Wizaz.pl - Podgląd pojedynczej wiadomości - Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Podgląd pojedynczej wiadomości
Stary 2019-01-18, 19:24   #369
980cf4958a6e724c916e7adb24f4c6159aa2df82_65d7e02c47328
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2017-09
Wiadomości: 18 061
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy

Cytat:
Napisane przez lovebird Pokaż wiadomość
francuski

1. Kiedyś czytałam, że nie ma żadnego znaczenia, czy w pytaniu użyjemy zwykłego szyku, inwersji czy "est-ce que". Czy faktycznie nie ma żadnej różnicy czy jakaś subtelna jest? Np. ta ostatnia forma jest bardziej formalna/grzeczna albo są sytuacje, kiedy lepiej brzmi taka, któraś bardziej intonuje jakąś część zdania? Czy ktoś z praktyków zauważył lub zna jakieś zależności?
Est-ce que jest najbardziej nieformalne, inwersja najbardziej formalna, a pytanie bez zmiany szyku zdania też nieformalne, do tego używane niemal tylko w języku mówionym. Jeśli np. piszesz maila do jakiejś instytucji to najlepiej (a wręcz myślę że inaczej dziwnie by to wygladalo) stawiac pytania przez inwersje, np. "Puis-je savoir..."
To ze nie ma różnicy między tymi trzema możliwościami to bzdura, nie wiem gdzie to wyczytałas ale nie zaglądaj więcej do tego źródła

Cytat:
Napisane przez lovebird Pokaż wiadomość
2. Tu już konkretny przykład Mam do przetłumaczenia zdanie "Tak, bardzo dobrze mówię po angielsku". Przetłumaczyłam to na "Oui, je parle anglais très bien", natomiast w odpowiedzi jest "Oui, je parle très bien anglais". Czy szyk zdania ma tutaj jakieś znaczenie? Np. podkreśla bardziej angielski/stopień znajomości czy jest po prostu jakiś porządek zdania w takich przypadkach?
To drugie jest bardziej naturalne. Pierwsze tez jest poprawne ale raczej w innym kontekście, kiedy chcesz podkreślić ze tak, przecież bardzo dobrze mówisz po angielsku - np. gdyby ktoś spytał "Ale ty nie mówisz po angielsku, prawda?" to wtedy odpowiesz "Si, je parle anglais très bien" - "Mówię, i to bardzo dobrze". Natomiast w zwykłym kontekście zdecydowanie ta druga wersja.
Trochę tak samo to działa jak w polskim - mówimy raczej "Mówię bardzo dobrze po angielsku" a nie "Mówię po angielsku bardzo dobrze".


Wysłane z aplikacji Forum Wizaz

Edytowane przez 980cf4958a6e724c916e7adb24f4c6159aa2df82_65d7e02c47328
Czas edycji: 2019-01-18 o 19:37
980cf4958a6e724c916e7adb24f4c6159aa2df82_65d7e02c47328 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując