2018-08-06, 09:57
|
#8
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 9 219
|
Dot.: Tłumaczenie książki
Ktoś tu znowu odpływa, ot co 
Żadna poważna firma nie "tłumaczy" w ten sposób. W postedycje TM bawią się biedaagencje i bieda"tłumacze" z oferii i tym podobnych "pracujący" za 10zł za stronę.
Jako zawodowy tłumacz nigdy w życiu nie spotkałam się z taką formą usług, ale cóż, podchodzę do pracy poważnie, odpowiednio wyceniam swoje umiejętności i nie nawiązuję współpracy z podmiotami, które nie spełniają standardów jakości.
Cytat:
Bo jak mam oryginał i nawet jakieś fragmenty z języków egzotycznych to jestem na tyle dociekliwa, że dam radę znaleźć i fragmenty z sensem przełożyć (miałam tak kiedyś w filmach- fragmenty perskiej poezji, modlitw po hebrajsku, jakieś legendy w językach egzotycznych jako cytat). Jak mam nie potraktowany maszynowo oryginał to dam radę z tego wybrnąć.
|
Oczywiście odpowiednio wyceniasz czas na to poświęcony, prawda? Czy tak z dobrego serduszka zapewniasz sobie w ten sposób rozrywkę, aż stawka za pracę w końcowym rozrachunku wychodzi poniżej minimalnej za godzinę?
megamag, wspomniałaś tam o stawkach za tłumaczenia literackie. Bez żadnego doświadczenia w tej dziedzinie zaoferowano mi więcej. A z drugiej strony odezwało się inne wydawnictwo szukające wyrobnika (mogliby zajrzeć na wizaż) - 10zł/1800
Edytowane przez 3ebdb6c370169ce1a39c163fc8d64643247d9f80
Czas edycji: 2018-08-06 o 10:00
|
|
|