ślub cywilny za granica a zmiana pisowni imienia?
Witam!
Poszukałam troche informacji na forum i zauważywam że dużo pań brało ślub za granicą. Ja jestem własnie po zaręczynach, jestem polką, a mój narzeczony niemcem.
Ślub cywilny ma odbyć się w Niemczech konkretnie w Baden-Wurtenberg, a koscielny w Polsce.
Mam trochę pytań odnosnie takiego ślubu.
Ja nie znam niemieckiego mój narzeczony zna polski, interesuje mnie sprawa tłumacza czy będzie nam potrzebny jakiś tłumacz przysiegły czy on będzie mógł mi tłumaczyć?
Narzeczony chce także zmienić pisownie mojego imienia na niemiecką, czy ktoś może to już przerabiał? Studiuje w Polce czy nie będę miała później żadnych problemów tutaj jeśli zmienie pisownie imienia?
Bardzo proszę także o jakieś wskazówki jak taka ceremonia wygląda w Niemczech, bo niestety nie miałam przyjemności jeszcze tam na takiej być.
Narzeczony ma się zająć sprawą papierkową, czy będę musiała pojawić się razem z nim w urzędzie przy składaniu tych dokumentów?
Każda rada będzie bardzo pomocna.
Pozdrawiam!
|