Od zawsze moją największa pasją była nauka języków obcych. Postanowiłem połączyć ją z moim życiem zawodowym i po skończeniu filologii zostałem tłumaczem. Lubię pracę z tekstem i kontakt z ludźmi, dlatego bardzo odpowiada mi wykonywany zawód. Przez pierwsze pięć lat pracy zajmowałem się tłumaczeniami ogólnymi, ale z czasem postanowiłem wyspecjalizować się w konkretnej dzidzinie. Przeprowadziłem się do Warszawy i przypadek sprawił, że zacząłem stawiać tam pierwsze kroki w wykonywaniu
tłumaczeń medycznych. Moja wiedza medyczna początkowo nie była wystarczająca, ale dzięki wytrwałej nauce po kilku latach udało mi się opanować terminologię i zrozumieć zagadnienia z zakresu medycyny. Nieustannie staram się jednak rozwijać moją wiedzę, co daje mi dużo satysfakcji.