|
|||||||
| Notka |
|
| Kultura(lnie) Kultura(lnie) to forum dla osób, które interesują się kulturą, sztuką, filmem, literaturą, polityką itd. Zapraszamy do dyskusji. |
![]() |
|
|
Narzędzia |
|
|
#1 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2003-11
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 5 577
|
dla milosnikow Harrego Pottera :)
Pisze ten watek tknieta obejrzeniem zapowiedzi filmu Harry Potter i Czara ognia
naprawde robi wrazenie zreszta mozna zwiastuny sciagnac z netu juz sie nie moge doczekac 1 listopada ![]() Drugim wielkim wydarzeniem jest publikacja VI TOMU ![]() juz 16 lipca mozna bedzie kupic Harry Potter and the Half-Blood. u nas wiadomo, wyjdzie spolszczona wresja za pol roku Ja sie troszke przymierzam do zakupy wersji angeislkiej, choc cena-ok 100 PLN wydaje sie byc troszke odstraszjaca tzn to ze po angielsku to akurat fajnie, przeczytalam V czesc w orginale bez wiekszych problemow ale troche szkoda mi kasy, bo wiadomo ze po polsku kupic tez trzeba ![]() a wy czekacie na spolszczenie czy idziecie na zywiol? |
|
|
|
|
#2 |
|
Przyjaciel wizaz.pl
Zarejestrowany: 2004-06
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 33 873
|
Dot.: dla milosnikow Harrego Pottera :)
Ja się chyba nie odczekam polskiej wersji
I pewnie kupię po angielsku. Swoja drogą, cena jest odstraszajaca. Polska wersja chyba jest tańsza? Nie rozumiem czemu, w końcu trzeba płacić tłumaczowi itp.Lubie czytać po angielsku, a przy Harrym w ogóle zapominam, ze to po angielsku Nie ma aż tak skomplikowanego słownictwa, więc zachęcam do czytania oryginałów |
|
|
|
|
#3 |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2005-02
Wiadomości: 1 006
|
Dot.: dla milosnikow Harrego Pottera :)
ja zawsze czytam najpierw po polsku a potem kupuję sobie angielską wersję
mam przynajmniej pojęcie o tych wszystkich nazwach, że np. Knarl to szpiczak, więc łatwiej jest mi sobie go wyobrazić
|
|
|
![]() |
Nowe wątki na forum Kultura(lnie)
|
|
|
| Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 13:56.






Nie rozumiem czemu, w końcu trzeba płacić tłumaczowi itp.
Nie ma aż tak skomplikowanego słownictwa, więc zachęcam do czytania oryginałów 
