|
Notka |
|
Nauka języków obcych - kącik językowy Nauka języków obcych - kącik językowy, to miejsce wymiany informacji o kursach, podręcznikach, materiałach i ciekawostkach językowych. Dołącz. |
|
Narzędzia |
2009-08-21, 14:16 | #1 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2008-08
Lokalizacja: bawimy się powietrzem.
Wiadomości: 16 564
|
niemiecki , prosze o pomoc.
Wie du sagst, ich bin dir wichtig wer programmiert dich?
Jak Ty mówisz, ze jestem dla Ciebie wazna kto Cie programuje? dobrze jest to napisane ?
__________________
Dopiero gdy ulegamy pasji, jesteśmy naprawdę sobą. Ze wszystkich naszych namiętności najbardziej określają nas te, których nie potrafimy okiełznać. Motocykl - mój sposób na życie. |
2009-08-21, 15:25 | #2 | |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Nieziemska kraina :)
Wiadomości: 1 264
|
Dot.: niemiecki , prosze o pomoc.
Cytat:
Ich bin wichtig- (o to bym się kogoś spytała żeby przetłumaczył) Ogólnie mówiąc Ich bin wichtig znaczy jestem ważny ale ze słowem"dir" to już nie wiem co będzie wer programmiert dich?-kto ciebie programuje
__________________
pod innym nickiem... |
|
2009-08-21, 15:27 | #3 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2009-04
Wiadomości: 4 187
|
Dot.: niemiecki , prosze o pomoc.
|
2009-09-04, 15:33 | #4 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2009-08
Wiadomości: 22
|
Dot.: niemiecki , prosze o pomoc.
zobacz tlumacz.google.pl, translate.pl lub niemiecki.pl
|
2009-09-04, 16:03 | #5 |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2009-01
Lokalizacja: Po drugiej stronie lustra
Wiadomości: 887
|
Dot.: niemiecki , prosze o pomoc.
Wer du sagst, dass bin ich fur dich wichtig, wer programmiert dich?
Tak mi się wydaje
__________________
To jest życie- tu nie ma sentymentów |
2009-09-04, 16:43 | #6 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2009-08
Wiadomości: 146
|
Dot.: niemiecki , prosze o pomoc.
Chętnie pomogę, ale ja tego zdania po polsku nie rozumiem, więc nawet nie wiem co mam przetłumaczyć.
kassate1203 Cokolwiek autorka chciała powiedzieć, to raczej nie to (po dass czasownik na koniec, i czemu wer?) Może chodziło o: Jeśli mówisz, że jestem dla Ciebie wazna, to kto (w takim razie) Cię programuje? Wenn du sagst, dass ich dir wichtig bin, dann wer programmiert dich? Długa przerwa w niemieckim była, więc głowy nie daję ale powinno być ok |
2009-09-05, 06:29 | #7 | |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2009-01
Lokalizacja: Po drugiej stronie lustra
Wiadomości: 887
|
Dot.: niemiecki , prosze o pomoc.
Cytat:
__________________
To jest życie- tu nie ma sentymentów |
|
2009-10-08, 10:57 | #8 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2008-05
Wiadomości: 8 299
|
Dot.: niemiecki , prosze o pomoc.
Cytat:
ja bym napisała prawie jak na górze Wenn du sagst, dass ich fur dich wichtig bin, dann wer programmmiert dich? |
|
2009-11-16, 15:27 | #9 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-10
Wiadomości: 3 056
|
Dot.: niemiecki , prosze o pomoc.
przecież to kawałek z piosenki tokio hotel - automatisch więc jest tak jak napisała
i to znaczy : gdy mówisz,że wiele dla ciebie znaczę - kto cie programuje tak to przetłumaczyłam z kontekstu piosenki bo dosłownie to trochę ni z d... ni z wiatraka |
2010-11-07, 13:04 | #10 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2010-10
Wiadomości: 8
|
Niemiecki - Sprawdzenie 8 krótkich zdań
Bardzo proszę o sprawdzenie tych zdań. Wiem, że pewnie dla osób znających niemiecki są one dość proste ale moja znajomość tego języka jest wątpliwa niestety. Coś spróbowałam własnymi siłami:
9. Ein guter Lehrer zieht in Betracht Vorschläge und Erwartungen von Schülern Dobry nauczyciel bierze pod uwagę propozycje i oczekiwania uczniów 10. Ein guter Schuler ist offen zur "neuer", akttiver und immer vorbereitet. Dobry uczeń jest otwarty na "nowe", aktywny i zawsze przygotowany 11.Ein schlechter Schuler nie anstrengen sich und er zu den Lektionen beachtet nicht. Zły uczeń nie wysila się nigdy i nie uważa na lekcjach. 12.Das ist gleichwohl sinlos. To przecież bez sensu. 13. Manchmal vorkommt, dass fleißige Schulern durch Altersgenossen seid nicht akzeptiert. Czasami zdarze się, że pilni uczniowie nie są akceptowani przez swoich rówieśników. 14.Wie die Opfer könnt in diese Situation selbst verteidigen? Jak ofiara może się w takiej sytuacji sama bronić? 15.Du bist selbst schuld. Sama jesteś sobie temu winna 16. Die Lehrer sollen die Schulberaterfunktion übernehmen. Nauczyciele powinni przejąć fukcję doradców szkolnych. |
2010-11-07, 16:39 | #11 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2008-12
Lokalizacja: Wiedeń
Wiadomości: 27
|
Dot.: Niemiecki - Sprawdzenie 8 krótkich zdań
1. Ein guter Lehrer zieht Vorschläge und Erwartungen seiner Schüler in Betracht (albo berücksichtigt)
2. Ein guter Schüler ist offen fürs "Neue", aktiv und immer gut vorbereitet. 3.Ein schlechter Schüler strengt sich nie an und passt im Unterricht nicht auf. 4. Das ist doch sinnlos. 5. Es kommt manchmal vor, dass fleißige Schüler von ihren Altersgenossen nicht akzeptiert werden. 6. Wie kann sich nur das Opfer in so einer Situation selbst verteidigen? 7.Du bist selbst daran schuld. 8. Lehrer sollten die Schulberaterfunktion übernehmen. |
2010-11-08, 14:45 | #12 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2010-10
Wiadomości: 8
|
Dot.: Niemiecki - Sprawdzenie 8 krótkich zdań
Dziękuję stokrotnie
|
2011-03-22, 00:21 | #13 |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 61
|
niemiecki - proszę o sprawdzenie - tekst
Cześć wizażanki! Mam prośbę do osób operujących dobrze językiem niemieckim. Musze napisać referat, jedną z prac do referatu mam po niemiecku, zaczęłam ten tekst tłumaczyć, ale ogólnie moje tłumaczenie jest do kitu wypisałam więc najważniejsze inf z tekstu, no i chciałam zweryfikować czy dobrze zrozumiałam to wszystko więc proszę o pomoc ;*
czI Die Reichsstande Da es als Aufgabe dieser Arbeit anzusehen ist, eine typologische Analyse des Reichstags zu bringen, darf in diesem Zusammenhang keineswegs ein Abschnitt uber die aus dem Reichstagsgeschehen nicht wegzudenkenden Personen und Personengruppen fehlen. Eine strenge Abgrenzung zur Verfassungsgeschichte hin ist notwendig, da ansonsten der Rahmen des gestellten Themas nicht mehr eingehalten werden könnte. Zum Vergleich und besseren Verstädnis des folgenden Kapitels sollte auch die im Zusammenhang von Kapitel III/3 befindliche statistische Analyse und die im Anhang vorlie- gende „Liste der Reichsstände" herangezogen werden. Dem Kaiser, dem im 16. Jahrhundert noch immer die dominierende Stellung auf Reichstagen zuzukommen schien, sehen wir eine ganze Reihe von Fürsten und Ständen zur Seite gestellt, die in drei Kurien zusammengefaßt waren und in einer gewissen Rangordnung zueinander standen. Die oberste Kurie setzte sich aus den Kurfürsten zusammen; die zweite aus den weltlichen und geistlichen Fürsten einerseits, den Prälaten, Äbtissinnen, Grafen und Herren andererseits; die dritte hingegen umfaβe die Stadte. Wer sind nun diese Reichsstande, und woher kommen ihre Rechte und Pflichten am Reichstag? Die Reichsstandschaft leitete sich zunächst aus der Pflicht der Stände her, dem Kaiser ais Ratgeber zur Seite zu stehen, entwickelte sich aber später zu einem Vorrecht der obersten Schicht der Lehenshierarchie. ,,Es gilt als Reichsstand, wer die Regalien unmittelbar vom Kaiser zu Lehen tragt", d. h. jeder vom Kaiser direkt belehnte Fürst hatte ursprüglich das Recht, eine Virilstimme am Reichstag in Anspruch zu nehmen. Diese Stimme haftete an der Dynastie, nicht am Territorium, wodurch Erbteilungen eine Überrepräsentation mancher Familien bewirkten, beim Aussterben eines Geschlechtes hingegen die Stimme erlosch. Dieser Zustand änderte sich im Laufe der Entwicklung vor allem durch das Vorbild des kurfürstlichen Rechtes, wie es Karl IV. in seiner Goldenen Bulle festsetzte. Im Kapitel VII heißt es, daß das Kurrecht an das Land gebunden ist; diese Auffassung setzte sich aber beiden übrigen Reichsständen nur sehr zögernd durch. Der Widerstand des Adels gegen die Aufhebung der Möglichkeit, durch Erbteilungen mehrere Stimmen zu erlangen, ist leicht erklärbar, da seit Beginn des 16. Jahrhunderts die Vota bei Umfrage und Abstimmung innerhalb der Kurien gezählt wurden, wodurch einer Familie mit mehreren Linien - und daher auch mehreren Stimmen - größeres Gewicht zukam. Auf ähnliche Weise suchten auch geistliche Fürsten, Äbte, aber auch Grafen, ihre persönliche Macht zu stärken, indem sie verschiedene Stifte und Herrschaften in ihrer Hand vereinigten. notatka w 16 w cesarz miał dominującą pozycję, pozostali biorący udział w obradach stali wokół niego, w określonej hierarchi, początkowo tak jak się podobało cesarzowi, potem wykształcił się jakiś przywilej lenny. każdy miał prawo zabrać głos i głosowała każda dynastia, nie ziemia, a ponieważ było takie a nie inne prawo dziedziczenia to z jednego rodu było kilka linii i w ten sposób niektóre rodziny miały nadreprezentację. wszystko zmieniło się jak Karol ustanowił Złotą Bullę, Prawo głosu ma od tej pory ziemia a nie dynastia. to dla mnie ważne, bo ten referat jest na ocenę i MUSI być napisany dobrze, nie moge sobie pozwolić na jakieś głupie pomyłki mam nadzieję, że nie prosze o zbyt wiele. pozdrawiam |
2011-03-22, 18:25 | #14 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-05
Wiadomości: 7 584
|
Dot.: niemiecki - proszę o sprawdzenie - tekst
Cytat:
|
|
2011-03-30, 14:06 | #15 |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 61
|
Dot.: niemiecki - proszę o sprawdzenie - tekst
Oki dzieki za odpowiedź, jeszcze raz to napiszę z pełnymi zdaniami...
|
2011-03-30, 17:42 | #16 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-05
Wiadomości: 7 584
|
Dot.: niemiecki - proszę o sprawdzenie - tekst
|
Nowe wątki na forum Nauka języków obcych - kącik językowy |
|
Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 22:06.