Wasze "ulubione" błędy językowe - Strona 66 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Forum plotkowe

Notka

Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia.

Zamknij wątek
 
Narzędzia
Stary 2014-12-18, 21:06   #1951
Miss Saeki
Zakorzenienie
 
Avatar Miss Saeki
 
Zarejestrowany: 2011-08
Wiadomości: 7 209
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Z innego forum (budowlanego, o ogrzewaniu) babka używa słów:
"termoztaty"

"wdedy" - to na 100% nie literówka, bo padło w teście kilka razy...
__________________
Książki LC
Miss Saeki jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-18, 21:13   #1952
Chatul
ma zielone pojęcie
 
Avatar Chatul
 
Zarejestrowany: 2007-12
Lokalizacja: T'Kashi (Wolkan)
Wiadomości: 40 401
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Higurashi Pokaż wiadomość
Często widuję 'kebap'
To jakaś nowa forma?

Mój telefon lubi wstawiać zbędne kropki.
Jeśli jest tylko napis „kebap” to jest to błąd. Jeśli jest napis po turecku „döner kebap”, to według mnie błąd to już nie jest.

Sama parę razy widziałam samo słowo „kebap” na szyldzie…
__________________
Nowhere am I so desperately needed as among a shipload of illogical humans”.
Spock („Star Trek”)
Chatul jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-18, 21:15   #1953
Mojwa
zuy mod
 
Avatar Mojwa
 
Zarejestrowany: 2006-01
Lokalizacja: Poznań
Wiadomości: 23 352
GG do Mojwa
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Higurashi Pokaż wiadomość
Często widuję 'kebap'
To jakaś nowa forma?

Mój telefon lubi wstawiać zbędne kropki.
http://www.polonistyka.fil.ug.edu.pl...t=1032&lang=pl

Czyli po polsku niepoprawnie, ale z drugiej strony - tak się pisze w oryginale.
__________________


L'amore scalda il cuore.




Do. Or do not. There is no try.

23.05.2011
22.05.2017
02.12.2017
Mojwa jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-18, 21:18   #1954
pannaatopowa
Zakorzenienie
 
Avatar pannaatopowa
 
Zarejestrowany: 2013-12
Wiadomości: 3 463
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Higurashi Pokaż wiadomość
Często widuję 'kebap'
To jakaś nowa forma?

Mój telefon lubi wstawiać zbędne kropki.
Tak naprawdę u Turków to jest "kebap". Współcześni Turkowie tak piszą. Ormianie piszą "kebab" i stąd ta nazwa do nas przyszła. A tak przynajmniej twierdzi poradnia językowa PWN.
Kiedyś w gdańsku w Tesco widziałam "kebap" i sie z tego śmiałam. Okazało się się obie formy są poprawne.
__________________
Szczęście w budowie...

Życie jest jak jazda na rowerze. Żeby utrzymać równowagę musisz się poruszać naprzód. A. E.
pannaatopowa jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-18, 21:19   #1955
Higurashi
Czarna owca
 
Avatar Higurashi
 
Zarejestrowany: 2014-05
Lokalizacja: Underground
Wiadomości: 30 089
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez pannaatopowa Pokaż wiadomość
Tak naprawdę u Turków to jest "kebap". Współcześni Turkowie tak piszą. Ormianie piszą "kebab" i stąd ta nazwa do nas przyszła. A tak przynajmniej twierdzi poradnia językowa PWN.
Kiedyś w gdańsku w Tesco widziałam "kebap" i sie z tego śmiałam. Okazało się się obie formy są poprawne.
Dobrze wiedzieć. Dzięki

Mój telefon lubi wstawiać zbędne kropki.
Higurashi jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-18, 23:06   #1956
echinokaktus
Raczkowanie
 
Avatar echinokaktus
 
Zarejestrowany: 2014-12
Wiadomości: 197
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Szynkja to jest to : )
echinokaktus jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 07:06   #1957
kiciakasia
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2009-06
Lokalizacja: Miasto Ogrodów
Wiadomości: 3 195
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Aż mi się przypomniało, jak jedna z bud na Grodzkiej w Krakowie błyszczała ogłoszeniem: "zatrudnię pracownika na kebab".
__________________
smocza mama
kiciakasia jest offline Zgłoś do moderatora  

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2014-12-19, 08:18   #1958
pannaatopowa
Zakorzenienie
 
Avatar pannaatopowa
 
Zarejestrowany: 2013-12
Wiadomości: 3 463
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez kiciakasia Pokaż wiadomość
Aż mi się przypomniało, jak jedna z bud na Grodzkiej w Krakowie błyszczała ogłoszeniem: "zatrudnię pracownika na kebab".
A może kebab z ludziny jest dobry?
__________________
Szczęście w budowie...

Życie jest jak jazda na rowerze. Żeby utrzymać równowagę musisz się poruszać naprzód. A. E.
pannaatopowa jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 08:22   #1959
Emilia 25
404 Not Found
 
Avatar Emilia 25
 
Zarejestrowany: 2008-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 19 904
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez pannaatopowa Pokaż wiadomość
A może kebab z ludziny jest dobry?
Pojechałaś.
__________________
J
Emilia 25 jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 08:59   #1960
panna_felicjanna
Zakorzenienie
 
Avatar panna_felicjanna
 
Zarejestrowany: 2014-10
Wiadomości: 16 565
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez pannaatopowa Pokaż wiadomość
A może kebab z ludziny jest dobry?



Inny kwiatek: spodkanie, spodkać się.
panna_felicjanna jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 09:10   #1961
lilka_vanilka
Zakorzenienie
 
Avatar lilka_vanilka
 
Zarejestrowany: 2010-01
Wiadomości: 3 905
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Z kuriera lubelskiego: 'nastolatki zabiły rodziców Kamila'. Szybko zmienili na 'nastolatkowie' po uwadze w komentarzu.
__________________
_/\"/\_
(=^.^=)(")
(,("')("')
lilka_vanilka jest offline Zgłoś do moderatora  

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2014-12-19, 09:20   #1962
pannaatopowa
Zakorzenienie
 
Avatar pannaatopowa
 
Zarejestrowany: 2013-12
Wiadomości: 3 463
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

W życiu nie słyszałam formy "nastolatkowie". Skąd to wzięli? I tak na ślepo poprawiają, zamiast wpisać to słowo w google?

W poradni PWN przeczytałam, że forma "nastolatkowie" jest poprawna. Na stronie Kul (pierwszy link) w Poradni Językowej Katedry Języka Polskiego ekspert odnosi się do słownika z 2008 roku, wg którego jedyną poprawną formą jest "nastolatki". I bądź tu człowieku mądry.
__________________
Szczęście w budowie...

Życie jest jak jazda na rowerze. Żeby utrzymać równowagę musisz się poruszać naprzód. A. E.

Edytowane przez pannaatopowa
Czas edycji: 2014-12-19 o 09:28
pannaatopowa jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 09:23   #1963
Whim
...
 
Avatar Whim
 
Zarejestrowany: 2010-09
Wiadomości: 4 993
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

W temacie pleonazmów - doktor na mojej uczelni często powtarza " infinitezymalny mały" .

Wysłane przy użyciu Tapatalk.
__________________
a short walk
in the light of the world
with breaks for coffee and snacks


Whim jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 10:31   #1964
7ff68c701155e8d8df718a53d4dcd8f42fe80c19_6010ad0234c28
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 47 805
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez pannaatopowa Pokaż wiadomość
W życiu nie słyszałam formy "nastolatkowie". Skąd to wzięli? I tak na ślepo poprawiają, zamiast wpisać to słowo w google?

W poradni PWN przeczytałam, że forma "nastolatkowie" jest poprawna. Na stronie Kul (pierwszy link) w Poradni Językowej Katedry Języka Polskiego ekspert odnosi się do słownika z 2008 roku, wg którego jedyną poprawną formą jest "nastolatki". I bądź tu człowieku mądry.
Nastolatki to dwie nastoletnie dziewczyny. Nastolatkowie to para k+m lub dwóch chłopaków. Dobrze myślę?
* znaczy niekoniecznie dwie, ale więcej niż jedna

Edytowane przez 7ff68c701155e8d8df718a53d4dcd8f42fe80c19_6010ad0234c28
Czas edycji: 2014-12-19 o 10:32
7ff68c701155e8d8df718a53d4dcd8f42fe80c19_6010ad0234c28 jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 10:43   #1965
Chatul
ma zielone pojęcie
 
Avatar Chatul
 
Zarejestrowany: 2007-12
Lokalizacja: T'Kashi (Wolkan)
Wiadomości: 40 401
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

[1=7ff68c701155e8d8df718a5 3d4dcd8f42fe80c19_6010ad0 234c28;49403573]Nastolatki to dwie nastoletnie dziewczyny. Nastolatkowie to para k+m lub dwóch chłopaków. Dobrze myślę?
* znaczy niekoniecznie dwie, ale więcej niż jedna [/QUOTE]

Nie. Słowniki podają formę „nastolatki” jako jedyną poprawną, zarówno w odniesieniu do samych dziewczyn, jak i dziewczyn i chłopców oraz samych chłopców.
__________________
Nowhere am I so desperately needed as among a shipload of illogical humans”.
Spock („Star Trek”)
Chatul jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 10:45   #1966
7ff68c701155e8d8df718a53d4dcd8f42fe80c19_6010ad0234c28
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 47 805
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

No coś Ty, serio? A więc poradnia PWN się myli?
7ff68c701155e8d8df718a53d4dcd8f42fe80c19_6010ad0234c28 jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 10:49   #1967
Chatul
ma zielone pojęcie
 
Avatar Chatul
 
Zarejestrowany: 2007-12
Lokalizacja: T'Kashi (Wolkan)
Wiadomości: 40 401
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

[1=7ff68c701155e8d8df718a5 3d4dcd8f42fe80c19_6010ad0 234c28;49403754]No coś Ty, serio? A więc poradnia PWN się myli?[/QUOTE]

Trudno powiedzieć, czy w ogóle ktokolwiek się myli, przecież nikt nie jest właścicielem języka Ale Słownik poprawnej polszczyzny PWN-u z 2003 roku podaje formę „nastolatki” jako jedyną poprawną.
__________________
Nowhere am I so desperately needed as among a shipload of illogical humans”.
Spock („Star Trek”)
Chatul jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 11:03   #1968
pannaatopowa
Zakorzenienie
 
Avatar pannaatopowa
 
Zarejestrowany: 2013-12
Wiadomości: 3 463
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Chatul Pokaż wiadomość
Trudno powiedzieć, czy w ogóle ktokolwiek się myli, przecież nikt nie jest właścicielem języka Ale Słownik poprawnej polszczyzny PWN-u z 2003 roku podaje formę „nastolatki” jako jedyną poprawną.
W poradni pisali, że jest formą używaną i dlatego myślę, że językoznawcy nie uznają to jako błąd. Jednakże dla mnie jest to dziwna forma. Ja jej nigdy nie slyszałam. Dla mnie trąci sztucznością
__________________
Szczęście w budowie...

Życie jest jak jazda na rowerze. Żeby utrzymać równowagę musisz się poruszać naprzód. A. E.
pannaatopowa jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 11:11   #1969
7ff68c701155e8d8df718a53d4dcd8f42fe80c19_6010ad0234c28
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 47 805
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Ja właśnie często słyszałam, dlatego nie sądziłam, że może być niepoprawna
7ff68c701155e8d8df718a53d4dcd8f42fe80c19_6010ad0234c28 jest offline Zgłoś do moderatora  

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2014-12-19, 12:17   #1970
lilka_vanilka
Zakorzenienie
 
Avatar lilka_vanilka
 
Zarejestrowany: 2010-01
Wiadomości: 3 905
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

[1=7ff68c701155e8d8df718a5 3d4dcd8f42fe80c19_6010ad0 234c28;49403573]Nastolatki to dwie nastoletnie dziewczyny. Nastolatkowie to para k+m lub dwóch chłopaków. Dobrze myślę?
* znaczy niekoniecznie dwie, ale więcej niż jedna [/QUOTE]

Tak samo do tej pory myslałam i takie wytłumaczenie było w komentarzu.
I w życiu nie słyszałam, żeby ktoś o grupie chłopców mówił nastolatki.
__________________
_/\"/\_
(=^.^=)(")
(,("')("')
lilka_vanilka jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 12:17   #1971
echinokaktus
Raczkowanie
 
Avatar echinokaktus
 
Zarejestrowany: 2014-12
Wiadomości: 197
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Jest jeszcze język "korporacyjny".

"Nasz menadżment fokusuje się na efortach w kierunku ograniczenia kosztów"
echinokaktus jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 12:24   #1972
dobrusia8e
Zadomowienie
 
Avatar dobrusia8e
 
Zarejestrowany: 2011-12
Wiadomości: 1 372
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez echinokaktus Pokaż wiadomość
Jest jeszcze język "korporacyjny".

"Nasz menadżment fokusuje się na efortach w kierunku ograniczenia kosztów"
Autentyk z mojej firmy: "Jak zmerdżujecie wasze dizajny to dajcie bipa i się skomitujemy"
__________________

PM 2020
dobrusia8e jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 12:28   #1973
7ff68c701155e8d8df718a53d4dcd8f42fe80c19_6010ad0234c28
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 47 805
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

To okropne, naprawdę... Dobrze, że nie pracuję w korpo
7ff68c701155e8d8df718a53d4dcd8f42fe80c19_6010ad0234c28 jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 12:35   #1974
pannaatopowa
Zakorzenienie
 
Avatar pannaatopowa
 
Zarejestrowany: 2013-12
Wiadomości: 3 463
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez dobrusia8e Pokaż wiadomość
Autentyk z mojej firmy: "Jak zmerdżujecie wasze dizajny to dajcie bipa i się skomitujemy"
Czyli jednak korpo to sekta. Nawet język mają
__________________
Szczęście w budowie...

Życie jest jak jazda na rowerze. Żeby utrzymać równowagę musisz się poruszać naprzód. A. E.
pannaatopowa jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 12:55   #1975
Aimee_J
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2010-12
Wiadomości: 3 358
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez pannaatopowa Pokaż wiadomość
Czyli jednak korpo to sekta. Nawet język mają
Nie tylko korpo
TŻet pracuje w korporacji i kiedy przejął pewien sposób wyrażania się, mieszania słownictwa, spolszczania angielskich słów, nazywania team leaderem kierownika itd., strasznie mnie to drażniło. Dopóki mi nie zaczął wytykać jakim językiem mówię jako informatyk . Porażka tym większa, że zanim skończyłam informatykę przez dwa lata studiowałam polonistykę
Aimee_J jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 14:03   #1976
pannaatopowa
Zakorzenienie
 
Avatar pannaatopowa
 
Zarejestrowany: 2013-12
Wiadomości: 3 463
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Aimee_J Pokaż wiadomość
Nie tylko korpo
TŻet pracuje w korporacji i kiedy przejął pewien sposób wyrażania się, mieszania słownictwa, spolszczania angielskich słów, nazywania team leaderem kierownika itd., strasznie mnie to drażniło. Dopóki mi nie zaczął wytykać jakim językiem mówię jako informatyk . Porażka tym większa, że zanim skończyłam informatykę przez dwa lata studiowałam polonistykę
To tylko bezrobotni są bezpieczni?
__________________
Szczęście w budowie...

Życie jest jak jazda na rowerze. Żeby utrzymać równowagę musisz się poruszać naprzód. A. E.
pannaatopowa jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 15:45   #1977
Aimee_J
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2010-12
Wiadomości: 3 358
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez pannaatopowa Pokaż wiadomość
To tylko bezrobotni są bezpieczni?
W dzisiejszy świecie to chyba już nikt TV, Internet pełne są koszmarków, które wchodzą do głowy słyszane lub czytane po raz tysięczny
Aimee_J jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 16:23   #1978
dobrusia8e
Zadomowienie
 
Avatar dobrusia8e
 
Zarejestrowany: 2011-12
Wiadomości: 1 372
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Aimee_J Pokaż wiadomość
Nie tylko korpo
TŻet pracuje w korporacji i kiedy przejął pewien sposób wyrażania się, mieszania słownictwa, spolszczania angielskich słów, nazywania team leaderem kierownika itd., strasznie mnie to drażniło. Dopóki mi nie zaczął wytykać jakim językiem mówię jako informatyk . Porażka tym większa, że zanim skończyłam informatykę przez dwa lata studiowałam polonistykę
My, informatycy, mamy z założenia mocno zapożyczone słownictwo z angielskiego, bo chyba dziwnie mówiłoby się "odpluskwiacz" na debugger Chociaż znam jednego profesorka, co na C# mówi "ce płotek"
__________________

PM 2020
dobrusia8e jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 20:08   #1979
Chatul
ma zielone pojęcie
 
Avatar Chatul
 
Zarejestrowany: 2007-12
Lokalizacja: T'Kashi (Wolkan)
Wiadomości: 40 401
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez dobrusia8e Pokaż wiadomość
My, informatycy, mamy z założenia mocno zapożyczone słownictwo z angielskiego, bo chyba dziwnie mówiłoby się "odpluskwiacz" na debugger Chociaż znam jednego profesorka, co na C# mówi "ce płotek"
Ja tam lubię polskie tłumaczenia typu „ściana ogniowa” czy „międzymordzie”
__________________
Nowhere am I so desperately needed as among a shipload of illogical humans”.
Spock („Star Trek”)
Chatul jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-12-19, 20:24   #1980
dobrusia8e
Zadomowienie
 
Avatar dobrusia8e
 
Zarejestrowany: 2011-12
Wiadomości: 1 372
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Chatul Pokaż wiadomość
Ja tam lubię polskie tłumaczenia typu „ściana ogniowa” czy „międzymordzie”
Międzymordzie to już klasyka Nawet autokorekta je zna
__________________

PM 2020
dobrusia8e jest offline Zgłoś do moderatora  
Zamknij wątek

Nowe wątki na forum Forum plotkowe


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2015-10-12 07:44:20


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 17:36.