"Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe - Strona 17 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Forum plotkowe

Notka

Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2009-06-23, 23:33   #481
Viviennne
Raczkowanie
 
Avatar Viviennne
 
Zarejestrowany: 2009-06
Lokalizacja: Wroclaw
Wiadomości: 48
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Pisze zamiast jest napisane!!!!!
Viviennne jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-06-24, 09:39   #482
jodame
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2009-04
Wiadomości: 1 910
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Forma "tu pisze" jest już formą akceptowaną/poprawną, obok "jest napisane".
jodame jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-06-24, 11:23   #483
Anulusek
Raczkowanie
 
Avatar Anulusek
 
Zarejestrowany: 2008-12
Wiadomości: 308
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez jodame Pokaż wiadomość
Forma "tu pisze" jest już formą akceptowaną/poprawną, obok "jest napisane".
No niby tak, ale jak to brzmi? Myślę, że to jest akceptowane w ten sposób, że nie jest poprawiane w różnych pracach na polskim... Eee, już sama nie wiem :d
__________________
czas się ogarnąć
Anulusek jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-06-24, 11:30   #484
Dagusiac
Zakorzenienie
 
Avatar Dagusiac
 
Zarejestrowany: 2006-06
Lokalizacja: Konin/Toruń
Wiadomości: 5 566
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez jodame Pokaż wiadomość
Forma "tu pisze" jest już formą akceptowaną/poprawną, obok "jest napisane".
Jest to co najwyżej uzus językowy i dzięki Bogu na razie "pisze" jest formą niepoprawną!
__________________
"Nigdy wcześniej nie interesowali mnie niebieskoocy blondyni, ale Pan Idealny nigdy nie zjawia się w postaci jaką sobie wymarzyłyśmy"
Dagusiac jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-06-24, 11:34   #485
Karolinka:):)
Raczkowanie
 
Avatar Karolinka:):)
 
Zarejestrowany: 2006-11
Wiadomości: 439
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

a jaka jest poprawna forma : Chcesz kawałek torta czy tortu? Bo dużo osób używa forma torta, któramnie bardzo drażni ale nie jestem pewna która jest poprawna
Karolinka:):) jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-06-24, 12:34   #486
Edsonka
Rozeznanie
 
Avatar Edsonka
 
Zarejestrowany: 2008-07
Lokalizacja: Nie ważne gdzie, ważne z kim!!!
Wiadomości: 770
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Karolinka:):) Pokaż wiadomość
a jaka jest poprawna forma : Chcesz kawałek torta czy tortu? Bo dużo osób używa forma torta, któramnie bardzo drażni ale nie jestem pewna która jest poprawna

zdaje mi się że tortu. jakoś lepiej brzmi a ja ostatnio (na wizażu też bardzo często) widzę jak niektórzy piszą "co ubrać na wesele", "co jutro ubierasz?" itp itd.(raz kolezance odpisałam że jutro ubieram choinkę ) i sie zastawiam czy ta forma jest poprawna... ? Bo przyznam szczerze że dziwne to sformułowanie trochę jest. Chyba powinno się pisać " w co się ubrać na wesele". Wiem tylko że zaczyna mnie to drażnić
__________________
Edsonka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-06-24, 12:48   #487
Lisiunia
Raczkowanie
 
Avatar Lisiunia
 
Zarejestrowany: 2008-09
Wiadomości: 117
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Edsonka Pokaż wiadomość
zdaje mi się że tortu. jakoś lepiej brzmi a ja ostatnio (na wizażu też bardzo często) widzę jak niektórzy piszą "co ubrać na wesele", "co jutro ubierasz?" itp itd.(raz kolezance odpisałam że jutro ubieram choinkę ) i sie zastawiam czy ta forma jest poprawna... ? Bo przyznam szczerze że dziwne to sformułowanie trochę jest. Chyba powinno się pisać " w co się ubrać na wesele". Wiem tylko że zaczyna mnie to drażnić
Mas rację poprawnie jest : w co się ubrać bo jak ktoś pisze" co ubrać" albo "ubrałam tę zieloną sukienkę" to mam ochotę napisać że ubrać to można małe dziecko a sweter/bluzkę/spodnie się zakłada
__________________
Kocham i jestem kochana
Nic więcej mi nie trzeba do szczęścia

Powiedz coś miłego 3 osobom dziennie
Lisiunia jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2009-06-24, 14:47   #488
Martii
Zadomowienie
 
Avatar Martii
 
Zarejestrowany: 2007-02
Lokalizacja: Francja
Wiadomości: 1 324
Wyślij wiadomość przez MSN do Martii
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Moja aktualna współlokatorka kompletnie nie potrafi poslugiwać się językiem polskim. Kilka "perełek" :
kichłam, kopłam, zamkłam, wyciągłam, migłam, poczułam PRZESTRACH
Martii jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-06-24, 21:22   #489
jodame
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2009-04
Wiadomości: 1 910
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Dagusiac Pokaż wiadomość
Jest to co najwyżej uzus językowy i dzięki Bogu na razie "pisze" jest formą niepoprawną!
Zdaniem Jerzego Bralczyka dopuszczalna jako poprawna.

Cytat:
Napisane przez Anulusek Pokaż wiadomość
No niby tak, ale jak to brzmi? Myślę, że to jest akceptowane w ten sposób, że nie jest poprawiane w różnych pracach na polskim... Eee, już sama nie wiem :d
Sporo ludzi nie może się przekonać do słowa "postaci" w l.mn., zamiast "postacie". A skoro obie formy są poprawne, to śmiało można używać tę, którą wolimy

---------- Dopisano o 22:22 ---------- Poprzedni post napisano o 22:16 ----------

Cytat:
Napisane przez Martii Pokaż wiadomość
Moja aktualna współlokatorka kompletnie nie potrafi poslugiwać się językiem polskim. Kilka "perełek" :
kichłam, kopłam, zamkłam, wyciągłam, migłam, poczułam PRZESTRACH
Sporo ludzi skraca w ten sposób końcówki... Kiedyś słyszałam pewną panią profesor (ale nie polonistyki ;] jeżeli to cokolwiek zmienia..), która tak właśnie mówiła: "poszłem" ..eh...

(opowiadała z perspektywy mężczyzny nie mówiła o sobie "on" ;p Błędu w wypowiedzi nie zauważyła, nawet wtedy, gdy na sali rozległy się szmery.. i chichoty.. ;])

Edytowane przez jodame
Czas edycji: 2009-06-24 o 21:17 Powód: błąd
jodame jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-06-24, 21:32   #490
Nicponianka
Rozeznanie
 
Zarejestrowany: 2007-12
Lokalizacja: Łódź
Wiadomości: 564
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez wenedka Pokaż wiadomość
A jakich nazwisk się nie odmienia? Zagranicznych?
Też się da.
Mój nauczyciel pochodzi z Kazachstanu i sam nawet odmienia swoje nazwisko po polsku.

Linka25 dobrze prawi.
Np. nazwiska Zimny się nie odmienia. Może nie w każdym przypadku, ale akurat to nazwisko moich przyjaciółek, więc wiem. Dziewczyna, przyjmijmy Agnieszka - to Agnieszka Zimny. Kogo nie ma? panny Zimny itd. Co prawda, dużo osób z naszego otoczenia je odmienia, ale to już chyba w sensie takiego przezwiska - "hej Zimna!"

Z drugiej strony, na roku mam dziewczynę, która ma na nazwisko Zimna, więc myślę, że to bardziej sprawa indywidualna.

Następne nazwisko - Rau. Wincenty Rau. Franciszka Rau. Kogo nie ma? Franciszki Rau itd.

Jest kilka takich nazwisk, te akurat znam.

A co mnie najbardziej denerwuję? Pisze zamiast było napisane i... TADAM! Włanczać! Jak można powiedzieć "włanczam"?! Próbuję nauczyć wszystkich w swoim otoczeniu, że mamy włącznik, a nie włancznik. W ogóle, jak to brzmi? OMG.
__________________
Zielony. Szkło kolorowe...

Zapraszam do siebie papierowo --> Wszystko, co kocham https://wizaz.pl/forum/showthread.php?t=598830

Edytowane przez Nicponianka
Czas edycji: 2009-06-24 o 21:35
Nicponianka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-01, 18:57   #491
maxi82
Zadomowienie
 
Avatar maxi82
 
Zarejestrowany: 2005-06
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 1 123
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Płukam ( najczęściej włosy na wizażowym forum fryzjerkim )

oraz nagminne powtarzanie "pufa", kiedy poprawnie jest "puf " - "ten puf"
maxi82 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2009-07-01, 21:09   #492
smiley
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2008-06
Lokalizacja: zachodnia sąsiadka ;)
Wiadomości: 1 137
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez maxi82 Pokaż wiadomość
Płukam ( najczęściej włosy na wizażowym forum fryzjerkim )

oraz nagminne powtarzanie "pufa", kiedy poprawnie jest "puf " - "ten puf"
to do siedzenia to przecież pufa a nie puf chbyba
__________________
I don't need a parachute
Baby, if I've got you
smiley jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-01, 21:38   #493
maxi82
Zadomowienie
 
Avatar maxi82
 
Zarejestrowany: 2005-06
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 1 123
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez smiley Pokaż wiadomość
to do siedzenia to przecież pufa a nie puf chbyba
puf, puf i jeszcze raz puf jest do siedzenia Nie ma żadnej pufy, możesz sprawdzić w słowniku A swoją drogą nie mam pojęcia skąd wzięła się ta cała "pufa" i dlaczego tak wiele osób robi podobny błąd . U mnie w rodzinie zawsze używało się określenia puf i nie mam wątpliwości, że właśnie tak powinno się wymawiać nazwę tego mebla
maxi82 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-01, 21:40   #494
lara
Rozeznanie
 
Zarejestrowany: 2008-03
Lokalizacja: road paved in gold
Wiadomości: 872
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

http://pl.wikipedia.org/wiki/Pufa
lara jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-01, 21:42   #495
bowszystkotoiluzjajest
Zakorzenienie
 
Avatar bowszystkotoiluzjajest
 
Zarejestrowany: 2008-04
Wiadomości: 5 199
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez maxi82 Pokaż wiadomość
puf, puf i jeszcze raz puf jest do siedzenia Nie ma żadnej pufy, możesz sprawdzić w słowniku A swoją drogą nie mam pojęcia skąd wzięła się ta cała "pufa" i dlaczego tak wiele osób robi podobny błąd . U mnie w rodzinie zawsze używało się określenia puf i nie mam wątpliwości, że właśnie tak powinno się wymawiać nazwę tego mebla
a u mnie to była pufa...



znalazłam w internecie:
Pufa (fr. pouf) - miękki taboret dookoła obity tkaniną lub skórą. Słowo wciąż nie jest wpisywane do słowników języka polskiego. W praktyce jest jednak znacznie częściej używane, niż bliższy francuskiemu brzmieniu odpowiednik w rodzaju męskim -
puf. W południowej Polsce formalnie poprawne - puf - nie jest już praktycznie używane.



edit: o, widzę że ktoś wyżej podał link do tej samej definicji
bowszystkotoiluzjajest jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-01, 22:03   #496
maxi82
Zadomowienie
 
Avatar maxi82
 
Zarejestrowany: 2005-06
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 1 123
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

No sorry dziewczyny, ale wikipedi to ja nie ufam ( a swoją drogą czułam, że tam zajrzycie i przytoczycie tę definicję ) . W niej można napisać wszystko! Słowniki podają inną odmianę. Tak to jest, kiedy niepoprawna forma jest używana potocznie. Na szczęście w słownikach ciągle widnieje ta którą podałam i mam nadzieję, że to się nie zmieni. Zresztą podobnego zdania są Miodek i Bralczyk Jeżeli już to oni są dla mnie autorytetami

---------- Dopisano o 23:03 ---------- Poprzedni post napisano o 22:54 ----------

Dobra, cytat z „ Nowego Słownika Poprawnej Polszczyzny PWN, Warszawa 2005” :

Puf (ten puf, nie: ta pufa) m IV, D. pufa a. pufu, lm D. pufów ( nie: puf)

Edytowane przez maxi82
Czas edycji: 2009-07-01 o 22:15
maxi82 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-02, 16:13   #497
Linka25
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2006-10
Lokalizacja: moje miasto...?
Wiadomości: 21 441
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Z Wizażu (forum fryzjerskie) - "zafarbić" Co to w ogóle ma być?
Linka25 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-02, 17:52   #498
larva
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2007-07
Wiadomości: 2 434
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Błędna odmiana takich czasowników, jak pleć, mleć i słać, np. zamiast "ona pełła" - "ona pieliła". Nie irytuje mnie to, ale zwracam uwagę, od kiedy ktoś podzielił się ze mną tą fascynującą wiedzą
larva jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-02, 18:04   #499
Anulusek
Raczkowanie
 
Avatar Anulusek
 
Zarejestrowany: 2008-12
Wiadomości: 308
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

wiecie, ja nigdy nie słyszałam o tych pufach (?). Od zawsze słyszę "ta pufa". Ale warto wiedzieć, dzięki
__________________
czas się ogarnąć
Anulusek jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2009-07-02, 19:28   #500
rzapka
Raczkowanie
 
Avatar rzapka
 
Zarejestrowany: 2009-05
Wiadomości: 232
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

ten wątek robi sie coraz bardziej interesujacy
rzapka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-02, 19:31   #501
Linka25
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2006-10
Lokalizacja: moje miasto...?
Wiadomości: 21 441
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez rzapka Pokaż wiadomość
ten wątek robi sie coraz bardziej interesujacy
Zawsze był Mój ulubiony na wizażu
Linka25 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-02, 23:06   #502
Kissi
Raczkowanie
 
Avatar Kissi
 
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 459
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez larva Pokaż wiadomość
Błędna odmiana takich czasowników, jak pleć, mleć i słać, np. zamiast "ona pełła" - "ona pieliła". Nie irytuje mnie to, ale zwracam uwagę, od kiedy ktoś podzielił się ze mną tą fascynującą wiedzą
Być może ten ktoś pochodził z małopolski, bo te zwroty to regionalizmy
Kissi jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-02, 23:49   #503
mesarka
MUSEarka
 
Avatar mesarka
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: Rivia
Wiadomości: 10 557
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

"ten perfum od Diora" to już chyba klasyka..
__________________
Muse
21.08.2010 Kraków CLMF
28.08.2011 Reading Festival
23.11.2012 Łódź
14.07.2013 Berlin
14.06.2015 Warszawa OWF

21.08.2016 Kraków LMF
22.06.2019 Kraków
mesarka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-03, 11:12   #504
larva
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2007-07
Wiadomości: 2 434
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Kissi Pokaż wiadomość
Być może ten ktoś pochodził z małopolski, bo te zwroty to regionalizmy
Wydaje mi się, ze nie - sprawdzałam w słownikach i poprawną formą jest "ona pełła".
larva jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-03, 11:20   #505
Vivienne
... choć nie Westwood
 
Avatar Vivienne
 
Zarejestrowany: 2005-05
Lokalizacja: Polska B
Wiadomości: 27 979
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez larva Pokaż wiadomość
Błędna odmiana takich czasowników, jak pleć, mleć i słać, np. zamiast "ona pełła" - "ona pieliła". Nie irytuje mnie to, ale zwracam uwagę, od kiedy ktoś podzielił się ze mną tą fascynującą wiedzą
Ale "pieliła" nie jest od: pleć, ale od: pielić. Jest to nowsza wersja.
__________________
Dopóki nie skorzystałem z Internetu,
nie wiedziałem, że na świecie jest tylu idiotów

Stanisław Lem

Vivienne jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-03, 12:04   #506
Serendipity
Zakorzenienie
 
Avatar Serendipity
 
Zarejestrowany: 2008-10
Wiadomości: 7 281
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Wczoraj, będąc na spacerze zobaczyłam plakat : impreza XYZ - 3 lipiec
Tych plakatów było wiele, więc trudno się potem dziwić, że ludzie powielają tego typu błędy.
__________________
Denerwować się to mścić na własnym zdrowiu za głupotę innych.
Serendipity jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-03, 12:05   #507
nicRu
maszyna, nie człowiek
 
Avatar nicRu
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: Stolica Południa
Wiadomości: 24 775
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Vivienne Pokaż wiadomość
Ale "pieliła" nie jest od: pleć, ale od: pielić. Jest to nowsza wersja.
Nie tyle nowsza, co po prostu uzywana w niektorych regionach kraju. Tak samo jak mielić - pierwotnie istniało mleć, teraz obie formy są poprawne
__________________
Rosyjski A1-A2-B1-B2-C1
Francuski A1-A2-B1-B2-C1
nicRu jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-03, 12:50   #508
larva
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2007-07
Wiadomości: 2 434
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Vivienne Pokaż wiadomość
Ale "pieliła" nie jest od: pleć, ale od: pielić. Jest to nowsza wersja.
Piszę, bo tak tłumaczyło mi dwóch nauczycieli j. polskiego, szukałam artykułów, znalazłam potwierdzenie Mistrza Ortografii Polskiej. Że jesdno jest normą wzorcową, drugie - potoczną.

Cytat:
Językoznawcy ulegli!


Istnieją w polszczyźnie trzy czasowniki, które od lat sprawiały mówiącym wiele kłopotu, ale... już nie będą. Chodzi o mleć (np. kawę), pleć (np. grządki w ogródku) i słać (np. łóżko). Mało kto z Polaków stosował się do norm i nakazów językoznawców, którzy twierdzili, że to jedynie poprawne formy, ugruntowane tradycją. Prawie powszechnie słyszało się zwroty zmielić kawę, pielić (albo plewić) warzywa, pościelić łóżko.



Co się stało? Dlaczego większość ludzi nie zaakceptowała bezokolicznikowego brzmienia mleć, pleć, słać? Dlaczego woli do dziś mówić mielić, pielić, ścielić?



Stało się tak dlatego, że rozchwiana jest odmiana tych czasowników. Otóż wskutek różnych czynników oddziałujących na nie w ciągu wieków mleć, pleć, słać przyjmują inne formy w czasie teraźniejszym (i przyszłym), a inne w czasie przeszłym. Tradycyjna norma nakazuje mówić i pisać:



- w czasie teraźniejszym: ja mielę, pielę, ścielę; ty mielesz, pielesz, ścielesz; on miele, ściele, piele; my mielemy, pielemy, ścielemy; wy mielecie, pielecie, ścielecie; oni mielą, pielą, ścielą (w czasie przyszłym - z przedrostkiem z-);



- w czasie przeszłym: ja mełłem, pełłem, słałem; ty mełłeś, pełłeś, słałeś; on mełł, pełł, słał; my mełliśmy, pełliśmy, słaliśmy; wy mełliście, pełliście, słaliście; oni mełli, pełli, słali.



Niestety, te różnorodne formy osobowe czasowników mleć, pleć i słać nie zostały przyjęte przez użytkowników polszczyzny po pierwsze dlatego, że językoznawcy podporządkowali je koniugacji -e, -esz, a po drugie, że w czasie przeszłym zawierają zbitki głoskowe -łł i -łl, trudne do wymówienia. Mówiący postanowili więc sobie ułatwić życie. Nie przejmując się nakazami, wprowadzili własny wzorzec odmiany:



- ja mielę, pielę, ścielę; ty mielisz, pielisz, ścielisz; on mieli, pieli, ścieli; my mielimy, pielimy, ścielimy; wy mielicie, pielicie, ścielicie; oni mielą, pielą, ścielą.



Jak widać, włączyli omawiane czasowniki do koniugacji -ę, isz (o wiele częstszej). Ale na tym nie koniec. Zmienili też postać bezokolicznikową mleć, pleć, słać na mielić, pielić, ścielić. Następny krok był łatwy do przewidzenia: w czasie przeszłym pojawiły się formy: ja mieliłem, pieliłem, ścieliłem; ty mieliłeś, pieliłeś, ścieliłeś; on mielił, pielił, ścielił; my mieliliśmy, pieliliśmy, ścieliliśmy; wy mieliliście, pieliliście, ścieliliście; oni mielili, pielili, ścielili.



Przez wiele lat językoznawcy trwali przy swoim, to znaczy przy formach mleć, pleć, słać, większość mówiących zaś (nawet ci, którzy wiedzieli, że naruszają tradycyjną normę) wolała się posługiwać wygodniejszymi formami mielić, pielić, ścielić. Wyjście z tej patowej sytuacji znalazł dopiero prof. Andrzej Markowski z Uniwersytetu Warszawskiego, autor Nowego słownika poprawnej polszyczyny PWN. Otóż jego zdaniem we współczesnej polszczyźnie trzeba wyróżnić dwa poziomy normy: normę wzorcową i normę potoczną. Według pierwszej ciągle musimy mówić mleć, pleć, słać; mielesz, pielesz, ścielesz; mełłeś, pełłeś, słałeś, druga zezwala na posługiwanie się formami mielić, pielić, ścielić; mielisz, pielisz, ścielisz; mieliłeś, pieliłeś, ścieliłeś, z tym że słowniki zaopatrują je w kwalifikator potoczności. Takie rozwiązanie podoba się także prof. Janowi Miodkowi, który chwali autorów Nowego słownika poprawnej polszczyzny PWN i Praktycznego słownika poprawnej polszczyzny nie tylko dla młodzieży za to, że wariantywnie potraktowali omawiane tu czasowniki i wreszcie rozwiązali sprawę.



Z pewnością osoby dbające o polszczyznę nadal będą mówić: Dlaczego nie chcesz zemleć kawy; Niepotrzebnie mielesz językiem; Wczoraj pełliśmy z babcią ogród; Czy posłałeś łóżko?, ale nie będzie już teraz można traktować jako ewidentny błąd zwrotów zmielić kawę, mielisz językiem, pieliliśmy ogródek czy pościeliłem łóżko. Zresztą co do czasownika ścielić, to językoznawcy najwcześniej dopuścili go obocznie do użycia. Choć uważali tę postać za prowincjonalizm, zaaprobowali ją w polszczyźnie ogólnej (podobno w Warszawie częściej słyszało się ścielić łóżko niż słać łóżko). Być może tak się stanie z czasownikiem plewić, uznawanym jeszcze do niedawna za regionalny (mówi się czasem, że ogród był plewiony). Jeśli tak, możliwe będą trzy postacie jednego bezokolicznika: pleć, pielić i plewić.



Zyskując zgodę językoznawców na posługiwanie się formami mielić, pielić, ścielić, uważajmy jednak na, by się nie narażać na śmieszne sytuacje, jak w anegdocie sprzed lat. Otóż pewna babina ze wsi, zobaczywszy w delikatesach informację "Mielimy kawę" - a działo się to w czasach, gdy o tę używkę było niezwykle trudno, sprzedawano ją nie zmieloną - spytała sprzedawczynię, kiedy znowu przywiozą kawę. Po prostu w gwarze ludowej mielimy znaczyło mieliśmy...
link - http://obcyjezykpolski.interia.pl/?md=archive&id=67.
larva jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-03, 13:18   #509
Vivienne
... choć nie Westwood
 
Avatar Vivienne
 
Zarejestrowany: 2005-05
Lokalizacja: Polska B
Wiadomości: 27 979
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez larva Pokaż wiadomość
Piszę, bo tak tłumaczyło mi dwóch nauczycieli j. polskiego, szukałam artykułów, znalazłam potwierdzenie Mistrza Ortografii Polskiej. Że jesdno jest normą wzorcową, drugie - potoczną.



link - http://obcyjezykpolski.interia.pl/?md=archive&id=67.
Rozumiem , z tym, że powiem szczerze- nie słyszałam, że jest w ogóle taka wersja jak "pleć", po prostu od dziecka słyszałam "pielić" i to nie tylko w otoczeniu, ale także spotykałam się z tym w wielu książkach (nie słownikach ), bo przyznać muszę, że to z nich przyswajałam sobie wiedzę językową. A dodać jeszcze muszę, że formy: mleć i słać nie są mi obce, tylko te nieszczęsne pleć . Cóż, człowiek uczy się cale życie
__________________
Dopóki nie skorzystałem z Internetu,
nie wiedziałem, że na świecie jest tylu idiotów

Stanisław Lem

Vivienne jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-07-03, 17:08   #510
larva
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2007-07
Wiadomości: 2 434
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Vivienne, ja też mówiłam "pielić" i "pieliłam", byłam gotowa nawet wykłócać się, że mam rację, a okazało się zupełnie inaczej .
larva jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Forum plotkowe


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 15:52.