jakby na pierwsze dwa nie bylo kandydatow. Koniec koncow, caly lektorat jest smieszny (=niski poziom) i przy odrobinie szczescia mozna zostac zwolnionym majac certyfikat na poziomie C1.
Zielony24 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-17, 23:36   #131
5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2009-12
Wiadomości: 726
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

Cytat:
Napisane przez Zielony24 Pokaż wiadomość
Na medycznych kierunkach jest do wyboru niemiecki, rosyjski i cos jeszcze. Ale i tak wiekszosc osob wybiera angielski/niemiecki, a reszte tworzy sie, jakby na pierwsze dwa nie bylo kandydatow. Koniec koncow, caly lektorat jest smieszny (=niski poziom) i przy odrobinie szczescia mozna zostac zwolnionym majac certyfikat na poziomie C1.
Niestety. Żeby tego uniknąć, trzeba by przeprowadzić gruntowną reformę edukacji - przede wszystkim zlikwidować gimnazja (zmiana klasy, zmiana szkoły, zmiana nauczyciela, zmiana podręcznika = co 3 lata nauka niemieckiego od podstaw = po 9 latach nauki niemieckiego znajomość na poziomie A2). Może wtedy poziom ogólnej znajomości języka byłby wyższy, więc lektoraty na studiach byłyby na wyższym poziomie. Z angielskim jest trochę lepiej.
5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2013-08-18, 00:30   #132
mell002
Zadomowienie
 
Avatar mell002
 
Zarejestrowany: 2007-06
Wiadomości: 1 489
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

Cytat:
Napisane przez nicRu Pokaż wiadomość
Oj tam, nie ważne co tłumaczysz, ważne że tłumaczysz a wy się tutaj czepiacie... W ten sposób filolog (tzn. absolwent filologii angielskiej) sprawdzający mi abstrakt poprawił mi wszystkie "Banach theorem" na "Banach's theorem", w końcu po polsku mówi się twierdzenie Banacha a nie twierdzenie Banach, no nie?
Podziękowałam przez łzy i poszłam się śmiać gdzie indziej. Przecież to szczegóły, a ciemny lud robi z nich babole na miarę "Wirującego Seksu"

Bez szydery - chyba po pokorze i skromności można poznać dobrego tłumacza, bo więcej zaufania mam do znajomej, której zdarza się poprosić o wytłumaczenie jakiegoś zagadnienia osobę z danej branży (jak kiedyś geologa), bo woli poddać ocenie to czy jej tłumaczenie jakiegoś zagadnienia ma jakikolwiek sens niż tupać nogą, że skończyła filologię więc to ona jest tłumaczem i wie lepiej niż inżynier Nowak, który kilka lat korzystał z literatury obcojęzycznej.
Taak, jasne, jeżeli tłumacz czegoś nie rozumie, nie szuka żadnej literatury na ten temat ani nie skonsultuje się z ekspertem, tylko wrzuca przypadkowe słowa. Ukończenie filologii nie uczy z nikogo tłumacza. Studia nie są od uczenia zawodu. Nazwy własne powinna sprawdzać, a nie wymyślać własne "na pałę". Proszę pokazać, gdzie ktoś tupta nogą, bo skończył filologię. Chętnie się dowiem.
Cytat:
Napisane przez mell002 Pokaż wiadomość
Medyczne konsultuje lekarz, ale ich nie tłumaczy.
Tutaj o tym pisałam. Wystarczy czytać wątek "od deski do deski", a nie wybiórczo i "tupać nogą", że się źle rozumiało.
Cytat:
Napisane przez mm444 Pokaż wiadomość
Treść usunięta
"Dziewczyno", to ja pierwsza zostałam obrażona. Obca kobieta z Internetu wykłada mi w klawiaturę słowa, których nie napisałam, zarzuca mi, że źle wykonuje swoją pracę. Uważasz, że to było w porządku?
Tak, rozumiem, o co Ci chodzi. Nie załapałaś delikatnej aluzji do rynsztokowego słownictwa, którego użyłaś w poprzednim poście. Jeżeli ktoś uważa, że nie potrzebuje tłumacza, to przecież nie będę go do niego wysyłała, żadnego "odsypu" z prawniczych nie mam.
__________________



mell002 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-18, 00:49   #133
nicRu
maszyna, nie człowiek
 
Avatar nicRu
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: Stolica Południa
Wiadomości: 24 775
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

1.
Dlaczego odbierasz wszystkie uwagi tak osobiście? Nie zarzucam Ci, że popełniłaś jakiekolwiek blędy, jedynie wskazuję na fakt, że podchodząc do pewnych rzeczy bezkrytycznie można je popełnić - o tym jest ta dyskusja. Poza tym - nawet ukierunkowując się jedynie na tłumaczenia z jednej dziedziny, np. medycyny prawdopodobnie (a nawet na pewno) nigdy nie będziesz mieć tej samej świadomości na temat tego co czytasz, jak tłumaczysz i co piszesz co osoba oczytana w zagranicznych publikacjach dla której ta dziedzina jest chlebem powszednim i czymś co zna od podszewki. Stąd prawdopodobnie też wspomniane psioczenie prawników na tłumaczy oraz moje wspomnienie o tym, że w zawodzie tłumacza ważna jest pokora i współpraca ze specjalistami, którzy o ile mogą polec w tlumaczeniu (choć nie muszą) bo to mimo wszystko specyficzna sztuka to czytając tekst, który wyszedł spod reki specjalisty zajmującego się tłumaczeniami i tak często są w stanie wytknąć mu blędy.

2.
Odnosząc się do mnie poprzez użycie słowa o specyficznym, negatywnym nacechowaniu dałaś popis braku kultury, temu nie zaprzeczę. Ja sama nie odnosząc się bezpośrednio do Twojej osoby (bo nie taki miałam zamiar i nie o tym traktują moje posty) nie obraziłam Cię w żaden sposób, bo nigdzie nie stwierdziłam, że popełniasz bląd na błędzie. Więcej dystansu.
__________________
Rosyjski A1-A2-B1-B2-C1
Francuski A1-A2-B1-B2-C1

Edytowane przez nicRu
Czas edycji: 2013-08-18 o 00:50
nicRu jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-18, 02:15   #134
5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2009-12
Wiadomości: 726
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

Cytat:
Napisane przez mell002 Pokaż wiadomość
Nie, nie jest. Też kiedyś myślałam, że gramatyka angielskiego jest prosta i klarowna.
Nie jest prosta i nie napisałam, że jest. Napisałam, że jest prostsza od niemieckiej i jest to fakt. Widać to na każdym poziomie nauki tych 2 języków - od podstaw do C2. Wszystkie te poziomy obu tych języków przerobiłam, choć przyznaję, że nie znam angielskiego od strony filologicznej i bardzo tego żałuję

Edytowane przez 5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766
Czas edycji: 2013-08-18 o 02:17
5e39f43c776cd63a5691dbeeeb4c12a7b21f7a21_63e19482c3766 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-18, 11:49   #135
20160901857
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-05
Wiadomości: 21 098
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

Cytat:
Napisane przez mell002 Pokaż wiadomość
"Dziewczyno", to ja pierwsza zostałam obrażona. Obca kobieta z Internetu wykłada mi w klawiaturę słowa, których nie napisałam, zarzuca mi, że źle wykonuje swoją pracę. Uważasz, że to było w porządku?
Tak, rozumiem, o co Ci chodzi. Nie załapałaś delikatnej aluzji do rynsztokowego słownictwa, którego użyłaś w poprzednim poście. Jeżeli ktoś uważa, że nie potrzebuje tłumacza, to przecież nie będę go do niego wysyłała, żadnego "odsypu" z prawniczych nie mam.

Przecież jeszcze stronę temu twierdziłaś, że bez twojej pomocy prawnik nie ogarnie różnicy między sp. z o.o. a LLC, no to jak to w końcu jest? Sama to (nie dosłownie) powiedziałaś

Wcale nie załapałam aluzji
20160901857 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-18, 12:03   #136
Japanication
Zadomowienie
 
Avatar Japanication
 
Zarejestrowany: 2013-05
Lokalizacja: Gdzie Petru tam i ja
Wiadomości: 1 369
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

Cytat:
Napisane przez nouvelle90 Pokaż wiadomość
Przecież jeszcze stronę temu twierdziłaś, że bez twojej pomocy prawnik nie ogarnie różnicy między sp. z o.o. a LLC, no to jak to w końcu jest? Sama to (nie dosłownie) powiedziałaś

Wcale nie załapałam aluzji
Bo nie załapie!
Głupie prawniki, znają tylko prawo swojego kraju!
A filologowie fffszytkich!

Na jakimś forum widziałem, jak się kłócił absolwent anglistyki z prawnikiem o prawo w UK, mimo że został zmiażdżony argumentami nadal miał ubzdurane, że on to prawo zna lepiej. :F
__________________
Początkujący specjalista ds. bazodanowych, aczkolwiek porad w tym zakresie udzielam tylko na forach tematycznych pod innym nickiem, ew. na pw.
Japanication jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-08-18, 12:33   #137
Zielony24
Raczkowanie
 
Avatar Zielony24
 
Zarejestrowany: 2013-01
Wiadomości: 302
Dot.: Czy wg was opłaca się ...?

[1=5e39f43c776cd63a5691dbe eeb4c12a7b21f7a21_63e1948 2c3766;42311539] Z angielskim jest trochę lepiej.[/QUOTE]

Nie jest, bo majac CAE mozna nie chodzic w ogole :-D

A w szkole podstawowej, gimnazjum, liceum z angielskim nie jest tez lepiej - w gimnazjum mialem 4 (sic!) nauczycieli, w LO jednego, ale wtedy juz od trzech lat uczylem sie prywatnie.
Germanistki mialem po jednej na kazdy etap, ale co z tego, skoro _zadna_ nie potrafila ciekawe lekcji przeprowadzic. Zwlaszcza to bylo wazne w podstawowce, gdzie zaczalem przygode z niemieckim, a lekcje byly nudne do tego stopnia, ze postanowilem, ze niemieckiego sie _nie_ naucze. Czego sie trzymalem, az dwa lata po skonczeniu LO, gdzie trafilem, ponownie prywatnie, na swietnego germaniste, ktory mi pokazal, ze niemiecki moze byc fajny
Zielony24 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Szkoła i edukacja


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 
Narzędzia

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 01:30.