Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki! - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Nauka języków obcych - kącik językowy

Notka

Nauka języków obcych - kącik językowy Nauka języków obcych - kącik językowy, to miejsce wymiany informacji o kursach, podręcznikach, materiałach i ciekawostkach językowych. Dołącz.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2008-04-04, 11:52   #1
Finnuala
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2008-04
Wiadomości: 10

Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki!


Proszę, sprawdzcie czy nie popełniłam błędu. Miałam przetłumaczyc tekst z polskiego na niemiecki.

Ich heiBe Łukasz. Ich komme aus Poland und wohne ich In Bardo. Ich bin siebenundzwanzig Jahre Alt. Ich mag Sport und Musik hóren. Ich hóre gerne Techno, Soul und House. Meine Hobby sind Wettlauf Wagen.Seit 1 Jahr fahre ich aus Motorrad. Ich mag in die Sommer schwimmen und in der Winter Skifahren.
Ich habe eine Schwester. Sie heiBen Edyta. Się Wochn mi seine Familie. Sie haben eine Tochter - Sara. Ihre Mann haiBen Artur.
Ich mag eine Tiere. Zu Hause habe ich ein Hund- Wiki.
Meine Familie ist nicht zu groB, meine Mutter Danuta , mein Father Jan ind ich. Meine Eltern sind arbeiten. Danuta ist Buchhalterin und Jan ist Autofahrer.
Wenn ich viele Zeit habe, treffe ich mit meine Freunde. Wir machen zesammen toll Dingen.
Das bin ich und meine Familie
Finnuala jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-04, 12:31   #2
Mags1983
Zakorzenienie
 
Avatar Mags1983
 
Zarejestrowany: 2006-08
Lokalizacja: Kamenz;]
Wiadomości: 3 382
GG do Mags1983
Dot.: Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki!

Chyba dobrze ....
__________________
Mags1983 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-04, 13:50   #3
mgosiekm
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2006-11
Lokalizacja: Łódź:)
Wiadomości: 1 215
Dot.: Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki!

...mit dem Motorrrad
...in der sommer und in dem winter...
Sie heisst Edyta.
Sie wohnt mit ihren Familie.
Sie hat eine Tochter...
Ihrer Mann heisst..
Meine Familie ist nicht so groB. Sie beshtet aus meine Mutter - danuta, meinen Vater - jan und mir. Meine Eltern sind bescheftigt.
... treffe ich mit meinen Freunden

sprawdziłam z kolezanka (4 rok germanistyki) pozdrawiam
__________________

01.05.2010r

28.04.2011 Natalka

mgosiekm jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-04, 14:40   #4
Aggie125
Zakorzenienie
 
Avatar Aggie125
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 14 348
GG do Aggie125
Dot.: Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki!

A czemu jest "wohne ich in Bardo", a nie "ich wohne in Bardo"? Przecież chyba po "und" nie ma inwersji...?
__________________

Wymiana -lakiery do paznokci (OPI, MySecret, LA Colors, Sinful Colors, Revlon, Essence) oraz perfumy (Voile d'Ambre YR, Cedre SL)
https://wizaz.pl/forum/showthread.php?t=229655
Aggie125 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-04, 15:36   #5
dissolved__girl
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2005-10
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 1 604
Dot.: Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki!

Cytat:
Napisane przez Finnuala Pokaż wiadomość
Proszę, sprawdzcie czy nie popełniłam błędu. Miałam przetłumaczyc tekst z polskiego na niemiecki.

Ich heiBe Łukasz. Ich komme aus Poland und wohne in Bardo. Ich bin siebenundzwanzig Jahre alt. Ich mag Sport und Musik. Ich hóre gern Techno, Soul und House. Meine Hobbys sind Wettlauf Wagen.Seit einem Jahr fahre ich Motorrad. Ich mag schwimmen im Sommer und Ski fahren im Winter.
Ich habe eine Schwester. Sie heiBt Edyta. Się wohnt mit ihrer Familie. Sie hat eine Tochter - Sara. Ihr Mann heiBt Artur.
Ich mag Tiere. Zu Hause habe ich ein Hund- Wiki.
Meine Familie ist nicht so groB. Sie beshtet aus meiner Mutter - Danuta, meinem Vater - Jan und mir. Meine Eltern sind berufstatig (z "umlautem"; nad a ). Danuta ist Buchhalterin und Jan ist Autofahrer.
Wenn ich viele Zeit habe, treffe ich mich mit meinen Freunden. Wir machen zusammen tolle Dingen.
Das bin ich und meine Familie
Tak powinno być dobrzeto o rodzinie zgapiłam od mgosiekm, ale troche poprawiłam bo wydawało mi się,że jest źle
__________________
bo ludzie chcą
mieć kogoś do pary
w parze się parzyć
a potem lizać bąble


dissolved__girl jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-04, 18:12   #6
mgosiekm
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2006-11
Lokalizacja: Łódź:)
Wiadomości: 1 215
Dot.: Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki!

No ja niestety tego nie sprawdze, w pracy mam kolezanke ktora jest na 4 roku Germanistyki, to byla tak uprzejma i pomogla ja niestety bardziej po anglikansku
__________________

01.05.2010r

28.04.2011 Natalka

mgosiekm jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-08, 18:28   #7
beatakob
Rozeznanie
 
Avatar beatakob
 
Zarejestrowany: 2004-04
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 674
Dot.: Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki!

Ja bym jeszcze poprawiła:
aus Polen a nie Poland
Sie besteht a nie beshtet
Ale to tylko takie małe literówki
beatakob jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2008-04-09, 18:54   #8
Mariah
Zakorzenienie
 
Avatar Mariah
 
Zarejestrowany: 2006-03
Lokalizacja: Łódź
Wiadomości: 4 050
Dot.: Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki!

Nie wiem czy prośba jest jeszcze aktuana, ale tekst powinien brzmieć tak:

Ich heiße Łukasz. Ich komme aus Polen und wohne in Bardo. Ich bin siebenundzwanzig Jahre alt. Ich mag Sport und Musik hören. Ich höre gerne Techno, Soul und House. Mein Hobby sind Rennwagen (albo: Mein Hobby ist Rennsport). Seit einem Jahr fahre ich Motorrad. Ich mag schwimmen im Sommer und Ski fahren im Winter.
Ich habe eine Schwester. Sie heißt Edyta. Sie wohnt mit seiner Familie. Sie hat eine Tochter - Sara. Ihr Mann heißt Artur.

Ich mag Tiere. Zu Hause habe ich einen Hund - Wiki.
Meine Familie ist nicht sehr groß und besteht aus meiner Mutter Danuta, meinem Vater Jan ind mir. Meine Eltern arbeiten. Danuta ist Buchhalterin und Jan ist Autofahrer.
Wenn ich viel Zeit habe, treffe ich mich mit meinen Freunden. Wir machen zusammen tolle Dinge.
Das bin ich und meine Familie.
__________________
Każdego poranka dostajemy szansę na nowe życie i tylko od nas zależy, czy zaświeci słońce. Pomimo chmur - walcz, bo życie nie kończy się na kłopotach a słońce świeci ponad nimi.
Mariah jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-10, 06:46   #9
natalia21
Zadomowienie
 
Avatar natalia21
 
Zarejestrowany: 2006-03
Lokalizacja: Kołobrzeg
Wiadomości: 1 095
Dot.: Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki!

Hej dziewczynki
prosze Was bardzo o pomoc w przetłumaczeniu tekstu poniewaz z niemieckiego jestem zupełne antytalencie
Hej,
przepraszam bardzo ze dlugo nie pisałam do Ciebie,ale jestem własnie w trakcie zmiany pracy.Ostatnio pisałam Ci ze pracuje jako kelnerka,teraz zmieniłam prace i pracuje w hotelu na recepcji,praca jest bardzo fajna,ludzie z ktorymi pracuje sa bardzo mili i bardzo mi pomagaja.Prace zmienilam ze wzdledu na zarobki ktore mam teraz wieksze.Jestem bardzo zadowolona ze zmienilam prace na lepsza.
Aco tam u ciebie pozdrawiam i czekam na odpowiedz

probowałam przetłumaczyc to przez translator ale wyszło raczej koszmarnie

ale zamieszcze to moze Wam sie przyda

entschuldigen bitte furchtbar ze dlugo ungebunden schrieb zu Dich sondern steht zu Chaussee Veränderungen Schaffen Zuletzt schrieb Diese ze arbeitet als Kellnerin nunmehr modifiziert Beschäftigungen und arbeitet zu Hotel aus Rezeption Schaffen steht furchtbar fajna, ludzie von arbeitet sa furchtbar Milliarde und furchtbar mir helfend Beschäftigungen modifiziert ze wzdledu aus Verdienste ktore besitze nunmehr Alter Steht furchtbar zufrieden ze modifiziert Beschäftigungen aus lepsza A was hin beim dich begrüßt und wartet aus Antworte

Z góry dziekuje za jakakolwiek pomoc
__________________
Życie po to jest, byś spełniał swoje sny



5.01.2011 [*] Mój aniołek
natalia21 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-10, 10:25   #10
Mariah
Zakorzenienie
 
Avatar Mariah
 
Zarejestrowany: 2006-03
Lokalizacja: Łódź
Wiadomości: 4 050
Dot.: Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki!

Cytat:
Napisane przez natalia21 Pokaż wiadomość
entschuldigen bitte furchtbar ze dlugo ungebunden schrieb zu Dich sondern steht zu Chaussee Veränderungen Schaffen Zuletzt schrieb Diese ze arbeitet als Kellnerin nunmehr modifiziert Beschäftigungen und arbeitet zu Hotel aus Rezeption Schaffen steht furchtbar fajna, ludzie von arbeitet sa furchtbar Milliarde und furchtbar mir helfend Beschäftigungen modifiziert ze wzdledu aus Verdienste ktore besitze nunmehr Alter Steht furchtbar zufrieden ze modifiziert Beschäftigungen aus lepsza A was hin beim dich begrüßt und wartet aus Antworte


Nigdy więcej nie używaj komputerowych programów do tłumaczenia! Jak patrzę na ten tekst to aż mnie skręca

Tłumaczenie:

Hallo,
entschuldige bitte, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe, aber ich war gerade dabei, den Job zu wechseln. Das vorige Mal habe ich Dir geschrieben, dass ich als Kelnerinn arbeite. Nun hat sich das geändert, denn ich arbeite jetzt als Empfangsfrau in der Hotelrezeption. Die Arbeit gefällt mir sehr, meine Mitarbeiter sind sehr nett und hilfreich. Den Job habe ich wegen des Entgelts geändert - jetzt verdiene ich etwas mehr. Ich bin sehr damit zufrieden, dass ich den Job gewechselt habe.
Und wie geht es Dir? Gibt es was Neues bei Dir? Ich schicke Dir ganz herzliche Grüsse und warte auf Deine Antwort.
__________________
Każdego poranka dostajemy szansę na nowe życie i tylko od nas zależy, czy zaświeci słońce. Pomimo chmur - walcz, bo życie nie kończy się na kłopotach a słońce świeci ponad nimi.
Mariah jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-10, 10:37   #11
natalia21
Zadomowienie
 
Avatar natalia21
 
Zarejestrowany: 2006-03
Lokalizacja: Kołobrzeg
Wiadomości: 1 095
Dot.: Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki!

dziekuje Ci bardzzzzzzzzzzzzzzzzzo
__________________
Życie po to jest, byś spełniał swoje sny



5.01.2011 [*] Mój aniołek
natalia21 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2008-04-10, 10:44   #12
Mariah
Zakorzenienie
 
Avatar Mariah
 
Zarejestrowany: 2006-03
Lokalizacja: Łódź
Wiadomości: 4 050
Dot.: Sprawdzenie kilku zdań ;) Niemiecki!

Cytat:
Napisane przez natalia21 Pokaż wiadomość
dziekuje Ci bardzzzzzzzzzzzzzzzzzo
Drobiazg
__________________
Każdego poranka dostajemy szansę na nowe życie i tylko od nas zależy, czy zaświeci słońce. Pomimo chmur - walcz, bo życie nie kończy się na kłopotach a słońce świeci ponad nimi.
Mariah jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Nauka języków obcych - kącik językowy


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Wyłączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 09:23.