|
Notka |
|
Wizażowe Społeczności Wizażowe społeczności to forum, na którym poznasz osoby w swoim wieku, spod tego samego znaku zodiaku, szkoły. Dołącz do nas i daj się poznać. |
|
Narzędzia |
2009-12-07, 18:35 | #1 |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2009-04
Wiadomości: 333
|
Angielski ! prosze o przetłumaczenie!
Cześć
Od razu powiem że chodzi mi o przetłumaczenie zdania angielskiego. Niby proste ale ja się nigdy nie uczyłam ang. tylko niemieckiego :/ Zależy mi na czasie, wiem wiem jest słownik ale w internecie dziwnie tłumaczy więc chciałam o dosłowne przetłumaczenie zdania: I am just a girl with ideas. z góry dzieki proszę o szybką odpowiedź. |
2009-12-07, 18:53 | #3 |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2009-04
Wiadomości: 333
|
Dot.: Angielski ! prosze o przetłumaczenie!
oo dzięki dzieki dzięki ;*
|
2009-12-07, 19:11 | #4 |
Copyraptor
Zarejestrowany: 2008-11
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 21 283
|
Dot.: Angielski ! prosze o przetłumaczenie!
A skąd te zasady? Ideas to pomysły rules to zasady. A tak na marginesie, to do tego jest odpowiedni wątek, skorzystaj z niego następnym razem (: |
2009-12-08, 13:07 | #5 |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2009-03
Lokalizacja: Polska
Wiadomości: 216
|
Dot.: Angielski ! prosze o przetłumaczenie!
__________________
Kto nie umie posługiwac się wolnością, ten działa na szkodę wolności. |
2009-12-08, 15:38 | #6 | |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-09
Lokalizacja: olimp
Wiadomości: 1 626
|
Dot.: Angielski ! prosze o przetłumaczenie!
Cytat:
idea = pomysl niemoze byc z zasadami jak kolezanka pod spodem napisala bo musialo byc wtedy "rules"= zasady
__________________
Skeptical Minds Na facebooku!http://fr-fr.facebook.com/pages/Skep...ds/84492330166 video : http://www.youtube.com/watch?v=7vRgD...eature=mh_lolz |
|
2009-12-12, 22:36 | #8 |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2009-11
Wiadomości: 61
|
Dot.: Angielski ! prosze o przetłumaczenie!
dosłownie: jestem tylko dziewczyną z pomysłami. lub pomysłową dziewczyną
|
2009-12-13, 21:44 | #9 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-03
Wiadomości: 1 272
|
Dot.: Angielski ! prosze o przetłumaczenie!
Nie, na pewno nie 'pomysłowa dziewczyna'. pomysłowy to ingeniose (przynajmniej tak mi się wydaje)
Jestem tylko dziewczyną z pomysłami. Tak chyba byłoby najpoprawniej Edytowane przez allesi Czas edycji: 2009-12-13 o 21:46 |
2009-12-15, 12:32 | #11 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-09
Lokalizacja: olimp
Wiadomości: 1 626
|
Dot.: Angielski ! prosze o przetłumaczenie!
"just" znaczy "poprostu",a skoro uzyla "girl" ,to znaczy ze chce zaznaczyc ze jest dziewczyna,prawda? mieszkam za granica pare lat i angileski mam na codzien,mozna oczywiscie nie tlumaczyc doslownie,ale skoro jest podane tak a nie inaczej ...
__________________
Skeptical Minds Na facebooku!http://fr-fr.facebook.com/pages/Skep...ds/84492330166 video : http://www.youtube.com/watch?v=7vRgD...eature=mh_lolz |
2009-12-18, 14:15 | #12 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2008-08
Lokalizacja: znad morza ;)
Wiadomości: 7 888
|
Dot.: Angielski ! prosze o przetłumaczenie!
Cytat:
Jezuu.. Dzięki, że mnie poprawiłaś, bo bym dziewczynę w błąd wprowadziła Oczywiście, że ideas to pomysły. Często piszę, co innego niż pomyślę...
__________________
♥ okruszek
|
|
Nowe wątki na forum Wizażowe Społeczności |
|
Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 05:02.