JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Nauka języków obcych - kącik językowy

Notka

Nauka języków obcych - kącik językowy Nauka języków obcych - kącik językowy, to miejsce wymiany informacji o kursach, podręcznikach, materiałach i ciekawostkach językowych. Dołącz.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2007-09-23, 18:48   #1
Dojota
Rozeznanie
 
Avatar Dojota
 
Zarejestrowany: 2006-01
Lokalizacja: Rzeszów
Wiadomości: 877

JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski


JAk powiedziec,ze w tym roku kończe szkole?
Nadal w niej jestem i skoncze ja za kilka miesicy.
Nie wiem jaki zastosować czas.
Pomóżcie dobre kobiety
Dojota jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-09-23, 18:53   #2
eternalvoyageur
Wtajemniczenie
 
Avatar eternalvoyageur
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: Augsburg (Niemcy)
Wiadomości: 2 657
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

I finish school this year.
Czas przyszly jest taki sam jak czas terazniejszy.
Mozesz tez powiedziec "I will "albo "I shall", ale to raczej wyraza zamiar.
__________________
eternalvoyageur jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-09-23, 19:41   #3
Dojota
Rozeznanie
 
Avatar Dojota
 
Zarejestrowany: 2006-01
Lokalizacja: Rzeszów
Wiadomości: 877
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Dziękuje z całego serduszka
Dojota jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-09-24, 10:06   #4
eternalvoyageur
Wtajemniczenie
 
Avatar eternalvoyageur
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: Augsburg (Niemcy)
Wiadomości: 2 657
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

nie ma za co !!!
__________________
eternalvoyageur jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-10-09, 07:46   #5
jannet21
Raczkowanie
 
Avatar jannet21
 
Zarejestrowany: 2005-09
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 355
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Ja bym powiedziała

I (will) graduate this year.
jannet21 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-10-31, 13:14   #6
Mneme
Rozeznanie
 
Zarejestrowany: 2007-09
Wiadomości: 619
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Obie formy są poprawne Różnica jest mniej więcej taka, jak pomiędzy: "W tym roku kończę szkołę" i "w tym roku skończę szkołę"
Mneme jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-12-01, 12:51   #7
selavinka
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2007-11
Wiadomości: 3
Talking Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Cytat:
Napisane przez Dojota Pokaż wiadomość
Dziękuje z całego serduszka
ja sama nie wiem jak nie lubie angola( nawet na tym wizazu sie ni8e lapie za duzo tu tego
selavinka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2007-12-03, 13:28   #8
Milky_quartz
Zadomowienie
 
Avatar Milky_quartz
 
Zarejestrowany: 2006-04
Lokalizacja: Z roznych miejsc:)
Wiadomości: 1 950
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

dziewczyny hostessa po angielsku to po prostu hostess?? Bo nie wiem co wpisać do cv proszę o szybką odpowiedź
Milky_quartz jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-12-03, 16:24   #9
wenedka
Zakorzenienie
 
Avatar wenedka
 
Zarejestrowany: 2005-12
Lokalizacja: ZAGRANICO
Wiadomości: 10 609
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Cytat:
Napisane przez Milky_quartz Pokaż wiadomość
dziewczyny hostessa po angielsku to po prostu hostess?? Bo nie wiem co wpisać do cv proszę o szybką odpowiedź
na to wygląda
__________________
Petersburski bogacz uchodzący za mecenasa sztuki,
zaprosił kiedyś na filiżankę herbaty Henryka
Wieniawskiego i jakby mimochodem, dodał:
- Może pan także wziąć ze sobą skrzypce.
- Dziękuję w imieniu skrzypiec, ale one herbaty nie
piją!


PRZYNAJMNIEJ ≠ BYNAJMNIEJ
wenedka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-12-04, 15:39   #10
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Cytat:
Napisane przez Milky_quartz Pokaż wiadomość
dziewczyny hostessa po angielsku to po prostu hostess?? Bo nie wiem co wpisać do cv proszę o szybką odpowiedź
Cytat:
Napisane przez wenedka Pokaż wiadomość
na to wygląda
Zgadza się, to po prostu 'hostess'.
annemon jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-23, 14:11   #11
jessy
Zakorzenienie
 
Avatar jessy
 
Zarejestrowany: 2005-06
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 3 924
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

I have a problem. I'm reading Agatha Christie's 'Appointment with death'. There are many statements like "I sha'n't be able to" in the book. What does it mean this sha'n't, what's the whole version, how should I pronounce this? It isn't just shouldn't I suppose
__________________
Salsame mucho
jessy jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2008-01-23, 14:54   #12
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Cytat:
Napisane przez jessy Pokaż wiadomość
I have a problem. I'm reading Agatha Christie's 'Appointment with death'. There are many statements like "I sha'n't be able to" in the book. What does it mean this sha'n't, what's the whole version, how should I pronounce this? It isn't just shouldn't I suppose
'Shan't' is a short form of 'shall not' which is used with 'I' and 'we'. It is another (old) form of 'will' - the Future Simple Tense. It's pronounced /sza:nt/.
annemon jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-23, 17:52   #13
jessy
Zakorzenienie
 
Avatar jessy
 
Zarejestrowany: 2005-06
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 3 924
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Thanks very much. So, it's a rarely used phrase? I mean, we use will in ordinary speech, rather? Is this more old-fashioned or more formal expression? Sorry for number of questions.
__________________
Salsame mucho
jessy jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-23, 18:10   #14
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Cytat:
Napisane przez jessy Pokaż wiadomość
Thanks very much. So, it's a rarely used phrase? I mean, we use will in ordinary speech, rather? Is this more old-fashioned or more formal expression? Sorry for number of questions.
'Shall/shall not/shan't' are old-fashioned forms and nowadays, to express future actions, 'will' is used with all personal pronouns (I, you, he, she, it, we, you, they). 'Shall' is also a formal expression, used in legal terminology or in official documents, e.g. 'All payments shall be made by the end of the month.' So 'shall' is both old-fashioned and formal expression.
annemon jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-23, 19:06   #15
jessy
Zakorzenienie
 
Avatar jessy
 
Zarejestrowany: 2005-06
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 3 924
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Thank you very much for the exhaustive explain. If I have a problem with English someday, I'll ask you. If I can, of course.
__________________
Salsame mucho
jessy jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-23, 19:23   #16
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Cytat:
Napisane przez jessy Pokaż wiadomość
Thank you very much for the exhaustive explain. If I have a problem with English someday, I'll ask you. If I can, of course.
You're welcome. Of course, you can ask me any time. I'm an English language teacher so I'm accustomed to questions. If I can help you, I'll be glad.
annemon jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-03, 10:19   #17
jessy
Zakorzenienie
 
Avatar jessy
 
Zarejestrowany: 2005-06
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 3 924
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Well... I have another problem. What does 'naming and shaming' mean? 'Assisting suicide' isn't equal with mercy - killing, right? I've already searched in dictionaries but the translations have been senseless....
__________________
Salsame mucho
jessy jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-05, 09:58   #18
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Cytat:
Napisane przez jessy Pokaż wiadomość
Well... I have another problem. What does 'naming and shaming' mean? 'Assisting suicide' isn't equal with mercy - killing, right? I've already searched in dictionaries but the translations have been senseless....
"Naming and shaming" in Polish literally means "wymienianie/nazywanie i zawstydzanie". I haven't found such an expression as a whole in any dictionary. As for "mercy killing", there is an expression which means the same - "assisted (not assisting) suicide".
annemon jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-11, 05:11   #19
Wyrak
Zakorzenienie
 
Avatar Wyrak
 
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 19 268
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Cytat:
Napisane przez jessy Pokaż wiadomość
Well... I have another problem. What does 'naming and shaming' mean? .
Napiętnować; postawić pod pręgierzem (przenośnie)
Wyrak jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2008-02-11, 10:37   #20
jessy
Zakorzenienie
 
Avatar jessy
 
Zarejestrowany: 2005-06
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 3 924
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Cytat:
Napisane przez annemon Pokaż wiadomość
"Naming and shaming" in Polish literally means "wymienianie/nazywanie i zawstydzanie". I haven't found such an expression as a whole in any dictionary. As for "mercy killing", there is an expression which means the same - "assisted (not assisting) suicide".
Cytat:
Napisane przez Wyrak Pokaż wiadomość
Napiętnować; postawić pod pręgierzem (przenośnie)
Thank you very much
__________________
Salsame mucho
jessy jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-11, 13:44   #21
Wyrak
Zakorzenienie
 
Avatar Wyrak
 
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 19 268
Dot.: JAk to powiedzieć...?PROSZE O SZYBKĄ ODP;) angielski

Np Jessy.
Wyrak jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Nauka języków obcych - kącik językowy


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Wyłączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 17:09.