Przejęzyczenia piosenkowe :) - Strona 5 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Forum plotkowe

Notka

Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2008-05-26, 20:09   #121
HelenaTrojańska
Rozeznanie
 
Avatar HelenaTrojańska
 
Zarejestrowany: 2007-06
Wiadomości: 688
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez diamentowa Pokaż wiadomość
a w tym drugim też nie wiem bo ogólnie Brodka ma wadę wymowy i często trudno ją zrozumieć
Szkoda, że mina w jakiś sposób uderza w ciebie
Wiemy oboje, że prawda była rozstrojona
Powinnam milczeć, bo kopie sobie głębszy dołek
Czuję się dziwnie śpiewając do innego nieba

...zawsze myślałam, że ona tam sobie "gaworzy" jak małe dziecko
Cytat:
Napisane przez DontSaySorry Pokaż wiadomość
To ja w piosence bardzo popularnej na esce Alex C. - DOktorspiele slysze non stop

,,Daj mi sznur e Doktorszpile '' xD
a powinno byc ,,Denk ich nur an Doktorpiele''
A ja myślałam, że tam jest fonetycznie "danke szyn doktor piter"

Cytat:
Napisane przez alufa Pokaż wiadomość
jeszcze jest piosenka brit, która ma tytuł bodajże "piece of me" a my z Tżetem myśleliśmy, że ona śpiewa piss on me
...a ja już podejrzewałam Brit o jakąś perwersje
__________________
20.05.2017 ŚLUBUJEMY
HelenaTrojańska jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-05, 07:39   #122
ania z wzgórza marzeń
Zakorzenienie
 
Avatar ania z wzgórza marzeń
 
Zarejestrowany: 2007-10
Wiadomości: 3 392
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

przypomniało mi się, bo usłyszałam dzis znów tę piosenkę

mój brat w piosence stachurskiego czy jak on tam się nazywa słyszał zamiast:


zostańmy razem ------ zostań grabarzem
__________________
należy kochac rzeczywistość, a nie urojenia...

Przerzuć kartkę, zaryzykuj, bądź dziwakiem
Nie idź ścieżką, własną depcz, otwórz głowę
Zanim powiesz, zrozum, bądź
Nigdy nie burz, buduj, twórz
Smakuj, milcz, myśl i czuj
ania z wzgórza marzeń jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-05, 11:24   #123
Nickusia
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 60
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

co do białej armii to sterem jakos rozumialam chyba:P
ale pamietam ze zawsze spiewalam dalej" jestes zaglem,szalonym WIADREM"..

:p
Nickusia jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-05, 14:13   #124
diamentowa
Zakorzenienie
 
Avatar diamentowa
 
Zarejestrowany: 2005-11
Lokalizacja: west pomerania
Wiadomości: 3 570
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

a ja w piosence Britney "Piece of me"
zamiast "you want a piece of me" słyszę "you wanna piss on me"
diamentowa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-05, 15:44   #125
zielona naszywka
Raczkowanie
 
Avatar zielona naszywka
 
Zarejestrowany: 2008-08
Wiadomości: 107
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez whyata Pokaż wiadomość

Ja z kolei miałam zawsze i do tej pory problem z "Z dawna Polski Tyś Królową"..
Moja wersja: "...Twe Królestwo weź pod rękę...."
A poprawnie: "...
Twe Królestwo weź w porękę...".
A ja tak do tej pory śpiewam.. Myślałam, że tak jest poprawnie.. Dziękuję za uświadomienie

W piosence Bajmu tez myślałam, że "zerem";]

"Osiem zapałek" <- dobre..

"Dziura w moście" wymiata


A ja jak byłam mała, to w kościele zamiast:
"Jak ten kielich łączy kropel wiele,
tak nas, Chryste, w swoim złącz Kościele."


To śpiewałam: "..tak nas Chryste w swoim złączko ściele."
Myślałam, że Jezus coś nam ściele, tak jak się łóżko ściele i zawsze zastanawiałam się co to jest to "złączko"
zielona naszywka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-05, 18:16   #126
czikuś
Raczkowanie
 
Avatar czikuś
 
Zarejestrowany: 2004-01
Lokalizacja: Szczecin
Wiadomości: 304
GG do czikuś
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

"Ptanoc" to klasyka, też to miałam. Natomiast moja koleżanka miała zagwostkę w innej piosence dziecięcej.

"Zuzia, lalka nieduża i na dodatek cała ze szmatek,
oczy ma jak 5 złotych, wełniane loki,
a w główce ma rzeństo."

Co to jest rzeństo?

Koleżanki się domyślą co tam ma być Wystarczy przesunąć literki.

Taki problem jest zawsze, keidy jakaś sylaba się wydłuża i skleja z nastęnym wyraze. hi hi

A kolega słyszał "drewniane loki", ale wiecie faceci i fryzury...
czikuś jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-05, 18:47   #127
201706190936
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2007-02
Wiadomości: 4 164
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez czikuś Pokaż wiadomość
"Ptanoc" to klasyka, też to miałam. Natomiast moja koleżanka miała zagwostkę w innej piosence dziecięcej.

"Zuzia, lalka nieduża i na dodatek cała ze szmatek,
oczy ma jak 5 złotych, wełniane loki,
a w główce ma rzeństo."

Co to jest rzeństo?

Koleżanki się domyślą co tam ma być Wystarczy przesunąć literki.

Taki problem jest zawsze, keidy jakaś sylaba się wydłuża i skleja z nastęnym wyraze. hi hi

A kolega słyszał "drewniane loki", ale wiecie faceci i fryzury...
OMG:rotf l:
201706190936 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2008-09-05, 19:03   #128
Anna Antonina
Wtajemniczenie
 
Avatar Anna Antonina
 
Zarejestrowany: 2008-06
Wiadomości: 2 161
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Ja, jako małe dziecko, bardzo chętne do śpiewania kolęd, a niewiele z nich rozumiejące tworzyłam kwiatki takie jak:

'od proroków ogłoszony' -> 'od proroków owłosionych'
'bo uboga była' -> 'bohu boha była'
Anna Antonina jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-05, 20:46   #129
201707171013
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2007-08
Wiadomości: 7 053
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Jestem w trakcie czytania, ale postanowiłam się wypowiedzieć żeby nie zapomnieć .

Jak większość z Was śpiewałam w piosence 'Biała Armia" "Jesteś zerem (..) Twoja siła to skarb" Dopiero mnie uświadomiłyście

A w piosence Feel "A gdy jest już ciemno" słyszałam zamiast "Spójrz czasem w oczy me" słyszałam "Spójrz czasem w to co mam"
201707171013 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-08, 23:50   #130
Amani
Zakorzenienie
 
Avatar Amani
 
Zarejestrowany: 2008-08
Wiadomości: 3 563
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez Hosenka* Pokaż wiadomość
Kolęda: " ... że panna czysta PORONIŁA syna" (zamiast porodziła)
"bo uboga była, TRĄBĘ z głowy zdjęła" (zamiast rąbek)
Ja dość długo śpiewałam "RONDEL z głowy zdjęła"...

Koleżanka w romatycznej piosence Dukat - Góraleczko, zamiast "Góraleczko, (ja kocham Cię)" słyszała "W górę deczko" - w sensie, że toast

Pechowy Bajm:
Oryginał: "Myśli i słowa, by znowu budować nowy dzień"
Wersja moja: "Myśli se sowa, by znowu budować nowy dzień"...

Moja koleżanka, gdy miała 14 lat usłyszała raz w piosence: "Przemoknięte serca miast" i odtąd śpiewała "Przybądź gwiazdko z piekła rodem"... To się nazywa wyobraźnia
Amani jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-09, 07:59   #131
Antilia
Uzależnienie
 
Avatar Antilia
 
Zarejestrowany: 2008-03
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 14 453
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez diamentowa Pokaż wiadomość
a ja w piosence Britney "Piece of me"
zamiast "you want a piece of me" słyszę "you wanna piss on me"
mój tż słyszał piece of shit albo piece of meat
__________________

Ćwiczę z Ewką, bo nic się samo nie wydarzy!
Skalpel: 48 + 17
Skalpel II: 3

Bridezilla
Antilia jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2008-09-09, 09:34   #132
kate_rossi
Zadomowienie
 
Avatar kate_rossi
 
Zarejestrowany: 2006-05
Wiadomości: 1 490
GG do kate_rossi
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

ptanoc - zawsze tak spiewałam podczas porannej sesji domowego przedszkola
osiem zapałek - on tam tak śpiewa i nikt nie wmówi mi ze tam ma byc cos innego, to w angielskim tekscie musi byc jakaś pomyłka

Az wstyd sie przyznac ale moj 30 letni szwagier podspiewywał sobie piosenke z filmu nie kłam kochanie i zamiast "... ta pokerowa twarz..." spiewał ".. ta mocherowa twarz...". najśmieszniejsze jest to ze on ta z całą powagą i takim wczuciem to spiewał
__________________
kate_rossi jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-09, 20:52   #133
Katiusia
Zakorzenienie
 
Avatar Katiusia
 
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 4 722
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Ale się uśmiałam

Ja jako mała dziewczynka śpiewałam ,, Pała na wysokości" zamiast ,, chwała na wysokości" ( Przybieżeli do Betlejem)

W ,, Białej armii" też zawsze słyszałam ,, Jesteś zerem..." i dopiero po przeczytaniu tego wątku zostałam uświadomiona jak jest naprawdę

PS. Przesłuchałam,,Right Here Waiting" i tez słyszę 8 zapałek
__________________
Jedyna droga do przemian to przestać bać się wyzwań.
Katiusia jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-09, 21:09   #134
Sunny Tiger
Wtajemniczenie
 
Avatar Sunny Tiger
 
Zarejestrowany: 2006-05
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 2 813
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Mój najnowszy hit: w którejś piosence Nosowskiej idzie "cały kurz spod wycieraczki..."
moja wersja którą usłyszałam podczas jazdy samochodem : " są tuż.... złote cielaczki..."
Mój TŻ leżał ze śmiechu....
__________________
Sunny Tiger jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-09, 22:15   #135
evangeline
Zakorzenienie
 
Avatar evangeline
 
Zarejestrowany: 2005-12
Lokalizacja: Pyrlandia :)
Wiadomości: 7 349
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez lutiana Pokaż wiadomość
A ja spiewalam "nacudjo nasza" i sie zastanawialam potem co to jest ta cala "nacudja"
Ale numer - TO JEST TEN MOMENT- w którym uświadomiłam sobie, co ja śpiewałam przez (w zaokrągleniu) 22 lata : D
__________________
Czekolady i pacierza nie odmawiam.

WYMIANKA
evangeline jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-09, 22:27   #136
evangeline
Zakorzenienie
 
Avatar evangeline
 
Zarejestrowany: 2005-12
Lokalizacja: Pyrlandia :)
Wiadomości: 7 349
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez Katiusia Pokaż wiadomość

Ja jako mała dziewczynka śpiewałam ,, Pała na wysokości" zamiast ,, chwała na wysokości" ( Przybieżeli do Betlejem)
płaczę...
__________________
Czekolady i pacierza nie odmawiam.

WYMIANKA
evangeline jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-09, 22:52   #137
lara
Rozeznanie
 
Zarejestrowany: 2008-03
Lokalizacja: road paved in gold
Wiadomości: 872
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Byłam święcie przekonana, że "tylko nocą do klubu pójść"!

lara jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-10, 04:30   #138
Klaudeek
Wtajemniczenie
 
Avatar Klaudeek
 
Zarejestrowany: 2007-06
Wiadomości: 2 552
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez kate_rossi Pokaż wiadomość
ptanoc - zawsze tak spiewałam podczas porannej sesji domowego przedszkola
osiem zapałek - on tam tak śpiewa i nikt nie wmówi mi ze tam ma byc cos innego, to w angielskim tekscie musi byc jakaś pomyłka

Az wstyd sie przyznac ale moj 30 letni szwagier podspiewywał sobie piosenke z filmu nie kłam kochanie i zamiast "... ta pokerowa twarz..." spiewał ".. ta mocherowa twarz...". najśmieszniejsze jest to ze on ta z całą powagą i takim wczuciem to spiewał
myślałam, że tylko ja słyszałam tam 'mocherowa twarz' , ale wydało mi się to podejrzane i sprawdziłam tekst
__________________
` Palę papierosa i patrzę w Twoje oczy
myśląc, że to piekło w mojej głowie nigdy się nie skończy ...
Klaudeek jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-10, 20:46   #139
Megi777
Przyczajenie
 
Avatar Megi777
 
Zarejestrowany: 2007-08
Wiadomości: 23
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez lutiana Pokaż wiadomość
A ja spiewalam "nacudjo nasza" i sie zastanawialam potem co to jest ta cala "nacudja"

Ja miałam to samo. Dopiero po przeczytaniu tego wątku dowiedziałam się jak się powinno śpiewać
Megi777 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2008-09-11, 21:40   #140
agussa
Wtajemniczenie
 
Avatar agussa
 
Zarejestrowany: 2008-03
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 2 710
GG do agussa
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

jak byłam mała to spiewała:

"przybierzeli do betlela pasiewem"
__________________
https://wizaz.pl/forum/showthread.php?t=397217
kobieca biżuteria dla każdego
Proszę wejdź i napisz co o niej sądzisz. każda opinia jest dla mnie bardzo ważna.

agussa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-14, 19:02   #141
ewanka1989
Zakorzenienie
 
Avatar ewanka1989
 
Zarejestrowany: 2007-07
Lokalizacja: kraków/warszawa
Wiadomości: 5 063
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez Anethka Pokaż wiadomość
A ja śpiewałam:
Jesteś zerem, białym żołnierzem
Nosisz spodnie, więc walcz
Jesteś żaglem, szalonym wiatrem
Twoja siła więc walcz


W jednej ze zwrotek rzeczywiście jest "nowy zacznę dziś dzień

dopiero ten wątek uświadomił mnie jak brzmi naprawdę ta piosenka

Cytat:
Napisane przez whyata Pokaż wiadomość



Ja z kolei miałam zawsze i do tej pory problem z "Z dawna Polski Tyś Królową"..
Moja wersja: "...Twe Królestwo weź pod rękę...."
A poprawnie: "...
Twe Królestwo weź w porękę..."

Acha No i zamiast "stańmy wszyscy pięknym kołem i uderzmy przed Nim czołem"... aż wstyd sie przyznać na zupełniusim począteczku mojej kariery wokalnej " stańmy wszyscy przed Nim społem i uderzmy przednim kołem..." później się cos domysliłam, ze tam czoło występuje, no ale dalej śpiewałam "przednim czołem" tylko nie wiedziałam, gdzie mam to przednie czoło....
dokładnie tak samo

Cytat:
Napisane przez Westalka Pokaż wiadomość
Kiedyś, na wsi był pogrzeb. Ludzie odprowadzali trumnę na cmentarz, który był trochę oddalony od Kościoła.
Jedna z pań mówiła tekst pieśni, a reszta te słowa wyśpiewywała.
Idzie procesja ludzi, śpiewają żałobne piosenki... Jedna zwrotka, druga.. Procesja zbliżała się do starego mostu. Pani przewodnik (), chcąc uchronić ludzi od połamania nóg woła: Uważajta dziura w moście!
A ludzie za nią wyśpiewują: uwaaażajtaaa dziuura w moooście...




zdarzenie autentyczne.
padłam

Cytat:
Napisane przez Megi777 Pokaż wiadomość
Przypomniało mi się jeszcze coś. Chodzi mi o piosenkę Rynkowskiego nie pamiętam tytułu ale on śpiewa tam " Za młodzi na sen, za starzy na grzech".

Ja zawsze myślałam, że on śpiewa "...za starzy na seks" (właściwie to nie wiem dlaczego tam przecież dokładnie słychać grzech).
też tak myślałam

Cytat:
Napisane przez Katiusia Pokaż wiadomość
Ale się uśmiałam

Ja jako mała dziewczynka śpiewałam ,, Pała na wysokości" zamiast ,, chwała na wysokości" ( Przybieżeli do Betlejem)

też padłam



ja w piosence Rynkowskiego "Intymnie" zamiast tytułowego Intymnie słyszałam "I Ty mnie"



Ale się uśmiałam czytając ten wątek
__________________





ewanka1989 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-14, 19:22   #142
Alvesta
Zakorzenienie
 
Avatar Alvesta
 
Zarejestrowany: 2006-11
Wiadomości: 3 378
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez HelenaTrojańska Pokaż wiadomość
Szkoda, że mina w jakiś sposób uderza w ciebie
Wiemy oboje, że prawda była rozstrojona
Powinnam milczeć, bo kopie sobie głębszy dołek
Czuję się dziwnie śpiewając do innego nieba
za nic bym nie zgadła co ona tam na początku mamrocze

Cytat:
Napisane przez Nickusia Pokaż wiadomość
co do białej armii to sterem jakos rozumialam chyba:P
ale pamietam ze zawsze spiewalam dalej" jestes zaglem,szalonym WIADREM"..

:p
oj tak

Cytat:
Napisane przez Anna Antonina Pokaż wiadomość
Ja, jako małe dziecko, bardzo chętne do śpiewania kolęd, a niewiele z nich rozumiejące tworzyłam kwiatki takie jak:

'od proroków ogłoszony' -> 'od proroków owłosionych'
'bo uboga była' -> 'bohu boha była'
dobre !

Cytat:
Napisane przez kate_rossi Pokaż wiadomość
osiem zapałek - on tam tak śpiewa i nikt nie wmówi mi ze tam ma byc cos innego, to w angielskim tekscie musi byc jakaś pomyłka
specjalnie sobie włączyłam bo nie wiedziałam o co chodzi, ale muszę przyznać że ja tam słyszę normalne ocean's apart day after day
Cytat:
Napisane przez lara Pokaż wiadomość
Byłam święcie przekonana, że "tylko nocą do klubu pójść"!

a jak jest prawidłowo
Alvesta jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-14, 19:41   #143
paolla
Zadomowienie
 
Avatar paolla
 
Zarejestrowany: 2005-11
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 1 378
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez Alvesta Pokaż wiadomość
a jak jest prawidłowo
Tylko nocą do klubu "Puls"...
paolla jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-14, 20:10   #144
Schocolatkee
Raczkowanie
 
Avatar Schocolatkee
 
Zarejestrowany: 2008-08
Lokalizacja: Parczew
Wiadomości: 201
Send a message via Skype™ to Schocolatkee
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Za każdym razem kiedy słyszę tą piosenkę Video - Soft we fragmencie "CZasem chciałbym gorsze dni..." śpiewam :
'Czasem chciałbym dorszem być "
__________________
Too much love will kill You.


Mateusz Ziólko

Schocolatkee jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-14, 20:15   #145
Schocolatkee
Raczkowanie
 
Avatar Schocolatkee
 
Zarejestrowany: 2008-08
Lokalizacja: Parczew
Wiadomości: 201
Send a message via Skype™ to Schocolatkee
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez ewanka1989 Pokaż wiadomość
dopiero ten wątek uświadomił mnie jak brzmi naprawdę ta piosenka
Mi też
Tak samoJak 'Z dawna Polski Tyś Królową '

Byłam pewna, że tam jest 'swe Królestwo weź pod rękę "
!
__________________
Too much love will kill You.


Mateusz Ziólko

Schocolatkee jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-14, 21:32   #146
bransoletka1104
Raczkowanie
 
Avatar bransoletka1104
 
Zarejestrowany: 2005-12
Lokalizacja: Łomża
Wiadomości: 65
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez kraven Pokaż wiadomość
Posłuchajcie piosenki Richarda Marxa "Right here waiting". Tam jak zaczyna się pierwsza zwrotka On śpiewa po angielsku "Oceans apart day after day". A jak się dobrze wsłuchać to można zrizumieć "Osiem zapałek day after day". Jak się słucha tą piosenke nie wiedząc o tym to nie zwraca się na to uwagi, ale jak się już wie, że tam tak jest to za każdym razem jak słysze tą piosenke to się śmieje z tych ośmiu zapałek...
Ja tam słyszłam "bo siędza blask" i tak dalej.. I w sumie za kazdym razem to słysze, mimo że wiem jak powinno byc naprawde
__________________
Gdzie za wysokie dla ciebie progi, wejdz po drabinie
bransoletka1104 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-14, 21:40   #147
bransoletka1104
Raczkowanie
 
Avatar bransoletka1104
 
Zarejestrowany: 2005-12
Lokalizacja: Łomża
Wiadomości: 65
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez zielona naszywka Pokaż wiadomość


A ja jak byłam mała, to w kościele zamiast:
"Jak ten kielich łączy kropel wiele,
tak nas, Chryste, w swoim złącz Kościele."


To śpiewałam: "..tak nas Chryste w swoim złączko ściele."
Myślałam, że Jezus coś nam ściele, tak jak się łóżko ściele i zawsze zastanawiałam się co to jest to "złączko"
Własnie mnie uświadomiłaś jak powinno być też zawsze słyszałam i śpiewała "w swoim złączko ściele"
__________________
Gdzie za wysokie dla ciebie progi, wejdz po drabinie
bransoletka1104 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-15, 16:38   #148
..::anvastra::..
Zadomowienie
 
Avatar ..::anvastra::..
 
Zarejestrowany: 2007-04
Wiadomości: 999
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez lutiana Pokaż wiadomość
A ja spiewalam "nacudjo nasza" i sie zastanawialam potem co to jest ta cala "nacudja"
do dziś nie wiedziałam co tu naprawde miało być

jak byłam mała to w tym miejscu była u mnie nasturcja ale jak podrosłam i zorętowałam się ze nie pasuje to spiewałam tą nacudję bo nie mogłam wyczaić o co chodzi
..::anvastra::.. jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-11-03, 00:23   #149
hanjah
Zakorzenienie
 
Avatar hanjah
 
Zarejestrowany: 2008-01
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 12 786
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez HelenaTrojańska Pokaż wiadomość
Szkoda, że mina w jakiś sposób uderza w ciebie
Wiemy oboje, że prawda była rozstrojona
Powinnam milczeć, bo kopie sobie głębszy dołek
Czuję się dziwnie śpiewając do innego nieba
W życiu bym się nie domyśliła co ona tam śpiewa Dla mnie to tylko mamrotanie... za to ostatni wers zwykle słyszałam już wyraźniej, ale byłam przekonana, że to brzmi "czuję się dziwnie śpiewając do innego CIEBIE"

Mój znajomy natomiast w piosence Kukiza i Borysewicza "Bo tutaj jest jak jest" śpiewał "pogoda jest jak jest"
hanjah jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-11-10, 20:34   #150
Cyss
Rozeznanie
 
Avatar Cyss
 
Zarejestrowany: 2007-01
Lokalizacja: Zawiercie / Lublin
Wiadomości: 606
GG do Cyss
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

8 zapałek mnie zabiło *_*

słuchajcie, czy mnie już odbija, czy wy też słyszycie w pierwszych słowach tej piosenki "Co godzinę łykam..." ?
http://www.youtube.com/watch?v=JfHeo...eature=related
Bo ja tak słucham, słucham, kurcze, to przeciez duński zespół... xDD
__________________
http://modna-komoda.blogspot.com
http://facebook.com/modnakomoda
...
WPiA UMCS - V ROK


Cyss jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Forum plotkowe


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 15:28.