Tłumacz przysięgły? - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Praca i biznes

Notka

Praca i biznes W tym miejscu rozmawiamy o pracy i biznesie. Jeśli szukasz pracy, planujesz ją zmienić lub prowadzisz własny biznes, to miejsce jest dla ciebie.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2012-06-27, 14:05   #1
likeff
Raczkowanie
 
Avatar likeff
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 85

Tłumacz przysięgły?


Hej dziewczyny, obecnie stoję przed wyborem studiów i zastanawiam się, czy w dzisiejszych czasach tłumacz przysięgły ma szanse na pracę w zawodzie? Aby przystąpić do egzaminu na tłumacza przysięgłego trzeba mieć magistra ze studiów z tłumaczenia (tak jest niekonkretnie napisane na stronie ministerstwa sprawiedliwości), w związku z tym czy magister z przekładoznawstwa stosowanego zalicza się do studiów z tłumaczenia? Planuję iść na rosyjski język biznesu, potem magisterkę z przekładoznawstwa stosowanego właśnie a po studiach zdać egzamin na t. przysięgłego. Dobry pomysł?

A może jest tu jakiś tłumacz?
likeff jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-06-27, 14:47   #2
xnika
Rozeznanie
 
Avatar xnika
 
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Ruda Śląska
Wiadomości: 996
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Specjalizacja z tłumaczeniówki to jedno z tłumacz przysięgły to drugie. Ja jestem po germanistyce i wiem że nie trzeba mieć tej specjalizacji, może też być nauczycielska aby zrobić przysięgłego. Z tym, że nie opłaci się być tłumaczem przysięgłym.
xnika jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-06-28, 10:08   #3
likeff
Raczkowanie
 
Avatar likeff
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 85
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez xnika Pokaż wiadomość
Specjalizacja z tłumaczeniówki to jedno z tłumacz przysięgły to drugie. Ja jestem po germanistyce i wiem że nie trzeba mieć tej specjalizacji, może też być nauczycielska aby zrobić przysięgłego. Z tym, że nie opłaci się być tłumaczem przysięgłym.

Dlaczego sądzisz, że się nie opłaci? Właśnie na stronie ministerstwa było jakoś pokrętnie napisane, że aby móc zdawać egzamin na przysięgłego trzeba mieć magistra z tłumaczeń
likeff jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-06-28, 10:23   #4
altai
Rozeznanie
 
Avatar altai
 
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kioto
Wiadomości: 745
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez likeff Pokaż wiadomość
Dlaczego sądzisz, że się nie opłaci? Właśnie na stronie ministerstwa było jakoś pokrętnie napisane, że aby móc zdawać egzamin na przysięgłego trzeba mieć magistra z tłumaczeń
Moja koleżanka "robiła" tłumacza przysięgłego 3 lata temu i wówczas nie trzeba było mieć specjalizacji translatorskiej. Wystarczyły studia lingwistyczne. Nie wiem czy coś się zmieniło, ale nie sądze.

Zarobki tłumacza zależą od ilości zleceń, jakie się dostanie. Najlepiej już na studiach wziąć jakieś praktyki w biurze tłumaczeń, aby zdobyć cenne doświadczenie i kontakty.
__________________
Niczego nie należy pozostawiać przypadkowi. Niczego nie pomijać. Należy uwzględniać sprzeczne informacje. Nie spieszyć się z wyciąganiem wniosków.
altai jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-06-28, 10:44   #5
xnika
Rozeznanie
 
Avatar xnika
 
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Ruda Śląska
Wiadomości: 996
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Nie wiem, jak z innych języków, ale akurat z niemieckiego za str cena jest 30zł, tłumaczeń nie ma już tak dużo jak kiedyś, a zarobek w biurze tłumaczeń jest taki sam jak nauczyciela kontraktowego albo i niższy bo w wielu biurach pensja zalezy od ilości zleceń.
xnika jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-06-28, 11:10   #6
altai
Rozeznanie
 
Avatar altai
 
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kioto
Wiadomości: 745
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez xnika Pokaż wiadomość
Nie wiem, jak z innych języków, ale akurat z niemieckiego za str cena jest 30zł, tłumaczeń nie ma już tak dużo jak kiedyś, a zarobek w biurze tłumaczeń jest taki sam jak nauczyciela kontraktowego albo i niższy bo w wielu biurach pensja zalezy od ilości zleceń.
Moja koleżanka, jak nie była jeszcze tłumaczem przysięgłym, za swoje początkowe prace brała 25 zł/strona, później 35 zł/strona. Teraz są to kwoty rzędu ok. 40zł - 45 zł. Zależy to również od trudności tłumaczenia i czasu jaki masz na jego zrobienie (tłumaczenia expresowe są znacznie droższe niż przeciętne stawki)
__________________
Niczego nie należy pozostawiać przypadkowi. Niczego nie pomijać. Należy uwzględniać sprzeczne informacje. Nie spieszyć się z wyciąganiem wniosków.

Edytowane przez altai
Czas edycji: 2012-06-28 o 12:51
altai jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-06-28, 12:43   #7
likeff
Raczkowanie
 
Avatar likeff
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 85
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez altai Pokaż wiadomość
Moja koleżanka, jak nie była jeszcze tłumaczem przysięgłym, za swoje początkowe prace brała 25 zł/strona, później 35 zł/strona. Teraz są to kwoty rzędu ok. 40zł - 45 zł (jako tłumacz przysięgły). Zależy to również od trudności tłumaczenia i czasu jaki masz na jego zrobienie (tłumaczenia expresowe są znacznie droższe niż przeciętne stawki)
a może to głupie pytanie, ale czy tłumacz przysięgły może robić zwykłe tłumaczenia?
likeff jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2012-06-28, 14:40   #8
gwiazdka93
Zakorzenienie
 
Avatar gwiazdka93
 
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Małpolska
Wiadomości: 7 428
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez xnika Pokaż wiadomość
Z tym, że nie opłaci się być tłumaczem przysięgłym.
To samo nam- uczniom klasy lingwistycznej mówili nauczyciele. Moje koleżanki liczyły na wysokie zarobki w zawodzie tłumacza, co n-le wyśmiali Tłumacz przysięgły zarabia głównie na zleceniach, nie ma stałej pensji. Są tygodnie, gdzie jest dużo zleceń, ale jest i sporo takich, że nie ma ani jednego. Nauczyciel w moim liceum, jest cenionym tłumaczem przysięgłym, mimo to, dorabia w szkole. Z resztą większość tłumaczy szuka dodatkowej pracy w szkołach, szkołach językowych itp.
gwiazdka93 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-06-28, 16:16   #9
Heledore
Zakorzenienie
 
Avatar Heledore
 
Zarejestrowany: 2009-08
Wiadomości: 4 538
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Potwierdzam. Tłumacz - nawet przysięgły - to zajęcie dodatkowe, porównałabym je nawet do korepetycji . Nie znam ani jednej osoby która zajmowałaby się tylko tłumaczeniami. Znani mi tłumacze przysięgli pracują normalnie na etatach w szkołach lub na uczelniach.

Zresztą w biurach tłumaczeń bardzo często wygląda to tak, że całe tłumaczenie wykonuje student/absolwent filologii a tłumacze przysięgły sprawdza i przybija pieczątkę.
Zresztą ten system działa też w przypadku tłumaczy wolnych strzelców. Moja sąsiadka jest tłumaczem przysięgłym rosyjskiego. Bardzo często przychodzą do niej ludzie z gotowym tłumaczeniem dokumentów ("a córa się uczy rosyjskiego to przetłumaczyła") i proszą tylko o korektę i pieczątkę. Proofreading jest o połowę tańszy niż tłumaczenie
__________________
"Przeznaczenie zazwyczaj czeka tuż za rogiem. Jak kieszonkowiec, dziwka albo sprzedawca losów na loterię: to jego najczęstsze wcielenia. Do drzwi naszego domu nigdy nie zapuka. Trzeba za nim ruszyć"

Heledore jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-06-30, 08:32   #10
LilyAllen
Zadomowienie
 
Avatar LilyAllen
 
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Córdoba! <3
Wiadomości: 1 625
Dot.: Tłumacz przysięgły?

O, wątek dla mnie Jestem na lingwistyce, wczoraj obroniłam licencjat i od października startuję z mgr
Znam dwie tłumaczki przysięgłe, obie panie ten zawód polecają, chociaż - właśnie - obie pracują też na mojej uczelni. Myślę o tłumaczeniach, ale realizuję też specjalność nauczycielską - nie obraziłabym się na los za pracę w fajnej szkole językowej, albo w jeszcze innym ciekawym miejscu

Jeśli chodzi o wymagania na egzamin - nigdy ich nie sprawdzałam, wiem tyle, że po lingwistyce mogę próbować. Ale... to nie jest przypadkiem tak, że próbować może każdy? Na własne ryzyko, byle znał język i chciał zapłacić za egzamin? Oczywiście, większość chyba i tak nie zdaje, ale wydaje mi się, że coś takiego właśnie słyszałam

A zarobki... nie chcę brzmieć antypatriotycznie, ale w Polsce mało jest zawodów, które gwarantują nie wiadomo jak luksusowe życie. Jeśli chodzi o tłumaczy, i tak nie jest tak źle - albo można wyjechać, co sama rozważam.
LilyAllen jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-06-30, 16:03   #11
Heledore
Zakorzenienie
 
Avatar Heledore
 
Zarejestrowany: 2009-08
Wiadomości: 4 538
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Lily Allen, kiedyś tak jak mówisz każdy mógł próbować, a egzamin składał się tylko z części pisemnej w dodatku ustalone było że egzamin zda np. 10% najlepszych. Obecnie aby przystąpić do egzaminu należy mieć mgr z filologii (lingwistyke chyba też się pod to podciąga), egzamin ma też część ustną, a zdaje go 5% najlepszych*

*cyfry to tak z głowy, bo nie pamiętam a nie chce mi się szukać

Osobiście uważam, ze te wszystkie egzaminy powinno się znieść gdyż utrudniają drogę do zawodu. W wielu innych krajach państwo nie egzaminuje i nie nadaje tytułów osobom które chcą tłumaczyć - rynek sam weryfikuje tłumacza.

Co do zarobków - zgadzam się. Niewiele jest takich zawodów w Polsce. Jednak zawód tłumacza owiany jest mgiełką wyobrażeń o mega kasie, pracy w trakcie opalania na hamaczku i innych takich pierdołach. Z rzeczywistością ma to guzik wspólnego. Dlatego warto o mówić jak jest naprawdę, szczególnie tym osobom którym się wydaje że chcieliby w przyszłości podjąć taka pracę.

Tłumaczenia jako zajęcia dodatkowe-Po stokroć tak! Tłumaczenia jako zajęcie podstawowe - absolutnie nie polecam!
__________________
"Przeznaczenie zazwyczaj czeka tuż za rogiem. Jak kieszonkowiec, dziwka albo sprzedawca losów na loterię: to jego najczęstsze wcielenia. Do drzwi naszego domu nigdy nie zapuka. Trzeba za nim ruszyć"

Heledore jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2012-06-30, 20:21   #12
likeff
Raczkowanie
 
Avatar likeff
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 85
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez Heledore Pokaż wiadomość
Lily Allen, kiedyś tak jak mówisz każdy mógł próbować, a egzamin składał się tylko z części pisemnej w dodatku ustalone było że egzamin zda np. 10% najlepszych. Obecnie aby przystąpić do egzaminu należy mieć mgr z filologii (lingwistyke chyba też się pod to podciąga), egzamin ma też część ustną, a zdaje go 5% najlepszych*

*cyfry to tak z głowy, bo nie pamiętam a nie chce mi się szukać

Osobiście uważam, ze te wszystkie egzaminy powinno się znieść gdyż utrudniają drogę do zawodu. W wielu innych krajach państwo nie egzaminuje i nie nadaje tytułów osobom które chcą tłumaczyć - rynek sam weryfikuje tłumacza.

Co do zarobków - zgadzam się. Niewiele jest takich zawodów w Polsce. Jednak zawód tłumacza owiany jest mgiełką wyobrażeń o mega kasie, pracy w trakcie opalania na hamaczku i innych takich pierdołach. Z rzeczywistością ma to guzik wspólnego. Dlatego warto o mówić jak jest naprawdę, szczególnie tym osobom którym się wydaje że chcieliby w przyszłości podjąć taka pracę.

Tłumaczenia jako zajęcia dodatkowe-Po stokroć tak! Tłumaczenia jako zajęcie podstawowe - absolutnie nie polecam!
Z tego co wyczytałam w najnowszych informacjach aby zdać należy uzyskać 150 na 200 pkt, bez względu na procentową ilość zdających itd.
likeff jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-06-30, 20:36   #13
Heledore
Zakorzenienie
 
Avatar Heledore
 
Zarejestrowany: 2009-08
Wiadomości: 4 538
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Yhym, czyli znowu się pozmieniało. To nawet lepiej. Tak jest sprawiedliwiej
__________________
"Przeznaczenie zazwyczaj czeka tuż za rogiem. Jak kieszonkowiec, dziwka albo sprzedawca losów na loterię: to jego najczęstsze wcielenia. Do drzwi naszego domu nigdy nie zapuka. Trzeba za nim ruszyć"

Heledore jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-07-01, 01:24   #14
LilyAllen
Zadomowienie
 
Avatar LilyAllen
 
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Córdoba! <3
Wiadomości: 1 625
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez Heledore Pokaż wiadomość
Lily Allen, kiedyś tak jak mówisz każdy mógł próbować, a egzamin składał się tylko z części pisemnej w dodatku ustalone było że egzamin zda np. 10% najlepszych. Obecnie aby przystąpić do egzaminu należy mieć mgr z filologii (lingwistyke chyba też się pod to podciąga), egzamin ma też część ustną, a zdaje go 5% najlepszych
Lingwa na pewno się zalicza, przecież my to jak dwie filologie
Nie jestem pewna co do wszystkich danych które podajesz - pani, która egzaminuje tłumaczy przysięgłych, często nam o tym opowiada Ale teraz nie pamiętam dokładnie, co i jak, więc nie będę się spierać
LilyAllen jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-07-01, 09:33   #15
Heledore
Zakorzenienie
 
Avatar Heledore
 
Zarejestrowany: 2009-08
Wiadomości: 4 538
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Lily Allen te przepisy co jakiś czas się zmieniają. Ja interesowałam się tematem już sporo czasu temu, więc teraz rzeczywiście może być nieco inaczej. Jeśli masz aktualne info to oczywiście mnie popraw
__________________
"Przeznaczenie zazwyczaj czeka tuż za rogiem. Jak kieszonkowiec, dziwka albo sprzedawca losów na loterię: to jego najczęstsze wcielenia. Do drzwi naszego domu nigdy nie zapuka. Trzeba za nim ruszyć"

Heledore jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-07-01, 10:46   #16
LilyAllen
Zadomowienie
 
Avatar LilyAllen
 
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Córdoba! <3
Wiadomości: 1 625
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Ojj, teraz się nie dowiem, do powrotu na uczelnię raczej nie spotkam naszej pani mgr
Poczekajmy na kogoś, kto wie na pewno. Może są jacyś prawdziwi tłumacze na forum?
LilyAllen jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-07-01, 11:11   #17
xnika
Rozeznanie
 
Avatar xnika
 
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Ruda Śląska
Wiadomości: 996
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Z j. niemieckiego 2% zdaje egzamin, mam nadal akt z egzaminatorem, który właśnie egzaminuje na tłumaczy przysięgłych z tego języka.
xnika jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2012-07-01, 11:51   #18
likeff
Raczkowanie
 
Avatar likeff
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 85
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Znalazłam takie informacje:

Cytat:
Zgodnie z postanowieniami ustawy tłumaczem przysięgłym może być osoba fizyczna, która:
1) ma obywatelstwo polskie albo obywatelstwo jednego z państw
członkowskich Unii Europejskiej, państw członkowskich Europejskiego
Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) - stron umowy o Europejskim
Obszarze Gospodarczym lub, na zasadach wzajemności, obywatelstwo
innego państwa;
2) zna język polski;
3) ma pełną zdolność do czynności prawnych;
4) nie była karana za przestępstwo umyślne, przestępstwo skarbowe lub za
nieumyślne przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu obrotu gospodarczego;
5) ukończyła magisterskie studia wyższe na kierunku filologia lub ukończyła
magisterskie studia wyższe na innym kierunku i studia podyplomowe w
zakresie tłumaczenia, odpowiednie dla danego języka;
6) złożyła z wynikiem pozytywnym egzamin z umiejętności tłumaczenia z
języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski.
oraz

Cytat:
Maksymalna liczba punktów możliwa do uzyskania przez kandydata podczas
każdej z części egzaminu wynosi 200 punktów.
Ocenę pozytywną otrzymuje kandydat, który uzyskał podczas każdej z części
egzaminu co najmniej 150 punktów.
likeff jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2014-08-01, 15:00   #19
LilyAllen
Zadomowienie
 
Avatar LilyAllen
 
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Córdoba! <3
Wiadomości: 1 625
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Skończyłam tę lingwistykę i zastanawiam się nad tłumaczem przysięgłym. Tzn. jeszcze nie teraz, na razie wyjeżdżam za granicę, ale jeżeli wrócę, to może miałoby to sens. Czy ktoś z tego wątku może przez te dwa lata próbował?
LilyAllen jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2015-08-13, 22:11   #20
wloskitlumacz
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2015-08
Wiadomości: 1
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Tłumacz przysięgły, to nie tak hop-siup, ostatnio na rekrutacji to Brukseli wymagali poziom C1 języka oraz C2 z języka drugiego (nieojczystego oczywiście)
Tak czy inaczej życzę powodzenia.
wloskitlumacz jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2015-08-15, 01:30   #21
LilyAllen
Zadomowienie
 
Avatar LilyAllen
 
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Córdoba! <3
Wiadomości: 1 625
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez wloskitlumacz Pokaż wiadomość
Tłumacz przysięgły, to nie tak hop-siup, ostatnio na rekrutacji to Brukseli wymagali poziom C1 języka oraz C2 z języka drugiego (nieojczystego oczywiście)
Tak czy inaczej życzę powodzenia.
Bruksela? Ale przecież tłumaczem przysięgłym można być w Polsce, nie wszystkich ciągnie do Brukseli - i wtedy oczywiście jeden język (na naprawdę wysokim poziomie, ofkors ) wystarczy.
LilyAllen jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2015-09-07, 09:07   #22
Alexandra1971
BAN stały
 
Zarejestrowany: 2015-03
Wiadomości: 11
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Tłumacz najwięcej zarobi, jeśli jest przygotowany do różnego typu zleceń. Zdarza mi się korzystać z biura xxx i oni maja tam tłumaczenia przysięgłe, ustne, dokumentów itd.

Edytowane przez Trzepotka
Czas edycji: 2015-09-07 o 09:26 Powód: Reklama.
Alexandra1971 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2015-09-11, 11:48   #23
imago84
Wtajemniczenie
 
Avatar imago84
 
Zarejestrowany: 2005-10
Lokalizacja: Nowy Sącz
Wiadomości: 2 473
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Jako szefowa biura tłumaczeń wypowiem się na tematy poruszane w tym wątku, bo w wielu się zupełnie nie zgadzam a działam już od kilku lat

Naprawdę warto zainwestować w siebie i jak się już studiowało filologie lub podobne, zrobić tego przysięgłego. Piszecie tu o stawkach za stronę, że są niskie ale czego oczekujecie że ktoś zaplaci wam za stronę tłumaczenia 150zł? Oczywiscie jest to możliwe ale w przypadku bardzo rzadkich języków (np. chiński, japoński). Liczy się ile takich osób przyjdzie, które zapłaci nawet te 30zł i z tego może uzbierać się całkiem sporo, a dokumenty w dużej mierze się powtarzają (akty urodzenia, świadectwa szkolne), więc tylko zmieniają się dane. Ale co to za tłumacz, który wykonywał by tylko takie dokumenty, najważniejszy to rozwój a ten osiągniesz zabierając się za różne dziedziny.Oczywiście egzamin państwowy na tłumacza przysięgłego do najłatwiejszych nie należy, ale zawsze jest jakimś kołem zapasowym nawet jak się ma stała pracę, której może kiedyś zabraknąć. Nauczyciel na etacie w szkole lub gdzie indziej zawsze zarobi mniej niż na zleceniach. Moje biuro współpracuje z tłumaczami, którzy rachunki miesięczne wystawiają mi na kwoty 3, 4 tyś miesięcznie oproćz tego mają swoich klientów oraz stałą pracę. I co naprawdę się nie opłaca?

W przypadku tłumaczeń przysięgłych NIGDY nie spotkałam się z sytuacją, gdzie przysięgły podbije się pieczątką na tłumaczeniu wykonanym przez jakiegoś studenta np. pierwszego roku i że przez to jest niby taniej. Nie jest to zgodne z prawem, tłumacz ponosi odpowiedzialność karną za to co podpisuje.
Ktoś napisał, że powinno się znieść egzaminy zawodowe - większej bzdury dawno nie słyszałam - to byłaby dopiero samowolka, która doprowadzilaby do obniżenia cen różnych usług, nie tylko tłumaczeń. Jeden zrobiłby to samo zlecenie za 20zł inny za 40zł. Na szczeście obowiązują jeszcze minimalne stawki urzędowe.
__________________
tlumaczenia-nowysacz
imago84 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2015-09-11, 12:56   #24
201703060948
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 1 422
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez imago84 Pokaż wiadomość
Moje biuro współpracuje z tłumaczami, którzy rachunki miesięczne wystawiają mi na kwoty 3, 4 tyś miesięcznie oproćz tego mają swoich klientów oraz stałą pracę. I co naprawdę się nie opłaca?
Nie opłaca. Bo tłumacze w ogromnej większości pracują na własny rachunek, czyli muszą z tego opłacić wszelkie ubezpieczenia i podatki. A są to osoby po studiach, często ze świetnym wykształceniem. 4 tys. miesięcznie to ile na rękę? Trochę ponad połowę. Czyli na kawalerkę i bilet miesięczny w Warszawie już starczy, na jedzenie pewnie jeszcze nie.

Jak można mieć pełen etat i oprócz niego zarabiać 3-4 tys. dodatkowo jeśli płacą ci 30-50 zł za stronę (czyli zakładając stawkę 30 zł/str. żeby zarobić 3000 zł. osoba musiałaby przetłumaczyć 100 stron rozliczeniowych - prócz pracy na pełen etat) to nie wiem, ale może są ludzie którzy nie muszą spać (ja jednak dragom mówię nie). Pomijając, że szukanie klientów również zajmuje czas. No i: większość tłumaczeń jest "na już" albo "na wczoraj", więc tłumacz, który tłumaczy sobie popołudniami w przypadku wielu zleceń odpada.

Bycie tłumaczem czasami się opłaci. Głównie jak pracuje się z wieloma klientami bezpośrednimi (stworzenie sobie bazy klientów zazwyczaj trwa lata) i wyłącznie wybranymi, dobrymi biurami. No i łut szczęścia zawsze się przydaje

Edytowane przez 201703060948
Czas edycji: 2015-09-11 o 13:26
201703060948 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2015-09-11, 14:39   #25
imago84
Wtajemniczenie
 
Avatar imago84
 
Zarejestrowany: 2005-10
Lokalizacja: Nowy Sącz
Wiadomości: 2 473
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez Osterhase Pokaż wiadomość
Nie opłaca. Bo tłumacze w ogromnej większości pracują na własny rachunek, czyli muszą z tego opłacić wszelkie ubezpieczenia i podatki. A są to osoby po studiach, często ze świetnym wykształceniem. 4 tys. miesięcznie to ile na rękę? Trochę ponad połowę. Czyli na kawalerkę i bilet miesięczny w Warszawie już starczy, na jedzenie pewnie jeszcze nie.

Jak można mieć pełen etat i oprócz niego zarabiać 3-4 tys. dodatkowo jeśli płacą ci 30-50 zł za stronę (czyli zakładając stawkę 30 zł/str. żeby zarobić 3000 zł. osoba musiałaby przetłumaczyć 100 stron rozliczeniowych - prócz pracy na pełen etat) to nie wiem, ale może są ludzie którzy nie muszą spać (ja jednak dragom mówię nie). Pomijając, że szukanie klientów również zajmuje czas. No i: większość tłumaczeń jest "na już" albo "na wczoraj", więc tłumacz, który tłumaczy sobie popołudniami w przypadku wielu zleceń odpada.

Bycie tłumaczem czasami się opłaci. Głównie jak pracuje się z wieloma klientami bezpośrednimi (stworzenie sobie bazy klientów zazwyczaj trwa lata) i wyłącznie wybranymi, dobrymi biurami. No i łut szczęścia zawsze się przydaje
Mimo to uważam, że się opłaca. Przecież do pracy z dokumentami używa się wielu przydatnych programów ( i nie mówie tu o tłumaczu wujka googla) tylko o CAT'ach, jeśli chodzi o twoje wyliczenia ilości stron Skoro ktoś pracuje na etacie to nic nie stoi na przeszkodzie by podejmować inne zajęcia, przecież nie płaci 2 razy ubezpieczenia bo jest zarejestrowany już na tym etacie. Z kolei każdy kto oferuje swoje usługi musi opłacać podatki (ei ZUSy) od tego nie uciekniesz.
Skończyłam studia dobre kilka lat temu, ale ja nie zastanawiałabym się kończąc je teraz co robić dalej. Bo w dzisiejszych czasach nawet osoby po najlepszych uczelniach wyższych nie mają pracy, a co dopiero narzekanie czy 4 tysiące to dużo czy mało. Pewnie w W-wie to mało, ale w mniejszym mieście jest to akceptowalna kwota.Tłumacze współpracują z wieloma biurami, klientami indywidualnymi lub prokuraturą.
__________________
tlumaczenia-nowysacz
imago84 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2015-09-11, 14:49   #26
201703060948
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 1 422
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez imago84 Pokaż wiadomość
Mimo to uważam, że się opłaca. Przecież do pracy z dokumentami używa się wielu przydatnych programów ( i nie mówie tu o tłumaczu wujka googla) tylko o CAT'ach, jeśli chodzi o twoje wyliczenia ilości stron Skoro ktoś pracuje na etacie to nic nie stoi na przeszkodzie by podejmować inne zajęcia, przecież nie płaci 2 razy ubezpieczenia bo jest zarejestrowany już na tym etacie. Z kolei każdy kto oferuje swoje usługi musi opłacać podatki (ei ZUSy) od tego nie uciekniesz.
Skończyłam studia dobre kilka lat temu, ale ja nie zastanawiałabym się kończąc je teraz co robić dalej. Bo w dzisiejszych czasach nawet osoby po najlepszych uczelniach wyższych nie mają pracy, a co dopiero narzekanie czy 4 tysiące to dużo czy mało. Pewnie w W-wie to mało, ale w mniejszym mieście jest to akceptowalna kwota.Tłumacze współpracują z wieloma biurami, klientami indywidualnymi lub prokuraturą.
No tak, jak ktoś ma CATy jest łatwiej, ale one za darmo przecież nie są.

Nie chcę tu tragizować. Znam tłumaczy, którzy się z tego utrzymują i żyją dobrze. Ale większość moich przyjaciół po studiach językowych poszła jednak w biznes i mieli ku temu powody Sama mówię biegle trzema językami obcymi (potwierdzone certyfikatami, dyplomami, długoletnimi pobytami za granicą) a różnica między tym co mogę zarabiać jako tłumaczka i w biznesie jest duża.

Na polskich podatkach faktycznie się nie znam i nie wiem jak to z nimi jest jeśli tłumaczenia traktuje się jako zajęcie dodatkowe.

Edytowane przez 201703060948
Czas edycji: 2015-09-11 o 14:54
201703060948 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2016-01-27, 16:38   #27
RokAnn
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2016-01
Wiadomości: 7
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Prawda jest taka, że teraz na każdym rynku jest ciężko i trzeba mieć kasę żeby się przebić. Ale dziewczyny, moim zdaniem najważniejszy jest jednak profesjonalizm! Patrzcie jak teraz ciężko teraz jest się przebić, a jak ciężej jeszcze znaleźć porządnego fachowca! Na przykład tłumacza przysięgłego którego mogę polecać jest /reklama/ i same możecie zerknąć jak i co trzeba umieć żeby być dobrym

Edytowane przez 21kasia21
Czas edycji: 2016-01-28 o 09:05 Powód: reklama
RokAnn jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2016-01-28, 07:42   #28
asdf123
Raczkowanie
 
Avatar asdf123
 
Zarejestrowany: 2006-08
Wiadomości: 497
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez RokAnn Pokaż wiadomość
Prawda jest taka, że teraz na każdym rynku jest ciężko i trzeba mieć kasę żeby się przebić. Ale dziewczyny, moim zdaniem najważniejszy jest jednak profesjonalizm! Patrzcie jak teraz ciężko teraz jest się przebić, a jak ciężej jeszcze znaleźć porządnego fachowca! Na przykład tłumacza przysięgłego którego mogę polecać jest /reklama/ i same możecie zerknąć jak i co trzeba umieć żeby być dobrym
To ten pan /reklama/ taki dobry, że nie stać go na płatną reklamę

Edytowane przez 21kasia21
Czas edycji: 2016-01-28 o 09:05 Powód: reklama
asdf123 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2016-02-21, 15:28   #29
Ellsa
Raczkowanie
 
Avatar Ellsa
 
Zarejestrowany: 2015-09
Wiadomości: 237
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez imago84 Pokaż wiadomość
Mimo to uważam, że się opłaca. Przecież do pracy z dokumentami używa się wielu przydatnych programów ( i nie mówie tu o tłumaczu wujka googla) tylko o CAT'ach, jeśli chodzi o twoje wyliczenia ilości stron Skoro ktoś pracuje na etacie to nic nie stoi na przeszkodzie by podejmować inne zajęcia, przecież nie płaci 2 razy ubezpieczenia bo jest zarejestrowany już na tym etacie. Z kolei każdy kto oferuje swoje usługi musi opłacać podatki (ei ZUSy) od tego nie uciekniesz.
Skończyłam studia dobre kilka lat temu, ale ja nie zastanawiałabym się kończąc je teraz co robić dalej. Bo w dzisiejszych czasach nawet osoby po najlepszych uczelniach wyższych nie mają pracy, a co dopiero narzekanie czy 4 tysiące to dużo czy mało. Pewnie w W-wie to mało, ale w mniejszym mieście jest to akceptowalna kwota.Tłumacze współpracują z wieloma biurami, klientami indywidualnymi lub prokuraturą.
Wiem, że wątek stary, ale napiszę- dziewczyny, 100 stron rozliczeniowych to 2-3 obszerniejsze instrukcje, nic nadzwyczajnego, naprawdę....W zawodzie tłumacza, jeśli ktoś jest dobry, naprawdę porządnie się zarabia, nie wiem, skąd macie takie informacje. Mam w bazie tłumaczy, którzy po 3-4 tysiące netto zarabiają na zleceniach tylko "ode mnie", a przecież nie współpracują tylko ze mną...
Ellsa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2016-02-22, 09:05   #30
imago84
Wtajemniczenie
 
Avatar imago84
 
Zarejestrowany: 2005-10
Lokalizacja: Nowy Sącz
Wiadomości: 2 473
Dot.: Tłumacz przysięgły?

Cytat:
Napisane przez Ellsa Pokaż wiadomość
Wiem, że wątek stary, ale napiszę- dziewczyny, 100 stron rozliczeniowych to 2-3 obszerniejsze instrukcje, nic nadzwyczajnego, naprawdę....W zawodzie tłumacza, jeśli ktoś jest dobry, naprawdę porządnie się zarabia, nie wiem, skąd macie takie informacje. Mam w bazie tłumaczy, którzy po 3-4 tysiące netto zarabiają na zleceniach tylko "ode mnie", a przecież nie współpracują tylko ze mną...
nie wiem jaki był zamysł twojej wypowiedzi, ale będę bronić tego zawodu
__________________
tlumaczenia-nowysacz
imago84 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Praca i biznes


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2022-01-24 09:32:13


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 02:27.