2012-06-27, 14:05 | #1 |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 85
|
Tłumacz przysięgły?
Hej dziewczyny, obecnie stoję przed wyborem studiów i zastanawiam się, czy w dzisiejszych czasach tłumacz przysięgły ma szanse na pracę w zawodzie? Aby przystąpić do egzaminu na tłumacza przysięgłego trzeba mieć magistra ze studiów z tłumaczenia (tak jest niekonkretnie napisane na stronie ministerstwa sprawiedliwości), w związku z tym czy magister z przekładoznawstwa stosowanego zalicza się do studiów z tłumaczenia? Planuję iść na rosyjski język biznesu, potem magisterkę z przekładoznawstwa stosowanego właśnie a po studiach zdać egzamin na t. przysięgłego. Dobry pomysł?
A może jest tu jakiś tłumacz? |
2012-06-27, 14:47 | #2 |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Ruda Śląska
Wiadomości: 996
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Specjalizacja z tłumaczeniówki to jedno z tłumacz przysięgły to drugie. Ja jestem po germanistyce i wiem że nie trzeba mieć tej specjalizacji, może też być nauczycielska aby zrobić przysięgłego. Z tym, że nie opłaci się być tłumaczem przysięgłym.
|
2012-06-28, 10:08 | #3 | |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 85
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Cytat:
Dlaczego sądzisz, że się nie opłaci? Właśnie na stronie ministerstwa było jakoś pokrętnie napisane, że aby móc zdawać egzamin na przysięgłego trzeba mieć magistra z tłumaczeń |
|
2012-06-28, 10:23 | #4 | |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kioto
Wiadomości: 745
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Cytat:
Zarobki tłumacza zależą od ilości zleceń, jakie się dostanie. Najlepiej już na studiach wziąć jakieś praktyki w biurze tłumaczeń, aby zdobyć cenne doświadczenie i kontakty.
__________________
Niczego nie należy pozostawiać przypadkowi. Niczego nie pomijać. Należy uwzględniać sprzeczne informacje. Nie spieszyć się z wyciąganiem wniosków.
|
|
2012-06-28, 10:44 | #5 |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Ruda Śląska
Wiadomości: 996
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Nie wiem, jak z innych języków, ale akurat z niemieckiego za str cena jest 30zł, tłumaczeń nie ma już tak dużo jak kiedyś, a zarobek w biurze tłumaczeń jest taki sam jak nauczyciela kontraktowego albo i niższy bo w wielu biurach pensja zalezy od ilości zleceń.
|
2012-06-28, 11:10 | #6 |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kioto
Wiadomości: 745
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Moja koleżanka, jak nie była jeszcze tłumaczem przysięgłym, za swoje początkowe prace brała 25 zł/strona, później 35 zł/strona. Teraz są to kwoty rzędu ok. 40zł - 45 zł. Zależy to również od trudności tłumaczenia i czasu jaki masz na jego zrobienie (tłumaczenia expresowe są znacznie droższe niż przeciętne stawki)
__________________
Niczego nie należy pozostawiać przypadkowi. Niczego nie pomijać. Należy uwzględniać sprzeczne informacje. Nie spieszyć się z wyciąganiem wniosków.
Edytowane przez altai Czas edycji: 2012-06-28 o 12:51 |
2012-06-28, 12:43 | #7 | |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 85
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Cytat:
|
|
2012-06-28, 14:40 | #8 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Małpolska
Wiadomości: 7 428
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
To samo nam- uczniom klasy lingwistycznej mówili nauczyciele. Moje koleżanki liczyły na wysokie zarobki w zawodzie tłumacza, co n-le wyśmiali Tłumacz przysięgły zarabia głównie na zleceniach, nie ma stałej pensji. Są tygodnie, gdzie jest dużo zleceń, ale jest i sporo takich, że nie ma ani jednego. Nauczyciel w moim liceum, jest cenionym tłumaczem przysięgłym, mimo to, dorabia w szkole. Z resztą większość tłumaczy szuka dodatkowej pracy w szkołach, szkołach językowych itp.
|
2012-06-28, 16:16 | #9 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2009-08
Wiadomości: 4 538
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Potwierdzam. Tłumacz - nawet przysięgły - to zajęcie dodatkowe, porównałabym je nawet do korepetycji . Nie znam ani jednej osoby która zajmowałaby się tylko tłumaczeniami. Znani mi tłumacze przysięgli pracują normalnie na etatach w szkołach lub na uczelniach.
Zresztą w biurach tłumaczeń bardzo często wygląda to tak, że całe tłumaczenie wykonuje student/absolwent filologii a tłumacze przysięgły sprawdza i przybija pieczątkę. Zresztą ten system działa też w przypadku tłumaczy wolnych strzelców. Moja sąsiadka jest tłumaczem przysięgłym rosyjskiego. Bardzo często przychodzą do niej ludzie z gotowym tłumaczeniem dokumentów ("a córa się uczy rosyjskiego to przetłumaczyła") i proszą tylko o korektę i pieczątkę. Proofreading jest o połowę tańszy niż tłumaczenie
__________________
"Przeznaczenie zazwyczaj czeka tuż za rogiem. Jak kieszonkowiec, dziwka albo sprzedawca losów na loterię: to jego najczęstsze wcielenia. Do drzwi naszego domu nigdy nie zapuka. Trzeba za nim ruszyć"
|
2012-06-30, 08:32 | #10 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Córdoba! <3
Wiadomości: 1 625
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
O, wątek dla mnie Jestem na lingwistyce, wczoraj obroniłam licencjat i od października startuję z mgr
Znam dwie tłumaczki przysięgłe, obie panie ten zawód polecają, chociaż - właśnie - obie pracują też na mojej uczelni. Myślę o tłumaczeniach, ale realizuję też specjalność nauczycielską - nie obraziłabym się na los za pracę w fajnej szkole językowej, albo w jeszcze innym ciekawym miejscu Jeśli chodzi o wymagania na egzamin - nigdy ich nie sprawdzałam, wiem tyle, że po lingwistyce mogę próbować. Ale... to nie jest przypadkiem tak, że próbować może każdy? Na własne ryzyko, byle znał język i chciał zapłacić za egzamin? Oczywiście, większość chyba i tak nie zdaje, ale wydaje mi się, że coś takiego właśnie słyszałam A zarobki... nie chcę brzmieć antypatriotycznie, ale w Polsce mało jest zawodów, które gwarantują nie wiadomo jak luksusowe życie. Jeśli chodzi o tłumaczy, i tak nie jest tak źle - albo można wyjechać, co sama rozważam. |
2012-06-30, 16:03 | #11 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2009-08
Wiadomości: 4 538
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Lily Allen, kiedyś tak jak mówisz każdy mógł próbować, a egzamin składał się tylko z części pisemnej w dodatku ustalone było że egzamin zda np. 10% najlepszych. Obecnie aby przystąpić do egzaminu należy mieć mgr z filologii (lingwistyke chyba też się pod to podciąga), egzamin ma też część ustną, a zdaje go 5% najlepszych*
*cyfry to tak z głowy, bo nie pamiętam a nie chce mi się szukać Osobiście uważam, ze te wszystkie egzaminy powinno się znieść gdyż utrudniają drogę do zawodu. W wielu innych krajach państwo nie egzaminuje i nie nadaje tytułów osobom które chcą tłumaczyć - rynek sam weryfikuje tłumacza. Co do zarobków - zgadzam się. Niewiele jest takich zawodów w Polsce. Jednak zawód tłumacza owiany jest mgiełką wyobrażeń o mega kasie, pracy w trakcie opalania na hamaczku i innych takich pierdołach. Z rzeczywistością ma to guzik wspólnego. Dlatego warto o mówić jak jest naprawdę, szczególnie tym osobom którym się wydaje że chcieliby w przyszłości podjąć taka pracę. Tłumaczenia jako zajęcia dodatkowe-Po stokroć tak! Tłumaczenia jako zajęcie podstawowe - absolutnie nie polecam!
__________________
"Przeznaczenie zazwyczaj czeka tuż za rogiem. Jak kieszonkowiec, dziwka albo sprzedawca losów na loterię: to jego najczęstsze wcielenia. Do drzwi naszego domu nigdy nie zapuka. Trzeba za nim ruszyć"
|
2012-06-30, 20:21 | #12 | |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 85
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Cytat:
|
|
2012-06-30, 20:36 | #13 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2009-08
Wiadomości: 4 538
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Yhym, czyli znowu się pozmieniało. To nawet lepiej. Tak jest sprawiedliwiej
__________________
"Przeznaczenie zazwyczaj czeka tuż za rogiem. Jak kieszonkowiec, dziwka albo sprzedawca losów na loterię: to jego najczęstsze wcielenia. Do drzwi naszego domu nigdy nie zapuka. Trzeba za nim ruszyć"
|
2012-07-01, 01:24 | #14 | |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Córdoba! <3
Wiadomości: 1 625
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Cytat:
Nie jestem pewna co do wszystkich danych które podajesz - pani, która egzaminuje tłumaczy przysięgłych, często nam o tym opowiada Ale teraz nie pamiętam dokładnie, co i jak, więc nie będę się spierać |
|
2012-07-01, 09:33 | #15 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2009-08
Wiadomości: 4 538
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Lily Allen te przepisy co jakiś czas się zmieniają. Ja interesowałam się tematem już sporo czasu temu, więc teraz rzeczywiście może być nieco inaczej. Jeśli masz aktualne info to oczywiście mnie popraw
__________________
"Przeznaczenie zazwyczaj czeka tuż za rogiem. Jak kieszonkowiec, dziwka albo sprzedawca losów na loterię: to jego najczęstsze wcielenia. Do drzwi naszego domu nigdy nie zapuka. Trzeba za nim ruszyć"
|
2012-07-01, 10:46 | #16 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Córdoba! <3
Wiadomości: 1 625
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Ojj, teraz się nie dowiem, do powrotu na uczelnię raczej nie spotkam naszej pani mgr
Poczekajmy na kogoś, kto wie na pewno. Może są jacyś prawdziwi tłumacze na forum? |
2012-07-01, 11:11 | #17 |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Ruda Śląska
Wiadomości: 996
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Z j. niemieckiego 2% zdaje egzamin, mam nadal akt z egzaminatorem, który właśnie egzaminuje na tłumaczy przysięgłych z tego języka.
|
2012-07-01, 11:51 | #18 | ||
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 85
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Znalazłam takie informacje:
Cytat:
Cytat:
|
||
2014-08-01, 15:00 | #19 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Córdoba! <3
Wiadomości: 1 625
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Skończyłam tę lingwistykę i zastanawiam się nad tłumaczem przysięgłym. Tzn. jeszcze nie teraz, na razie wyjeżdżam za granicę, ale jeżeli wrócę, to może miałoby to sens. Czy ktoś z tego wątku może przez te dwa lata próbował?
|
2015-08-13, 22:11 | #20 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2015-08
Wiadomości: 1
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Tłumacz przysięgły, to nie tak hop-siup, ostatnio na rekrutacji to Brukseli wymagali poziom C1 języka oraz C2 z języka drugiego (nieojczystego oczywiście)
Tak czy inaczej życzę powodzenia. |
2015-08-15, 01:30 | #21 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Córdoba! <3
Wiadomości: 1 625
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Bruksela? Ale przecież tłumaczem przysięgłym można być w Polsce, nie wszystkich ciągnie do Brukseli - i wtedy oczywiście jeden język (na naprawdę wysokim poziomie, ofkors ) wystarczy.
|
2015-09-07, 09:07 | #22 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2015-03
Wiadomości: 11
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Tłumacz najwięcej zarobi, jeśli jest przygotowany do różnego typu zleceń. Zdarza mi się korzystać z biura xxx i oni maja tam tłumaczenia przysięgłe, ustne, dokumentów itd.
Edytowane przez Trzepotka Czas edycji: 2015-09-07 o 09:26 Powód: Reklama. |
2015-09-11, 11:48 | #23 |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2005-10
Lokalizacja: Nowy Sącz
Wiadomości: 2 473
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Jako szefowa biura tłumaczeń wypowiem się na tematy poruszane w tym wątku, bo w wielu się zupełnie nie zgadzam a działam już od kilku lat
Naprawdę warto zainwestować w siebie i jak się już studiowało filologie lub podobne, zrobić tego przysięgłego. Piszecie tu o stawkach za stronę, że są niskie ale czego oczekujecie że ktoś zaplaci wam za stronę tłumaczenia 150zł? Oczywiscie jest to możliwe ale w przypadku bardzo rzadkich języków (np. chiński, japoński). Liczy się ile takich osób przyjdzie, które zapłaci nawet te 30zł i z tego może uzbierać się całkiem sporo, a dokumenty w dużej mierze się powtarzają (akty urodzenia, świadectwa szkolne), więc tylko zmieniają się dane. Ale co to za tłumacz, który wykonywał by tylko takie dokumenty, najważniejszy to rozwój a ten osiągniesz zabierając się za różne dziedziny.Oczywiście egzamin państwowy na tłumacza przysięgłego do najłatwiejszych nie należy, ale zawsze jest jakimś kołem zapasowym nawet jak się ma stała pracę, której może kiedyś zabraknąć. Nauczyciel na etacie w szkole lub gdzie indziej zawsze zarobi mniej niż na zleceniach. Moje biuro współpracuje z tłumaczami, którzy rachunki miesięczne wystawiają mi na kwoty 3, 4 tyś miesięcznie oproćz tego mają swoich klientów oraz stałą pracę. I co naprawdę się nie opłaca? W przypadku tłumaczeń przysięgłych NIGDY nie spotkałam się z sytuacją, gdzie przysięgły podbije się pieczątką na tłumaczeniu wykonanym przez jakiegoś studenta np. pierwszego roku i że przez to jest niby taniej. Nie jest to zgodne z prawem, tłumacz ponosi odpowiedzialność karną za to co podpisuje. Ktoś napisał, że powinno się znieść egzaminy zawodowe - większej bzdury dawno nie słyszałam - to byłaby dopiero samowolka, która doprowadzilaby do obniżenia cen różnych usług, nie tylko tłumaczeń. Jeden zrobiłby to samo zlecenie za 20zł inny za 40zł. Na szczeście obowiązują jeszcze minimalne stawki urzędowe.
__________________
tlumaczenia-nowysacz
|
2015-09-11, 12:56 | #24 | |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 1 422
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Cytat:
Jak można mieć pełen etat i oprócz niego zarabiać 3-4 tys. dodatkowo jeśli płacą ci 30-50 zł za stronę (czyli zakładając stawkę 30 zł/str. żeby zarobić 3000 zł. osoba musiałaby przetłumaczyć 100 stron rozliczeniowych - prócz pracy na pełen etat) to nie wiem, ale może są ludzie którzy nie muszą spać (ja jednak dragom mówię nie). Pomijając, że szukanie klientów również zajmuje czas. No i: większość tłumaczeń jest "na już" albo "na wczoraj", więc tłumacz, który tłumaczy sobie popołudniami w przypadku wielu zleceń odpada. Bycie tłumaczem czasami się opłaci. Głównie jak pracuje się z wieloma klientami bezpośrednimi (stworzenie sobie bazy klientów zazwyczaj trwa lata) i wyłącznie wybranymi, dobrymi biurami. No i łut szczęścia zawsze się przydaje Edytowane przez 201703060948 Czas edycji: 2015-09-11 o 13:26 |
|
2015-09-11, 14:39 | #25 | |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2005-10
Lokalizacja: Nowy Sącz
Wiadomości: 2 473
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Cytat:
Skończyłam studia dobre kilka lat temu, ale ja nie zastanawiałabym się kończąc je teraz co robić dalej. Bo w dzisiejszych czasach nawet osoby po najlepszych uczelniach wyższych nie mają pracy, a co dopiero narzekanie czy 4 tysiące to dużo czy mało. Pewnie w W-wie to mało, ale w mniejszym mieście jest to akceptowalna kwota.Tłumacze współpracują z wieloma biurami, klientami indywidualnymi lub prokuraturą.
__________________
tlumaczenia-nowysacz
|
|
2015-09-11, 14:49 | #26 | |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 1 422
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Cytat:
Nie chcę tu tragizować. Znam tłumaczy, którzy się z tego utrzymują i żyją dobrze. Ale większość moich przyjaciół po studiach językowych poszła jednak w biznes i mieli ku temu powody Sama mówię biegle trzema językami obcymi (potwierdzone certyfikatami, dyplomami, długoletnimi pobytami za granicą) a różnica między tym co mogę zarabiać jako tłumaczka i w biznesie jest duża. Na polskich podatkach faktycznie się nie znam i nie wiem jak to z nimi jest jeśli tłumaczenia traktuje się jako zajęcie dodatkowe. Edytowane przez 201703060948 Czas edycji: 2015-09-11 o 14:54 |
|
2016-01-27, 16:38 | #27 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2016-01
Wiadomości: 7
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Prawda jest taka, że teraz na każdym rynku jest ciężko i trzeba mieć kasę żeby się przebić. Ale dziewczyny, moim zdaniem najważniejszy jest jednak profesjonalizm! Patrzcie jak teraz ciężko teraz jest się przebić, a jak ciężej jeszcze znaleźć porządnego fachowca! Na przykład tłumacza przysięgłego którego mogę polecać jest /reklama/ i same możecie zerknąć jak i co trzeba umieć żeby być dobrym
Edytowane przez 21kasia21 Czas edycji: 2016-01-28 o 09:05 Powód: reklama |
2016-01-28, 07:42 | #28 | |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2006-08
Wiadomości: 497
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Cytat:
Edytowane przez 21kasia21 Czas edycji: 2016-01-28 o 09:05 Powód: reklama |
|
2016-02-21, 15:28 | #29 | |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2015-09
Wiadomości: 237
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Cytat:
|
|
2016-02-22, 09:05 | #30 | |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2005-10
Lokalizacja: Nowy Sącz
Wiadomości: 2 473
|
Dot.: Tłumacz przysięgły?
Cytat:
__________________
tlumaczenia-nowysacz
|
|
Nowe wątki na forum Praca i biznes |
|
Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 02:07.