jak jest -wywolać zdjecia? - po ang. - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Nauka języków obcych - kącik językowy

Notka

Nauka języków obcych - kącik językowy Nauka języków obcych - kącik językowy, to miejsce wymiany informacji o kursach, podręcznikach, materiałach i ciekawostkach językowych. Dołącz.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2007-11-22, 21:53   #1
truskaffka
Zakorzenienie
 
Avatar truskaffka
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: abc
Wiadomości: 4 294

jak jest -wywolać zdjecia? - po ang.


pisze prace i mam luke w pamieci...

jak jest wywołac zdjecia po angielsku?!
__________________
(..) did you ever know
there's a light inside your bones
the hope that you can't hide
and it teases you every night (..)
truskaffka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-11-22, 22:23   #2
truskaffka
Zakorzenienie
 
Avatar truskaffka
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: abc
Wiadomości: 4 294
Dot.: jak jest -wywolać zdjecia? - po ang.

touch off the photos?!
__________________
(..) did you ever know
there's a light inside your bones
the hope that you can't hide
and it teases you every night (..)
truskaffka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-11-23, 12:30   #3
gemusia
Raczkowanie
 
Avatar gemusia
 
Zarejestrowany: 2006-03
Lokalizacja: Gdańsk
Wiadomości: 123
Dot.: jak jest -wywolać zdjecia? - po ang.

to develop a photo - sprawdziłam w słowniku collocations
__________________
and i quote the bible cause that's where it's written:
"if ye loveth jesus ye must kill a kitten"

gemusia jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-04, 20:20   #4
julka:)
Zakorzenienie
 
Avatar julka:)
 
Zarejestrowany: 2006-07
Lokalizacja: USA
Wiadomości: 3 367
Dot.: jak jest -wywolać zdjecia? - po ang.

Cytat:
Napisane przez gemusia Pokaż wiadomość
to develop a photo - sprawdziłam w słowniku collocations
correct
__________________
"Just come to see me
everyday
and let me remind you
how much I care"


I told myself I won't miss you,but I remember what it feels like beside you...
julka:) jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-08, 18:27   #5
91584e3a0ddee98d7bf35013566e27d0b839b1c7
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2005-09
Wiadomości: 1 511
Dot.: jak jest -wywolać zdjecia? - po ang.

a pomozecie mi z jednym zdaniem?? Nie chce zakladac nowego topicu bo bez sensu. A oto zdanie: "Henry and ‘Flanders Mare’s’ marriage as he used to call her was short and never consummated. "

Wiem, ze cos jest nie tak. Ale jakos nie umiem go przekształcic. macie moze jakies sugestie?
91584e3a0ddee98d7bf35013566e27d0b839b1c7 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-16, 10:05   #6
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: jak jest -wywolać zdjecia? - po ang.

[1=91584e3a0ddee98d7bf3501 3566e27d0b839b1c7;6241472]a pomozecie mi z jednym zdaniem?? Nie chce zakladac nowego topicu bo bez sensu. A oto zdanie: "Henry and ‘Flanders Mare’s’ marriage as he used to call her was short and never consummated. "

Wiem, ze cos jest nie tak. Ale jakos nie umiem go przekształcic. macie moze jakies sugestie?[/QUOTE]

Czy chodzi o przetłumaczenie tego zdania? Jeśli tak, to po polsku będzie: "Małżeństwo Henry'ego i Flanders Mare, jak ją kiedyś nazywał, było krótkie i nigdy nie zostało skonsumowane".
annemon jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-19, 12:54   #7
pink69
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2005-11
Wiadomości: 7 490
Dot.: jak jest -wywolać zdjecia? - po ang.

ja też się podłączę

chcę powiedzieć "rownie niemożliwe jest"
oraz nie wiem jak konstruować zdanie tego typu : Gdyby ktoś żył na innych planetach już dawno dałby o sobie zdać.Nie chodzi mi tu juz o słowka,jedynie o samą konstrukcję zdania.
__________________


pink69 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2008-01-20, 20:12   #8
Rosalyn
Zakorzenienie
 
Avatar Rosalyn
 
Zarejestrowany: 2007-03
Lokalizacja: to tu to tam
Wiadomości: 3 524
Dot.: jak jest -wywolać zdjecia? - po ang.

Cytat:
Napisane przez pink69 Pokaż wiadomość
ja też się podłączę

chcę powiedzieć "rownie niemożliwe jest"
oraz nie wiem jak konstruować zdanie tego typu : Gdyby ktoś żył na innych planetach już dawno dałby o sobie zdać.Nie chodzi mi tu juz o słowka,jedynie o samą konstrukcję zdania.
1. "równie niemozliwe jest" - equally impossible is..., albo sth is as impossible as sth else.
2. To jest 2nd conditional - zdanie warunkowe, dotyczące sytuuacji nierzeczywistych. Tworzy się je wg wzoru "if...+past simple, would + infinitive. np. If I were you, I would do this.
A Twoje zdanie to: "If somebody lived on other planets, they would let us know about them.
__________________
... I can't feed on the powerless, when my cups are already overfilled....

Rosalyn jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Nauka języków obcych - kącik językowy


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Wyłączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 03:33.