"Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe - Strona 84 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Forum plotkowe

Notka

Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2010-11-03, 15:35   #2491
Fela Von Helvete
Zakorzenienie
 
Avatar Fela Von Helvete
 
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Południe
Wiadomości: 4 955
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez anka.d Pokaż wiadomość
dzisiaj na wizazu znalazlam dwa kwiatki:

"po drógie"

i... "zrobiłaś mój dzień" w odpowiedzi na post z zabawnym komentarzem, czy tam zdjeciem. oczywista kalka z angielskiego ' you made my day' po polsku brzmi smiesznie

edit:
jakis urodzaj dzisiaj
uzywanie iż w znaczeniu ponieważ.
"musze je myc iz sie przetluszczaja"
"nie potrafie odlozyc prostownicy iz bez niej mam siano"

Cytat:
Napisane przez Amani Pokaż wiadomość
Mnie się wydaje, że osoby używające tego zwrotu doskonale znają sobie sprawę, że brzmi to śmiesznie, ale któż by się oparł przed popisaniem się znajomością języka angielskiego bo idiomy, to już przecież poziom zaawansowany... Żałosne.
"Zrobić komuś dzień" akurat od lat funkcjonuje w internetowym slangu
__________________
Fela Von Helvete jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-03, 20:38   #2492
taka_sobie_jedna
Wtajemniczenie
 
Avatar taka_sobie_jedna
 
Zarejestrowany: 2007-06
Wiadomości: 2 737
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez dzinek Pokaż wiadomość
spytaj ja
zapytaj sie jej ( nie wiem czemu bardziej mi pasuje zapytaj niz spytaj)
trzeba tylko dodać jeszcze, że bezsprzeczną poprawną formą jest samo "zapytać" a "zapytać się" jest uznawane jako regionalizm lub mowa potoczna (tak jak np. prosić się, patrzeć się)

a co do spytać i zapytać to są to formy używane zamiennie, więc nie ma różnicy czy powiesz zapytaj się jej czy spytaj się jej
taka_sobie_jedna jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-04, 07:40   #2493
Amani
Zakorzenienie
 
Avatar Amani
 
Zarejestrowany: 2008-08
Wiadomości: 3 563
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Fela Von Helvete Pokaż wiadomość
"Zrobić komuś dzień" akurat od lat funkcjonuje w internetowym slangu
Możliwe, ale to nie świadczy o tym, że ten zwrot wymyślili internauci - musieli go skądś zapożyczyć. Oczywiście zrobili kalkę z angielskiego, która w j.polskim brzmi co najmniej dziwnie.
__________________
' DIET IS „DIE” WITH A „T” '
- Garfield -

-26kg

Amani jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-04, 12:00   #2494
Fela Von Helvete
Zakorzenienie
 
Avatar Fela Von Helvete
 
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Południe
Wiadomości: 4 955
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Amani Pokaż wiadomość
Możliwe, ale to nie świadczy o tym, że ten zwrot wymyślili internauci - musieli go skądś zapożyczyć. Oczywiście zrobili kalkę z angielskiego, która w j.polskim brzmi co najmniej dziwnie.
Ale ja nie twierdzę, że "you made my day" wymyślili internauci... Po prostu to już weszło do użytku i to, że ktoś tego zwrotu używa nie znaczy, że chce się popisać zaawansowaną znajomością angielskiego
__________________
Fela Von Helvete jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-04, 14:32   #2495
anka.d
Wtajemniczenie
 
Avatar anka.d
 
Zarejestrowany: 2005-12
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 2 679
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

ja sie z tym spotkałam pierwszy raz, a na forach spedzam mnostwo czasu, stad to zdziwienie. bo brzmi to fatalnie moim zdaniem
anka.d jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-04, 14:35   #2496
Fela Von Helvete
Zakorzenienie
 
Avatar Fela Von Helvete
 
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Południe
Wiadomości: 4 955
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez anka.d Pokaż wiadomość
ja sie z tym spotkałam pierwszy raz, a na forach spedzam mnostwo czasu, stad to zdziwienie. bo brzmi to fatalnie moim zdaniem
Zależy też od tematyki forum, na takim Wizażu za bardzo się slangiem nie operuje

A to jak brzmi, to już inna historia
__________________
Fela Von Helvete jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-04, 18:23   #2497
Kasiarzynek
Zadomowienie
 
Avatar Kasiarzynek
 
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 1 212
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

A ja się zastanawiam czy poniższe zdanie jest poprawne (pomijając ostatni wyraz, ale to Onet , a z tego co zauważyłam, to tam często puszczają teksty z literówkami)

(pisownie oryginalna)
"Deszcze jest jednym z czynników, który spowalnia jazdę po Warszawię"
Dokładniej chodzi mi o pogrubione.
Nie powinno być "Deszcze są..."?
Czy może deszcze - jako zjawisko (nie ogół - od mżawek przez ulewy) jest?
Jak dla mnie, brzmi to co najmniej dziwnie.
Kasiarzynek jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2010-11-04, 18:32   #2498
Fela Von Helvete
Zakorzenienie
 
Avatar Fela Von Helvete
 
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Południe
Wiadomości: 4 955
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Może miało być "deszcz jest", tylko ktoś strzelił literówkę?
__________________
Fela Von Helvete jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-04, 18:40   #2499
Kasiarzynek
Zadomowienie
 
Avatar Kasiarzynek
 
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 1 212
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Dopiero po napisaniu posta doszłam do wniosku, że może i literówka (lepiej późno niż wcale) :P
Ale przez to artykuł zatrzymał mnie na dłużej
Kasiarzynek jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-05, 19:51   #2500
Edsonka
Rozeznanie
 
Avatar Edsonka
 
Zarejestrowany: 2008-07
Lokalizacja: Nie ważne gdzie, ważne z kim!!!
Wiadomości: 770
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Załamałam się ostatnio inteligencją mojego "szefostwa". Pracuję na pewnym komisariacie i ostatnio miałam powysyłać faksy do reszty jednostek o akcji "Znicz 2010", a tam w nagłówkach "Święto zmarłych". Ludzie! Przecież nie ma czegoś takiego jak święto zmarłych! Jest tylko Wszystkich Świętych. Nie rozumiem jak ludzie "inteligentni" na kierowniczych stanowiskach mogą tego nie wiedzieć? Wstyd (moim zdaniem). I jeszcze słyszę od większości co chwila "w dwutysięcznym dziewiątym" etc. Jednym słowem T-R-A-G-E-D-I-A!
__________________
Edsonka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-06, 08:03   #2501
Lemalia
Raczkowanie
 
Avatar Lemalia
 
Zarejestrowany: 2010-09
Wiadomości: 94
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez taka_sobie_jedna Pokaż wiadomość
ja tak troszkę z innej bajki..

a propos - wyrażenie pochodzące z języka francuskiego, natomiast na stałe zamieszkało w naszej polskiej mowie i właśnie w mowie zamieszkało ale w piśmie to już niestety nie.. Wymawiać "apropo" każdy umie ale napisać to już większa sztuka i powiem szczerze, że znam niewielu ludzi którzy napisać to potrafią. Prędzej jest to jakies apropo (tak jak się wymawia), a propo, a'propo - z takimi wersjami się spotkałam ale dziś na wizażu zobaczyłam wersję, która mnie powaliła -> AP-ROPO.. Przyznam, że zastanowiłam się chwilę co to jest
Pisze się "a propos" z akcentem w lewo nad "a". W języku francuskim samo "a" to nic innego jak odmiana czasownika "avoir" - "mieć". "A propos" bez akcentu to spolszczenie i nie jest ono poprawne. (Niestety na wizażu nie wyświetlają się francuskie akcenty).

Edytowane przez Lemalia
Czas edycji: 2010-11-06 o 08:06 Powód: brak znaku
Lemalia jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2010-11-06, 11:26   #2502
anka.d
Wtajemniczenie
 
Avatar anka.d
 
Zarejestrowany: 2005-12
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 2 679
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Edsonka Pokaż wiadomość
Załamałam się ostatnio inteligencją mojego "szefostwa". Pracuję na pewnym komisariacie i ostatnio miałam powysyłać faksy do reszty jednostek o akcji "Znicz 2010", a tam w nagłówkach "Święto zmarłych". Ludzie! Przecież nie ma czegoś takiego jak święto zmarłych! Jest tylko Wszystkich Świętych. Nie rozumiem jak ludzie "inteligentni" na kierowniczych stanowiskach mogą tego nie wiedzieć? Wstyd (moim zdaniem). I jeszcze słyszę od większości co chwila "w dwutysięcznym dziewiątym" etc. Jednym słowem T-R-A-G-E-D-I-A!
ale to akurat troche zagadnienie z innej beczki. to nazwa która sie przyjela w czasach PRLu, gdy starano sie nadać temu dniu charakter świecki. w terminologii koscielnej oczywiscie taka nazwa nie istnieje, ale jest powszechnie w użyciu.

ja mam kwiatka tez służbowego.
TŻ dostał prace, mase dokumentów do wypelnienia, regulaminy itp i miedzy innymi instrukcja jak powinien sie ubierać do pracy, a tam "kołnieżyk"
anka.d jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-06, 12:34   #2503
SdC
Zakorzenienie
 
Avatar SdC
 
Zarejestrowany: 2008-12
Wiadomości: 5 705
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Edsonka Pokaż wiadomość
Załamałam się ostatnio inteligencją mojego "szefostwa". Pracuję na pewnym komisariacie i ostatnio miałam powysyłać faksy do reszty jednostek o akcji "Znicz 2010", a tam w nagłówkach "Święto zmarłych". Ludzie! Przecież nie ma czegoś takiego jak święto zmarłych! Jest tylko Wszystkich Świętych. Nie rozumiem jak ludzie "inteligentni" na kierowniczych stanowiskach mogą tego nie wiedzieć? Wstyd (moim zdaniem). I jeszcze słyszę od większości co chwila "w dwutysięcznym dziewiątym" etc. Jednym słowem T-R-A-G-E-D-I-A!
A 2 listopada co jest?
SdC jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-06, 13:58   #2504
onaa
Zakorzenienie
 
Avatar onaa
 
Zarejestrowany: 2006-08
Wiadomości: 10 459
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez SdC Pokaż wiadomość
A 2 listopada co jest?
z tego co wiem "Dzień Zaduszny"
__________________
Życie nie jest mierzone przez oddechy, ale przez momenty,
które zapierają nam dech w piersiach...
onaa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-10, 08:47   #2505
Amani
Zakorzenienie
 
Avatar Amani
 
Zarejestrowany: 2008-08
Wiadomości: 3 563
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Dziewczyny, widziałyście już może napis na pomniku upamiętniającym ofiary katastrofy smoleńskiej? Szok!
http://img.interia.pl/wiadomosci/nim...fy_4689703.jpg

Pierwszy ewidentny błąd, to oczywiście brak kropki po "70" . Czyli czytamy: "(SIEDEMDZIESIĄT) ROCZNICY ZBRODNI KATYŃSKIEJ"
Ja bym się jeszcze przyczepiła do "pamięci" - pierwsze wrażenie: jesteśmy w Rosji i stawiamy pomniki komuś, czemuś Ale rozumiem, że akurat ten wyraz odmienia się tak samo w dopełniaczu i celowniku, ale i tak początek zdania brzmi jak wyrwany z kontekstu...
Moim zdaniem, dziwnie brzmi również "służba ojczyzny". W słowniku doczytałam, że po służyć używamy celownika... A służba? komuś?czemuś? a może dla kogoś?


EDIT: "super latywy" i "niemal, że" (oba kwiatki ta sama osoba).
__________________
' DIET IS „DIE” WITH A „T” '
- Garfield -

-26kg


Edytowane przez Amani
Czas edycji: 2010-11-16 o 19:23
Amani jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-11-21, 12:33   #2506
NotreDame
Zakorzenienie
 
Avatar NotreDame
 
Zarejestrowany: 2010-03
Wiadomości: 5 056
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Moja niedoszła teściowa (nauczycielka w klasach 1-3) zawsze mówiła "nadgrobek", nie była w stanie nauczyć własnego syna, że mówi się "poszedłem", a nie "poszłem". Żal mi tylko tych dzieci, których nie będzie w stanie nauczyć poprawnie się wypowiadać.
W liceum moi znajomi mówili "rozumisz?", "zaniesłam", "podniesłam"-jak dla mnie koszmar.
Teraz moja współlokatorka - "wchódź"- zamiast wejdź, "chódź"-zamiast chodź.
"Któro" zamiast które. I nadużywa słowa "generalnie", potrafi użyć je 2 razy w każdym zdaniu, które wypowiada np."Generalnie ja teraz poszłam na studia do Warszawy, bo stwierdziłam, że generalnie moja poprzednia uczelnia to generalnie kiepska była, generalnie nic mnie tam nie nauczyli. Generalnie tam dużo wolnego czasu miałam, dzięki czemu generalnie znalazłam pracę i jestem teraz generalnie ustawiona".
__________________

28 września 2014
6 sierpnia 2016
NotreDame jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-07, 19:30   #2507
taka_sobie_jedna
Wtajemniczenie
 
Avatar taka_sobie_jedna
 
Zarejestrowany: 2007-06
Wiadomości: 2 737
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Lemalia Pokaż wiadomość
Pisze się "a propos" z akcentem w lewo nad "a". W języku francuskim samo "a" to nic innego jak odmiana czasownika "avoir" - "mieć". "A propos" bez akcentu to spolszczenie i nie jest ono poprawne. (Niestety na wizażu nie wyświetlają się francuskie akcenty).


i właśnie dlatego, że nie wyświetlają się tego typu znaki napisałam"a propos"





dzisiaj z Wizażu: "sport dla niemowlętów"
taka_sobie_jedna jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-07, 20:52   #2508
anntab
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2008-07
Lokalizacja: Tam, gdzie rosną poziomki...
Wiadomości: 3 788
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

"Co byś Cie poleciły z Rossmanna na prezent dla dziewczyny na 18."
Ktoś próbował być bardzo uprzejmy i nie mógł "cię" napisać małą literą
anntab jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-08, 10:30   #2509
Kocurasek
Zakorzenienie
 
Avatar Kocurasek
 
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 4 559
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

u mnie w firmie kadra zarządzająca popisuje się:

- w co drugim zdaniu de fakto (napisałam fonetycznie gdyż nie wiedziałam jak jest poprawnie )
np.
de fakto ona już to dostała i teraz jak jej to wyślemy to de fakto powinna za to zapłacić.

- sławne już bynajmniej w znaczeniu przynajmniej
np.
nie dostaniesz tego. Bynajmniej ja (to tak stanowczo i lekko podniesionym głosem powiedziane) Ci tego nie dam

- cito
np.
to ma być zrobione na cito!
co masz dzisiaj na cito?
__________________

25.08.2012

Aparatka
08.04.2013 Damon Clear (góra)
18.11.2013 aparat metalowy mini (dół)

Kocurasek jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2011-01-21, 20:37   #2510
Maggie93
Zakorzenienie
 
Avatar Maggie93
 
Zarejestrowany: 2008-06
Lokalizacja: głównie Dubaj
Wiadomości: 3 050
GG do Maggie93
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Zaczynam głupieć. Mam znajomą, która zawsze mówi/pisze: "zapytał Ci się o to...", "ona mi się zapytała...". Czy to jest poprawne? Zawsze używałam i słyszałam tylko "zapytać się kogoś o coś", a nie "zapytać się komuś o coś".
__________________
moje życie stewardessy
Małgosia jestem
Maggie93 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-21, 21:26   #2511
hanjah
Zakorzenienie
 
Avatar hanjah
 
Zarejestrowany: 2008-01
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 12 786
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Maggie93 Pokaż wiadomość
Zaczynam głupieć. Mam znajomą, która zawsze mówi/pisze: "zapytał Ci się o to...", "ona mi się zapytała...". Czy to jest poprawne? Zawsze używałam i słyszałam tylko "zapytać się kogoś o coś", a nie "zapytać się komuś o coś".
Twoja znajoma mówi niepoprawnie.
hanjah jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-27, 11:38   #2512
larva
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2007-07
Wiadomości: 2 434
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Poznań, tablica przed barem. "Zniżka dla studentów, emerytów i uczni".
larva jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-27, 11:42   #2513
stokrotenka18
Zakorzenienie
 
Avatar stokrotenka18
 
Zarejestrowany: 2010-06
Lokalizacja: Mazowieckie
Wiadomości: 11 185
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez larva Pokaż wiadomość
Poznań, tablica przed barem. "Zniżka dla studentów, emerytów i uczni".
no cóż studenci na pierwszym miejscu bo jest stereotyp
a emeryci bo straszym się ustępuje


najgorsze jest to że każdy mówi "wziąść" a w tym słowie nie ma żadnego Ś!! jak zwracam uwagę to się każdy rzuca że sie wywyższam, a ja po prostu wiem i chcę im pomóc by nie mówili źle!
__________________
Dobro wraca


"Matka nie musi wszystkiego rozumieć – wystarczy, żeby kochała i ochraniała. No i była dumna."
Paulo Coelho
stokrotenka18 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-27, 11:42   #2514
_kamea_
Zakorzenienie
 
Avatar _kamea_
 
Zarejestrowany: 2010-06
Wiadomości: 4 207
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Odnośnie Poznania jeszcze - zayważyłam, że tutaj powszechnie mówi się "przyduś" zamiast "naciśnij" nigdzie się z takim określeniem nie spotkałam

Uczni też dobre!!!
__________________

Edytowane przez _kamea_
Czas edycji: 2011-01-27 o 11:43
_kamea_ jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-28, 10:22   #2515
larva
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2007-07
Wiadomości: 2 434
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Tak, w Poznaniu [i w wielu miejscach Wielkopolski] mówi się "odbij bilet" zamiast "skasuj"; "czekaj za mną" - "czekaj na mnie"... dłuuuuugo by opowiadać.
larva jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-28, 10:31   #2516
_kamea_
Zakorzenienie
 
Avatar _kamea_
 
Zarejestrowany: 2010-06
Wiadomości: 4 207
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Przypomniała mi się moja koleżanka, która mówi np: "muszę jeszcze zajść do sklepu". Czy tylko mi się wydaje, czy powinno być "muszę jeszcze pójść do sklepu"? Już kiedys zwróciłam jej uwagę, ale ona uważa, że tak się mówi Zajść to można... w ciążę Co o tym sądzicie?
__________________
_kamea_ jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-28, 10:44   #2517
Amani
Zakorzenienie
 
Avatar Amani
 
Zarejestrowany: 2008-08
Wiadomości: 3 563
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez _kamea_ Pokaż wiadomość
Przypomniała mi się moja koleżanka, która mówi np: "muszę jeszcze zajść do sklepu". Czy tylko mi się wydaje, czy powinno być "muszę jeszcze pójść do sklepu"? Już kiedys zwróciłam jej uwagę, ale ona uważa, że tak się mówi Zajść to można... w ciążę Co o tym sądzicie?
Ja to rozumiem tak, że pójść do sklepu można tylko z takim zamiarem - np. wybieram się do sklepu, idę, robię zakupy i wracam do domu. A zajść, jeżeli ktoś np. wraca z pracy, ale przy okazji wstąpi na chwilkę do sklepu i idzie do domu Jakoś super poprawnie to może nie jest, ale w języku potocznym mnie nie razi
__________________
' DIET IS „DIE” WITH A „T” '
- Garfield -

-26kg

Amani jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-29, 02:51   #2518
Dagusiac
Zakorzenienie
 
Avatar Dagusiac
 
Zarejestrowany: 2006-06
Lokalizacja: Konin/Toruń
Wiadomości: 5 566
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez larva Pokaż wiadomość
Tak, w Poznaniu [i w wielu miejscach Wielkopolski] mówi się "odbij bilet" zamiast "skasuj"; "czekaj za mną" - "czekaj na mnie"... dłuuuuugo by opowiadać.
Zgadza się, jestem z Konina i tutaj właśnie tak mówimy. Poza tym "bluzka NA krótki rękaw", "na naramkach" - chociaż to rzadziej, bo zdaję sobie sprawę jak niepoprawne jest to wyrażenie
I to o czym pisałam Maggie99 też jest normą
__________________
"Nigdy wcześniej nie interesowali mnie niebieskoocy blondyni, ale Pan Idealny nigdy nie zjawia się w postaci jaką sobie wymarzyłyśmy"
Dagusiac jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-29, 14:39   #2519
moni27
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2007-09
Wiadomości: 197
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Witajcie do mnie zadzwoniła ostatnio kobieta i na koniec rozmowy mówi tak:
-To ja się do pani w środę odezwie.Ja się pytam kto się odezwie(nie słyszałam jej wyraźnie)a ona mi mówi:no ja się odezwie!
Takiego czegoś jeszcze nie słyszałam, jak długo żyję.
W podstawówce miałam koleżankę, która zawsze mówiła "nie wiem czy mi mama będzie pozwoliła" zamiast "nie wiem, czy mama mi pozwoli"
moni27 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-01-31, 20:46   #2520
kochanica_szatana
Zakorzenienie
 
Avatar kochanica_szatana
 
Zarejestrowany: 2007-08
Lokalizacja: Piekło
Wiadomości: 3 421
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Właśnie widziałam na Wizażu - "oszcza" . Ktoś zgadnie jakie to słówko?
kochanica_szatana jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Forum plotkowe


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 17:53.