2006-01-07, 14:27
|
#5
|
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-03
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 3 149
|
Dot.: Przetłumaczenie na angielski nazw kamieni półszlachetnych.
Dziekuje 
"Piasek pustyni" znalazlam: "gold-stone", ale już "noc kairu" . Dziwne, bo z tej strony wydaje się, że to "blue-goldstone", ale przecież ten kamień jest czarny, a nie granatowy. 
Mam problem jeszcze z karneolem i jeśli wiem, że "kryształ" to "cristal", a "obsydian" po polsku i angielsku ma taką samą nazwę, to czy "czysty kryształ - clean cristal", a " obsydian śnieżny - snow obsydian"?
|
|
|