Hiszpański ;) - Strona 3 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Nauka języków obcych - kącik językowy

Notka

Nauka języków obcych - kącik językowy Nauka języków obcych - kącik językowy, to miejsce wymiany informacji o kursach, podręcznikach, materiałach i ciekawostkach językowych. Dołącz.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2010-01-14, 23:44   #61
UrbanWarrior
Zakorzenienie
 
Avatar UrbanWarrior
 
Zarejestrowany: 2009-03
Lokalizacja: Z betonowej dzungli ...
Wiadomości: 4 876
Dot.: J. Hiszpański

Cytat:
Napisane przez Maggie_90 Pokaż wiadomość
Ja zaczynam sie uczyc tego języka jak na razie sama, zrezygnowałam z niego na rzecz niemieckiego, który z mniejsza/wieksza chęcią magluję od... 7 lat Niestety wciąż niewiele umiem.

A hiszpański strasznie mi się podoba, jest bardzo melodyjny, zaopatrzyłam się w książke, szukam darmowych kursów w necie
Czy mogłabym prosic o pomoc z wymową paru słówek, których nie jestem pewna?

la piel?
el pie?
plateado?
tak samo się czyta jak się pisze?

el hueso? tu nie mam pojęcia :P

el pelo- włos; a włosy to będzie los pelos czy los pelo?, bo nistety słownik jest mało konkretny :P

Byłabym wdzieczna za pomoc
Pierwsze trzy (la piel, el pie, plateado) czyta sie tak jak sie pisze. El hueso czyta sie "el łeso".

Co do el pelo/pelos, to sprawa jest troche bardziej skomplikowana niz wyglada na pierwszy rzut oka. W hiszpanskim (szczegolnie w krajach Ameryki Lacinskiej) rozroznia sie dwa typy wlosow, te na glowie i pozostale. Na te na glowie mowi sie na ogol "el cabello" (w znaczeniu czupryny, nie uzywa sie liczby mnogiej los cabellos w tym kontekscie), na reszte - "los pelos". W Hiszpanii roznie to bywa - czasem mowi sie na "czupryne" el cabello, czasem "el pelo" (w liczbie pojedynczej), przynajmniej ja spotkalam sie z obiema formami.
Natomiast pojedynczy wlos, bez wzgledu na to, czy to ten na glowie, czy gdziekolwiek to zawsze bedzie "el pelo".

Mam nadzieje, ze pomoglam.

Edytowane przez UrbanWarrior
Czas edycji: 2010-01-14 o 23:46
UrbanWarrior jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-01-15, 12:11   #62
Maggie_90
Wtajemniczenie
 
Avatar Maggie_90
 
Zarejestrowany: 2006-02
Lokalizacja: Z Internetu :)
Wiadomości: 2 306
Dot.: J. Hiszpański

Cytat:
Napisane przez UrbanWarrior Pokaż wiadomość
Pierwsze trzy (la piel, el pie, plateado) czyta sie tak jak sie pisze. El hueso czyta sie "el łeso".

Co do el pelo/pelos, to sprawa jest troche bardziej skomplikowana niz wyglada na pierwszy rzut oka. W hiszpanskim (szczegolnie w krajach Ameryki Lacinskiej) rozroznia sie dwa typy wlosow, te na glowie i pozostale. Na te na glowie mowi sie na ogol "el cabello" (w znaczeniu czupryny, nie uzywa sie liczby mnogiej los cabellos w tym kontekscie), na reszte - "los pelos". W Hiszpanii roznie to bywa - czasem mowi sie na "czupryne" el cabello, czasem "el pelo" (w liczbie pojedynczej), przynajmniej ja spotkalam sie z obiema formami.
Natomiast pojedynczy wlos, bez wzgledu na to, czy to ten na glowie, czy gdziekolwiek to zawsze bedzie "el pelo".

Mam nadzieje, ze pomoglam.


Baaaaaaaaaaaardzo dziekuję Bardzo mi pomogłaś, na razie bez nauczyciela pojawia się dużo watpliwości, ale staram się szukać jak najwięcej tutoriali na necie i słuchac, słuchać, słuchać Póki nie przeprowadzę się bliżej centrum nie mam nawet co marzyć o zajęciach w grupie
__________________
Zapraszam na mój wątek wymiankowy- książki

https://wizaz.pl/forum/showthread.ph...6#post47604606
Maggie_90 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-01-17, 17:32   #63
Tetrix
Rozeznanie
 
Avatar Tetrix
 
Zarejestrowany: 2009-06
Wiadomości: 935
Dot.: J. Hiszpański

Mam wielką prośbę o przetłumaczenie na hiszp:
W weekend nie muszę się uczyć i mam dużo wolnego czasu. Jeśli zostaję w domu, spędzam czas czytając lub oglądając tv. Kiedy umawiam się z przyjaciółmi, bawimy się dobrze razem, wychodzimy w sobotę potańczyć. W niedzielę jem obiad z moją rodziną i przygotowuje się na poniedziałek.
__________________

Tetrix jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-01-17, 17:46   #64
UrbanWarrior
Zakorzenienie
 
Avatar UrbanWarrior
 
Zarejestrowany: 2009-03
Lokalizacja: Z betonowej dzungli ...
Wiadomości: 4 876
Dot.: J. Hiszpański

Na wizazu nie odrabiamy prac domowych
UrbanWarrior jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-01-17, 19:53   #65
little.b.blue
Zakorzenienie
 
Avatar little.b.blue
 
Zarejestrowany: 2006-09
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 6 248
Dot.: J. Hiszpański

!hola chicas!

uczę się jęzka hiszpańskiego zaledwie od października ale ostatnio naszły mnie wątpliwości i postanowiłam zapytać tutaj.

mianowicie jak wymawiać "y" i "ll"? szczerze mówiąc już się pogubiłam, bo jedni wykładowcy wyraz "yo" wymawiają przez coś w rodzaju "dź" a drudzy przez j, tak samo np. "llevar" - jedni przez j, drudzy przez coś podobnie brzmiącego do naszego "dź"
moje pytanie więc brzmi - kiedy wymawiać j a kiedy dź?
__________________
Książki w 2017: 10
Nie palę od 25/02/2017

Invisalign od 20/03/2016

Edytowane przez little.b.blue
Czas edycji: 2010-01-17 o 19:56
little.b.blue jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-01-17, 19:58   #66
nenowka152900
Zadomowienie
 
Avatar nenowka152900
 
Zarejestrowany: 2008-01
Lokalizacja: duży pokój;)
Wiadomości: 1 389
Dot.: J. Hiszpański

Cytat:
Napisane przez little.b.blue Pokaż wiadomość
!hola chicas!

uczę się jęzka hiszpańskiego zaledwie od października ale ostatnio naszły mnie wątpliwości i postanowiłam zapytać tutaj.

mianowicie jak wymawiać "y" i "ll"? szczerze mówiąc już się pogubiłam, bo jedni wykładowcy wyraz "yo" wymawiają przez coś w rodzaju "dź" a drudzy przez j, tak samo np. "llevar" - jedni przez j, drudzy przez coś podobnie brzmiącego do naszego "dź"
moje pytanie więc brzmi - kiedy wymawiać j a kiedy dź?
to zależy z jakiego kraju są

w Argentynie LL wymawia się 'sz', w innych krajach Ameryki raczej jak 'dź' a w hiszpanii 'j' . poprawcie jak się mylę
__________________
oszalałam
nenowka152900 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-01-17, 20:06   #67
UrbanWarrior
Zakorzenienie
 
Avatar UrbanWarrior
 
Zarejestrowany: 2009-03
Lokalizacja: Z betonowej dzungli ...
Wiadomości: 4 876
Dot.: J. Hiszpański

Cytat:
Napisane przez nenowka152900 Pokaż wiadomość
to zależy z jakiego kraju są

w Argentynie LL wymawia się 'sz', w innych krajach Ameryki raczej jak 'dź' a w hiszpanii 'j' . poprawcie jak się mylę
W Urugwaju i czesciach Paragwaju rowniez

A co do reszty calkowicie sie zgadzam
UrbanWarrior jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2010-01-17, 20:18   #68
little.b.blue
Zakorzenienie
 
Avatar little.b.blue
 
Zarejestrowany: 2006-09
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 6 248
Dot.: J. Hiszpański

dziękuję, a jeszcze jedno pytanko: kiedy "v" wymawiać jako b a kiedy jako v? np w czasowniki vivir chyba przez b (bibir) prawda?
__________________
Książki w 2017: 10
Nie palę od 25/02/2017

Invisalign od 20/03/2016
little.b.blue jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-01-17, 20:21   #69
monkaby
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2008-03
Lokalizacja: Gliwice
Wiadomości: 16
Dot.: J. Hiszpański

Z tego co wiem to "ll" wymawia się jak "dź" na poludniu Hiszpanii, gl. w Andaluzji.
monkaby jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-01-17, 21:34   #70
nenowka152900
Zadomowienie
 
Avatar nenowka152900
 
Zarejestrowany: 2008-01
Lokalizacja: duży pokój;)
Wiadomości: 1 389
Dot.: J. Hiszpański

Cytat:
Napisane przez monkaby Pokaż wiadomość
Z tego co wiem to "ll" wymawia się jak "dź" na poludniu Hiszpanii, gl. w Andaluzji.
też możliwe, ogólnie 'hiszpański' to bardzo mobilny język
''v' wymawia sie w castellano jak coś pośredniego między 'b' a 'w'
__________________
oszalałam
nenowka152900 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-01-24, 14:37   #71
maddzia007
Zakorzenienie
 
Avatar maddzia007
 
Zarejestrowany: 2007-10
Lokalizacja: internet
Wiadomości: 3 491
Dot.: J. Hiszpański

Kiedyś uczyłam się hiszpańskiego, najpierw sama, później prywatne lekcje a teraz znów sama. Musiałam zrezygnować z lekcji bo przestałam się wyrabiać z nauką

Edytowane przez maddzia007
Czas edycji: 2010-01-24 o 14:38
maddzia007 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2010-02-05, 02:07   #72
Maggie_90
Wtajemniczenie
 
Avatar Maggie_90
 
Zarejestrowany: 2006-02
Lokalizacja: Z Internetu :)
Wiadomości: 2 306
Dot.: J. Hiszpański

Jako że sama się uczę hiszpańskiego z dostępnych mi różnych źródeł, pomyślałam, że może pomogę takim samoukom jak ja
http://www.spanishdict.com
Bardzo fajna stronka do samodzielnej nauki, w każdej lekcji 10 minutowy filmik, potem ćwiczenia związane z tematem lekcji, ponadto prezentacje słówek pogrupowanych tematycznie + ćwiczenia. Do tego słownik, translator, odmienia czasowniki we wszystkich formach.

http://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLES/PLES002.HTM
średnio mi się podoba, ale może komuś się przyda, jest przynajmniej wymowa :P

Czy ktoś ma może fiszki- zestaw startowy? http://www.fiszki.pl/produkt,fiszki-...1610475,1.html
Zastanawiam się nad kupnem, tyle że juz jakiś czas uczę się sama i obawiam się, że zbyt dużo słówek może się powtórzyć, tym bardziej, że ja to w sumie na razie tylko ze słówkami zasuwam... Jadąc tramwajem można przyswoić mnóstwo słówek
Bo zastanawiam się, żeby może od razu wziąć ten drugi zestaw: http://www.fiszki.pl/produkt,fiszki-...1610020,1.html

Może ktoś mógłby mi powiedzieć, jakiego typu słownictwo jest dokłądniej w starterze?
__________________
Zapraszam na mój wątek wymiankowy- książki

https://wizaz.pl/forum/showthread.ph...6#post47604606

Edytowane przez Maggie_90
Czas edycji: 2010-02-05 o 02:27
Maggie_90 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-02-05, 19:29   #73
magina
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2008-11
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 213
Dot.: J. Hiszpański

Cytat:
Napisane przez monkaby Pokaż wiadomość
Z tego co wiem to "ll" wymawia się jak "dź" na poludniu Hiszpanii, gl. w Andaluzji.
Lub jak J,w okolicach Alicante,Cartagena,Murcia ...I np Pollo,czytamy Pojo,jest to kurczak

---------- Dopisano o 19:29 ---------- Poprzedni post napisano o 19:06 ----------

Cytat:
Napisane przez little.b.blue Pokaż wiadomość
!hola chicas!

uczę się jęzka hiszpańskiego zaledwie od października ale ostatnio naszły mnie wątpliwości i postanowiłam zapytać tutaj.

mianowicie jak wymawiać "y" i "ll"? szczerze mówiąc już się pogubiłam, bo jedni wykładowcy wyraz "yo" wymawiają przez coś w rodzaju "dź" a drudzy przez j, tak samo np. "llevar" - jedni przez j, drudzy przez coś podobnie brzmiącego do naszego "dź"
moje pytanie więc brzmi - kiedy wymawiać j a kiedy dź?
To jest bardzo zalezne od prowincji.Czasami nawet wymawiamy z twardszą formą ,wręcz dż.Dżubia-lluvia.Podam kilka przykładów:
lluvia-dżubia
llevar-***ar
pollo-pojo
lleno-jeno lub dzieno lub nawet zieno
I co ciekawe deszcz raczej twardo przez dż,no i to V jest pomiedzy b i w i radzej bliższe w niż b. ,chociaz nie czyste b.W hiszpanskim maja litere b taka jak my.Wobec tego nie wymawiaja v jak czyste b,cos pomiedzy i raczej leciutko skłaniajac se jednak do lit.w.Nie umiem Ci wytłumaczyc lego podwójnego ll,niby powinno byc j,jednak czasami mówia dż,dzi.
magina jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-04-13, 16:38   #74
nick_OLA
Raczkowanie
 
Avatar nick_OLA
 
Zarejestrowany: 2007-01
Lokalizacja: HollyŁódź
Wiadomości: 358
Dot.: J. Hiszpański

a ja mam prośbę:

1) proszę o rozpisanie mi wzorów zdań:
- twierdzących
- pytających
- przeczących
czasu teraźniejszego wraz z przykładami
(coś jak w języku ang się pisało czyli podmiot+ ... itd

nie rozumiem dokładnie gdzie w zdaniu ma lądować przymiotnik:
En los museos vemos cuadros de pintores famosos
bo w różnych zdaniach jest inaczej - tutaj famosos występuje na końcu ... czy są sytuacje w których zajmie inną pozycję w zdaniu? (czy błędem będzie napisanie:
En los museos vemos cuadros de famosos pintores


2) proszę o łopatologiczne wyjaśnienie wraz z przykładami kiedy stosujemy el/los - la/las a kiedy un/unos - una/unas
__________________
Masz ręce, aby dawać
Serce, aby kochać
I ramiona, które są dokładnie tak długie
Byś zdołał nimi drugiego obejmować


Phil Bosmans
nick_OLA jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-05-16, 11:04   #75
drop woman
Raczkowanie
 
Avatar drop woman
 
Zarejestrowany: 2010-01
Wiadomości: 82
Dot.: J. Hiszpański

Piękny ten hiszpański Korzystam z rozmówek polsko- hiszpańskich , wydawnictwo rea. http://www.jezykiobce.pl/hiszpanski_...owa_edycja.php

Co sądzicie dziewczynki o tym wydawnictwie ? Warto mieć w swojej biblioteczce
drop woman jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-28, 18:17   #76
aiko83
Rozeznanie
 
Avatar aiko83
 
Zarejestrowany: 2008-05
Lokalizacja: wlkp
Wiadomości: 694
Dot.: J. Hiszpański

hola,

ja próbuje sama się uczyć hiszpańskiego, niestety mam problemy z samodyscypliną korzystam z "hiszpański no hay problema" z supermemo http://hosting02.imagecross.com/imag...8e40e80da5.jpg

w zestawie płyta z ćwiczeniami do wymowy, można też samemu nagrywać wypowiedzi, a komputer sprawdza poprawność intonacji, akcentu itp. Opócz tego książka z teorią i ćwiczeniami.

Może ktoś z was też dopiero zaczyna i chciałby popisać po espanol?
__________________
http://www.uniteddogs.com/stopkillingdogs/

Pomóż zabijanym psom w Korei!


Tam, gdzie jest miłość, nie ma narzucania drugiej osobie swojej woli.

aiko83 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-30, 10:24   #77
aiko83
Rozeznanie
 
Avatar aiko83
 
Zarejestrowany: 2008-05
Lokalizacja: wlkp
Wiadomości: 694
Dot.: J. Hiszpański

Cytat:
Napisane przez nick_OLA Pokaż wiadomość

nie rozumiem dokładnie gdzie w zdaniu ma lądować przymiotnik:
En los museos vemos cuadros de pintores famosos
bo w różnych zdaniach jest inaczej - tutaj famosos występuje na końcu ... czy są sytuacje w których zajmie inną pozycję w zdaniu? (czy błędem będzie napisanie:
En los museos vemos cuadros de famosos pintores
Wprawdzie sama zaczyam dopiero naukę hiszpańskiego, i to sama w domu, ale w mojej szkole jest nauczyciel hiszpańskiego i też go o to pytałam, powiedział, że prawidłowo przymiotnik jest za rzeczownikiem, ale powszechnie wstawia się go również przed. Spędził pół życia w meksyku i hiszpanii, więc chyba cos tam wie

---------- Dopisano o 11:24 ---------- Poprzedni post napisano o 11:20 ----------

Cytat:
Napisane przez nick_OLA Pokaż wiadomość
2) proszę o łopatologiczne wyjaśnienie wraz z przykładami kiedy stosujemy el/los - la/las a kiedy un/unos - una/unas
Wg mnie bardzo podobnie jak w niemieckim (jeżeli znasz), jak mówimy o czymś pierwszy raz, to rodzajnik nieokreślony, czuli un/a, jeżeli mówimy o czymś konkretnym to okresloony la/el. Dodatkowo wyczytałam, że określony stosujemy jezeli rzeczownik jest podmiotem w zdaniu

ale pamiętaj, że sama dopiero zaczynam się uczyć, więc lepiej jak odpowie ktoś, kto naprawdę się na tym zna
__________________
http://www.uniteddogs.com/stopkillingdogs/

Pomóż zabijanym psom w Korei!


Tam, gdzie jest miłość, nie ma narzucania drugiej osobie swojej woli.

aiko83 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-07-01, 20:03   #78
hipersomnia
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2009-01
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 170
Dot.: J. Hiszpański

Cytat:
Napisane przez aiko83 Pokaż wiadomość
Wg mnie bardzo podobnie jak w niemieckim (jeżeli znasz), jak mówimy o czymś pierwszy raz, to rodzajnik nieokreślony, czuli un/a, jeżeli mówimy o czymś konkretnym to okresloony la/el. Dodatkowo wyczytałam, że określony stosujemy jezeli rzeczownik jest podmiotem w zdaniu

ale pamiętaj, że sama dopiero zaczynam się uczyć, więc lepiej jak odpowie ktoś, kto naprawdę się na tym zna
tak, dokładnie tak to funkcjonuje
w angielskim przecież też tak to wygląda (różnica pomiędzy "a/an" a "the"). tylko nasz polski taki dziwny, że nie ma rodzajników
hipersomnia jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-08-08, 12:19   #79
claudiaxx
Raczkowanie
 
Avatar claudiaxx
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 32
Dot.: J. Hiszpański

Hola Chicas !

Ja rozpoczęłam naukę hiszpańskiego w..lutym tego roku..
Na początku nie wiedziałam co wybrać..włoski czy hiszpański.
ii.. wybrałam hiszpański.Nie żałuję. Booo to cudowny język
Kupiłam sobie słownik i książkę(''hiszpański w cztery tygodnie'')
Codziennie poświęcam ok. godziny na naukę. I jak idzie mi całkiem nieźle


Życzę wszystkim powodzenia
claudiaxx jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2010-08-10, 21:52   #80
cafe con leche
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2009-05
Wiadomości: 110
Dot.: J. Hiszpański

Czesc dzieczyny,

Mam wielka prosbe, mam nadzieje, ze mnie poratujecie. Jestem poczatkujaca w hiszpanskim, stad problem.
Co znaczy "Ta' q tira la toalla" ? do czego udalo mi sie dotrzec, to ze "tirar la toalla" znaczy poddac sie, ale nie moge znalezc tego poczatku "ta' q". Czy wiecie moze? Bede bardzo wdzieczna za pomoc
cafe con leche jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-08-26, 15:48   #81
colusia
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2004-03
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 208
GG do colusia
Dot.: J. Hiszpański

q - que a tirar la toalla to chyba rzucic recznikiem, chyba ze to jakis dziwny zwrot
__________________
Czas zacząć nadrabianie pisania recenzji na wizażu
colusia jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-08-26, 16:20   #82
UrbanWarrior
Zakorzenienie
 
Avatar UrbanWarrior
 
Zarejestrowany: 2009-03
Lokalizacja: Z betonowej dzungli ...
Wiadomości: 4 876
Dot.: J. Hiszpański

Cytat:
Napisane przez cafe con leche Pokaż wiadomość
Czesc dzieczyny,

Mam wielka prosbe, mam nadzieje, ze mnie poratujecie. Jestem poczatkujaca w hiszpanskim, stad problem.
Co znaczy "Ta' q tira la toalla" ? do czego udalo mi sie dotrzec, to ze "tirar la toalla" znaczy poddac sie, ale nie moge znalezc tego poczatku "ta' q". Czy wiecie moze? Bede bardzo wdzieczna za pomoc
Cytat:
Napisane przez colusia Pokaż wiadomość
q - que a tirar la toalla to chyba rzucic recznikiem, chyba ze to jakis dziwny zwrot
Jest to tzw. idiom, i cafe con leche ma jak najbardziej racje - oznacza on "poddac sie".

Co do "ta ´q" - bez kontekstu ciezko powiedziec na sto procent, ale stawiam na wersje, ze jest to (w mowie b. potocznej) skrot od "esta que". Jak ktos jednak ma inne pomysly - chetnie poczytam
__________________


Cytat:
Napisane przez emememsik Pokaż wiadomość
Im mniej rzeczy mnie denerwuje tym lepiej się czuję
UrbanWarrior jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-09-08, 09:23   #83
Mańana
Raczkowanie
 
Avatar Mańana
 
Zarejestrowany: 2005-10
Wiadomości: 303
Dot.: J. Hiszpański

Witajcie
czy ktoś może przetłumaczyć to zdanie :
.. QUE DE LOS QUE SIGUES... YA DE AHI SIGO TAMBIEN

będę bardzo wdzięczna.
Mam jeszcze problem z polskiego na hiszpański gdyby znalazła się dobra osoba chętna do przetłumaczenia byłabym bardzo wdzięczna.

To bardzo miło , ze znajduje Pani dla nas czas.
Jestem bardzo wdzięczna. Każde słowo jest bardzo dla mnie ważne.
Z milo chęcią obserwuje co tu się dzieje.Mam nadzieje, ze zostanę przyjęta do grona.

(Cada palabra es para mi muy importante ?)

: roza::r oza::ro za::roz a:
__________________

Mańana jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-10-29, 15:02   #84
e0f3d546fc8e38a0a41f4bfac2647800bba81a40_6556af13d63ff
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2007-02
Wiadomości: 124
Dot.: J. Hiszpański

Witam wszystkie wielbicielki tego pięknego języka

Mam nadzieje, że któraś z Was będzie w stanie mi pomóc, bo poszukuję spisu treści z podręcznika El Nuevo
Curso 2, może któraś z Was miała z nim do czynienia?
e0f3d546fc8e38a0a41f4bfac2647800bba81a40_6556af13d63ff jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-14, 11:27   #85
Jamie69
Raczkowanie
 
Avatar Jamie69
 
Zarejestrowany: 2008-07
Wiadomości: 337
Dot.: J. Hiszpański

Cytat:
Napisane przez aiko83 Pokaż wiadomość
hola,

ja próbuje sama się uczyć hiszpańskiego, niestety mam problemy z samodyscypliną korzystam z "hiszpański no hay problema" z supermemo http://hosting02.imagecross.com/imag...8e40e80da5.jpg

w zestawie płyta z ćwiczeniami do wymowy, można też samemu nagrywać wypowiedzi, a komputer sprawdza poprawność intonacji, akcentu itp. Opócz tego książka z teorią i ćwiczeniami.

Może ktoś z was też dopiero zaczyna i chciałby popisać po espanol?
Również uczę się z "No hay problema". To znaczy pożyczyłam przyjaciółce poziom dla średnio zaawansowanych i czekam na zwrot, by móc kontynuować naukę.
Poza tym chodzę na roczny kurs hiszpańskiego... Mam nadzieję, że coś z tego wyjdzie.

Chyba nie jesteś na poziomie podstawowym, skoro już chcesz rozmawiać po hiszpańsku .

Ach, mam do Ciebie pytanie: w jaki sposób można nagrać wypowiedzi w SuperMemo?
__________________
Jesteś bardzo brutalna w stosunku do tych, którzy cię kochają, Scarlett. Bierzesz ich miłość i trzymasz ją nad ich głowami niczym bat.
Jamie69 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-16, 20:11   #86
Kindly_Unspoken
Raczkowanie
 
Avatar Kindly_Unspoken
 
Zarejestrowany: 2010-11
Wiadomości: 331
Dot.: J. Hiszpański

Cytat:
Napisane przez Mańana Pokaż wiadomość
Witajcie
czy ktoś może przetłumaczyć to zdanie :
.. QUE DE LOS QUE SIGUES... YA DE AHI SIGO TAMBIEN

będę bardzo wdzięczna.
Mam jeszcze problem z polskiego na hiszpański gdyby znalazła się dobra osoba chętna do przetłumaczenia byłabym bardzo wdzięczna.

To bardzo miło , ze znajduje Pani dla nas czas.
Jestem bardzo wdzięczna. Każde słowo jest bardzo dla mnie ważne.
Z milo chęcią obserwuje co tu się dzieje.Mam nadzieje, ze zostanę przyjęta do grona.

(Cada palabra es para mi muy importante ?)

: roza::r oza::ro za::roz a:
Witam jam nowa tu również studiuję hiszpanski juz 2 rok wiec moge sie tu poudzielać czasem

to pierwsze jest wyrwane z kontekstu?? jakbys mogla przytoczyc cale zdanie??

to bardzo milo.... - es muy agradable que encuentre el tiempo para nosotros
__________________

Kindly_Unspoken jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-09, 23:36   #87
verda
Inkwizytor
 
Avatar verda
 
Zarejestrowany: 2010-06
Lokalizacja: zabita dechami...
Wiadomości: 2 452
Dot.: J. Hiszpański

Witam,
Mogę się do was przyłączyć? Nigdy nie uczyłam się hiszpańskiego, ale bardzo bym chciała Nie mam niestety pieniędzy na kurs, dlatego powstanowiłam kształcić się sama, a co Póki co gromadzę materiały. Jak już szczęśliwie zakończę sesję to biorę się do pracy
__________________
“Never forget what you are, for surely the world will not. Make it your strength. Then it can never be your weakness. Armor yourself in it, and it will never be used to hurt you.” Martin

wymianka książkowa
verda jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-02-13, 14:38   #88
2018070520180950
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2007-11
Wiadomości: 58 878
Dot.: J. Hiszpański

dziewczyny marzy mi sie nauka hiszpanskiego wiec znacie moze jakies strony gdzie mozna sie uczyc?

nie wiem wymowa strasznie mi sie inna od pisowni wydaje takze mysle ze ksiazki to nie jest dobry pomysl do nauki dla mnie

mozecie co polecic moze?
2018070520180950 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-02-23, 19:08   #89
Sevillana
Raczkowanie
 
Avatar Sevillana
 
Zarejestrowany: 2011-02
Lokalizacja: Łódź
Wiadomości: 65
Dot.: J. Hiszpański

Cytat:
Napisane przez nenowka152900 Pokaż wiadomość
to zależy z jakiego kraju są

w Argentynie LL wymawia się 'sz'
tutaj mogłabym się sprzeczać, bardziej brzmi to jak nasze "ź".
Me llamo - me źamo

---------- Dopisano o 20:08 ---------- Poprzedni post napisano o 20:05 ----------

Cytat:
Napisane przez Kachaaa Pokaż wiadomość
dziewczyny marzy mi sie nauka hiszpanskiego wiec znacie moze jakies strony gdzie mozna sie uczyc?

nie wiem wymowa strasznie mi sie inna od pisowni wydaje
moim zdaniem wymowa jest w tym wszystkim właśnie najłatwiejsza. co więcej, wielokrotnie słyszałam przekonanie, iż hiszpańska fonetyka jest jedną z najłatwiejszych na świecie. Zresztą moim zdaniem wystarczy poznać tylko parę reguł i tyle. I przede wszystkim - błagam! - nie czytać hiszpańskiego "z" tak samo, jak naszego :P
__________________

Sevillana jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-02-23, 20:28   #90
dillingerine
Zadomowienie
 
Avatar dillingerine
 
Zarejestrowany: 2011-01
Wiadomości: 1 680
Dot.: J. Hiszpański

Hablo espanol un poco y me gusta mucho este idioma Trzy lata nauki i dalej ogarniam zdania w klimacie: me llamo Justyna, vivo in Kielce Hitem naszego kursu było stwierdzenie 'tiene cuatro ruedas' ale to taki mały niezrozumiały bonus
__________________
Я душу дьяволу продам за ночь с тобой...
TWORZĘ - Jimmy'ego rozdział 43.
BLOGA mam i ja -
dillingerine jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Nauka języków obcych - kącik językowy


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Wyłączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2018-05-13 19:31:25


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 03:52.