Wizaz.pl - Podgląd pojedynczej wiadomości - Filologia angielska tłumaczeniowa z japońskim UŚ
Podgląd pojedynczej wiadomości

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2014-06-29, 14:06   #8
Maboroshi
Raczkowanie
 
Avatar Maboroshi
 
Zarejestrowany: 2014-05
Lokalizacja: Jastrzębie
Wiadomości: 56
Dot.: Filologia angielska tłumaczeniowa z japońskim UŚ

Cytat:
Napisane przez insaneharley Pokaż wiadomość
Właśnie, dziewczyny, czy ktoś poza mną nie potrafi japonśkiego ?

Tzn. uczyłam się hiragany, katakany, trochę kanji, ale to jest naprawdę minimum kompletne. Jak się zepnę to sobie poradzę ?

A z hiszpańskim, jak tam z progami itp?
Japoński jest łatwy do zaliczenia, bo w odróżnieniu do np. chińskiego czy francuskiego nie śpieszymy się z materiałem (przynajmniej na pierwszym roku). Najgorsza jest dość duża ilość kanji tygodniowo, bo profesor z UJ postanowił, że nie możemy być gorsi od japonistyk pod tym względem. Na pocieszenie - mimo iż jest to 12-15 kanji tygodniowo do każdego jest tak koło 5 złożeń - nie ma tragedii. W tamtym roku większość osób była z zerową znajomością japońskiego. Pierwsze dwa-trzy tygodnie to nauka hiragany, katakany, dzień dobry, "mam na imię", "jestem studentem". Japońskim naprawdę nie trzeba się martwić. Największą zmorą studentów specjalności tłumaczeniowej jest fonetyka. Bo tam masz co tydzien średnio 500 słówek tygodniowo. Na początku jest mniej coś około 300 a na końcu 900. A potem zaliczenie z całości - pare tysięcy.
__________________
You have no responsibility to live up to what other people think you ought to accomplish. I have no responsibility to be like they expect me to be. It's their mistake, not my failing.
Maboroshi jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując