angielski pomocy :( - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Nauka języków obcych - kącik językowy

Notka

Nauka języków obcych - kącik językowy Nauka języków obcych - kącik językowy, to miejsce wymiany informacji o kursach, podręcznikach, materiałach i ciekawostkach językowych. Dołącz.

Zamknij wątek
 
Narzędzia
Stary 2006-04-17, 17:19   #1
bloondyna
Zakorzenienie
 
Avatar bloondyna
 
Zarejestrowany: 2005-06
Lokalizacja: lublin .
Wiadomości: 13 124

angielskiii !! pomóżcie !


chcialabym żebyście pomogły napisać mi pracę po angielsku

Moja wymarzona praca w przyszłości

wszystkie czasu i w ogole .. po angislku i po polsku .. jak ktos ma czas dzieki mocno
bloondyna jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-04-17, 17:26   #2
Fresa
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 26 228
Dot.: angielskiii !! pomóżcie !

Zgodnie z regulaminem nie odrabiamy zadań domowych .
__________________



Fresa jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-04-17, 17:39   #3
bloondyna
Zakorzenienie
 
Avatar bloondyna
 
Zarejestrowany: 2005-06
Lokalizacja: lublin .
Wiadomości: 13 124
Dot.: angielskiii !! pomóżcie !

aale to nie praca ;p;p

siostra chce napisać list do kolegi z ktorym pisze z zagranicy ;p i on kazal jej opowiedziec o tym .. bo ona napisala ze chcialaby studiowac za granica ... ;p i on sie pytal jaka jest jej wymarzona praca za granica chodzi tu o psychologa
bloondyna jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-04-17, 17:53   #4
lilithin
Wtajemniczenie
 
Avatar lilithin
 
Zarejestrowany: 2005-12
Wiadomości: 2 534
Dot.: angielskiii !! pomóżcie !

hmm, mocno naciagane :P skoro jej wymarzonaym zawodem jest psychoilog, to nie moze sama napisac? po polsku, jesli nie potrafi po angielsku. chociaz i tak nikt by jej tego raczej nie przetlumaczyl. a poza tym to nie rozumiem, koresponduje z chlopakiem z zagranicy i nie potrafi pisac po angielsku? to jak sie do tej pory dogadywali? poza tym, co to za list, ktory napisal ktos inny, a nie ona? jestem zniesmaczona ta prosba
lilithin jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-04-17, 19:22   #5
Fresa
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 26 228
Dot.: angielskiii !! pomóżcie !

Cytat:
Napisane przez bloondyna

wszystkie czasu i w ogole
Jeśli to nie zadanie domowe,to po co wszystkie czasy .W szkole tak zadają .
Lilithin ma rację,że to mocno naciągane
__________________



Fresa jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-04-18, 17:35   #6
bloondyna
Zakorzenienie
 
Avatar bloondyna
 
Zarejestrowany: 2005-06
Lokalizacja: lublin .
Wiadomości: 13 124
Dot.: angielskiii !! pomóżcie !

no dobra dzieki )))
bloondyna jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-15, 19:54   #7
wela11
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 58
angielski pomocy :(

moglby mi to ktos przetlumaczyc? nie musi byc dokaldnie..bardzo prosze o pomoc bo to pilne


===Hej tomek co u ciebie? Jak tam w Irlandii mija dzień?Poznaleś kogoś ciekawego?
Super tutaj jest,spędzam mnóstwo czasu z moim przyjacielem,poznalismy sie niedawno
ale jesteśmy nierozłączalni,w dodatku on tez jest polakiem!? Dla mnie ta przyjazn jest jedna z wazniejszych
rzeczy w moim zyciu.A u ciebie co nowego? Pewnie też spędasz czas z przyjaciółką cały czas?
=======Oj tak ona jest dla mnie jak siostra,poznałam ją już 10 lat temu w szkole podstawowej.
-oj 10 lat to długi okres,czesto sie widujecie? ja nie moge sie czesto widywac z przyjacielem bo duzo pracuje
======widzimy sie codziennie,nie chodzimy do tej samej szkoły już..ale to nieszkodzi,chodzimy razem na spacery,dyskoteki,do restauracji
bardzo duzo czasu razem spedzamy gadajac ze soba
======a jak bylyscie male to tez tak bylo?
wtedy to bawilysmy sie jeszcze lalkami..smieszne to było,ale było zawsze fajnie
------- milo slyszec ze takie cos jak prawdziwa przyjazn wciaz istnieje,dobrze musze konczyc papa
-----dobra trzymaj sie papa
wela11 jest offline Zgłoś do moderatora  

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2006-11-16, 08:07   #8
yagaaa
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2002-12
Lokalizacja: Rybnik
Wiadomości: 64
Dot.: angielski pomocy :(

========Hi Tomek,
How are you? How is your day in Ireland? Have you met any interesting people?
-It's great here, I spend lots of time with my friend. We met recently, but we are inseparable. He is Polish too! This friendship is one of the most important things in my life.
What about you? You probably spend much time with your friend, don't you?

======= Oh yes, she is more than only a friend, she is more like a sister. I met her 10 years ago in primary school.
- Oh 10 years is lots of time, do you see each other often? I can't meet my friend so often cause he works a lot.
====== We meet every day. We do not go to the same school now, but it doesn't matter ... we go for a walk together, we go to discos, restaurants, we talk a lot.
====== Did you do that when you were little?
We played with dolls .. it was funny, but we always had lots of fun.
------- Nice to hear that true friendship still exists. OK, I need to go. Bye bye.
----- Take care, bye.



(nie wiem czy napewno dobrze kumam kto co mówi pzdr
yagaaa jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-16, 18:11   #9
xgosik
Raczkowanie
 
Avatar xgosik
 
Zarejestrowany: 2004-12
Lokalizacja: Koszalin
Wiadomości: 311
Dot.: angielski pomocy :(

Na wizażu nie odrabiamy prac domowych!!!
Czy tak cieżko skorzystać ze słownika, rozmówek czy chociażby poszukać na internecie Translatora.
Samej mi sie czasami zdarzyło przepisać jak mnie dopadł leń ale zeby na forum?? To chyba wynika z postepu
__________________
"Myślę że nie tylko makijaż i modna fryzura czynią kobietę piękną. Naprawdę olśniewajaco wygląda kobieta w której oczach widać wiarę w siłę swojej urody oraz madrość żyiowych doświadczeń"
SHARON STONE
xgosik jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-16, 22:50   #10
martini.
Zakorzenienie
 
Avatar martini.
 
Zarejestrowany: 2006-02
Wiadomości: 7 911
Dot.: angielski pomocy :(

Nie wygląda mi to na pracę domową,raczej na fragment listu/e-maila.

Translator to nie wszystko,tak samo,jak tłumacząc słówko po słówku masz małe szanse,że wyjdzie Ci spójny i poprawny tekst,chociażby dlatego,że np. w ang. bywa kilka wyrazów,które różnią się,a tłumaczenie na polski mają takie samo.Tak samo translator często podaje "czyste" wyrazy,bez odmian itp.,zdarza się nawet,że nie zmienia szyku zdania analogicznie do języka(bo to chyba jest dosyć jasne,że budowa zdania np. w polskim i angielskim czasami różni się diametralnie).Potem czytający/sprawdzający ma nieziemski ubaw.
martini. jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-16, 23:04   #11
martini.
Zakorzenienie
 
Avatar martini.
 
Zarejestrowany: 2006-02
Wiadomości: 7 911
Dot.: angielski pomocy :(

Mogę dać kilka sugestii?

Cytat:
Napisane przez yagaaa Pokaż wiadomość
========Hi Tomek,
How are you? How is your day in Ireland? Have you met any interesting people?
-It's great here, I spend lots of time with my friend. We met recently, but we are inseparable. He is Polish too! This friendship is one of the most important things in my life.
What about you? You probably spend much time with your friend, don't you?
Lepiej by było "How is it going in Ireland?'',jest mniej oficjalne. Zamiast "We met" powinno być "We have met",bo recently idzie zwykle z Present Perfect.To samo z drugą częscią.lepiej będzie "We've become inseparable",bo określasz coś,co zaczęło się moment temu i nadal trwa.Aha! I nie "What about you?" a "How about you?"

Cytat:
======= Oh yes, she is more than only a friend, she is more like a sister. I met her 10 years ago in primary school.
- Oh 10 years is lots of time, do you see each other often? I can't meet my friend so often cause he works a lot.
I've (I have) met her 10 years ago.present perfect,sytuacja opisana wyżej.
Cytat:
====== We meet every day. We do not go to the same school now, but it doesn't matter ... we go for a walk together, we go to discos, restaurants, we talk a lot.
We go to the discos.
Cytat:
====== Did you do that when you were little?
We played with dolls .. it was funny, but we always had lots of fun.
------- Nice to hear that true friendship still exists. OK, I need to go. Bye bye.
----- Take care, bye.
Lepiej brzmi "Did you use to do that when you were little?" ,bo określa to jakiś nawyk w przeszłości,analogicznie "We used to play with dolls".



Można jeszcze zakończyć czymś w stylu "Looking forward to hearing from you","Best wishes" etc.

I jeszcze coś.Jeśli piszesz nieofilcjalny list etc.,to używaj skrótów "Don't" zamiast "do not","she's" zamiast "she is " itd.

Mam nadzieję,ze choć trochę pomogłam.

martini. jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-17, 06:14   #12
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: angielski pomocy :(

Jeśli zdanie brzmiało po polsku: "Poznałam ją 10 lat temu w szkole podstawowej", to w wersji angielskiej będzie czas Past Simple, a nie Present Perfect. Yagaaa dobrze napisała: "I met her 10 years ago in primary school". Co innego, gdyby zdanie było takie: "Znam ją od 10 lat/od szkoły podstawowej". Wtedy oczywiście byłby Present Perfect. Zgadzam się z pozostałymi uwagami martini.
annemon jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-20, 12:36   #13
Mańana
Raczkowanie
 
Avatar Mańana
 
Zarejestrowany: 2005-10
Wiadomości: 303
Dot.: angielski pomocy :(

Oj jak dobrze,ze jest taki temat
Potrzebuje pomocy.Z góry zaznaczam,ze nie jest to praca domowa.
Kolezanka prosi mnie o pomoc w napisaniu CV w j.Angielskim.
Moze komus z Was uda sie jej pomoc
Nie moge dac rady w przetłumaczeniu



Wykształcenie:
Zasadnicza Szkoła Włókiennicza
profil dziewiarz maszynowy.

Doświadczenie Zawodowe:


Pomoc szwalni
Praca na umowę. Do moich obowiązków należało
przygotowanie produkcji malowanie klejenie, pakowanie.





Pomoc suszarza
Praca na umowę .Do moich obowiązków należała obsługa
maszyn stabilizujących tkaninę dzianinę oraz jej klasyfikacja.


Centrum Handlowe Tesco
Praca na umowę, sprzedawca –kasjer
Do moich obowiązków należała profesjonalna
obsługa klienta oraz znajomość kas fiskalnych i komputerowych.
__________________

Mańana jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-20, 18:01   #14
Mańana
Raczkowanie
 
Avatar Mańana
 
Zarejestrowany: 2005-10
Wiadomości: 303
Dot.: angielski pomocy :(

Bardzo prosze o pomoc!
__________________

Mańana jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-20, 18:09   #15
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: angielski pomocy :(

Ok, mogę pomóc, ale nie dziś, a jutro dopiero, gdy będę mieć więcej czasu.
Dobra, mam chwilę czasu, mogę część przetłumaczyć. Od razu mówię, że ciężko znaleźć dokładne odpowiedniki niektórych zwrotów.
Education:
The Principal Textile School (?)
The profile: sewing machine knitter

Professional experience:
Sewing work-room assistance/help
-contract of employment
-my duties included production preparing, painting, glueing and packing.

(suszarz? - nie ma takiego słowa w dostępnych mi słownikach-może niech będzie 'a drying person') A drying person's assistance (?)
-contract of employment
-my duties included operating machinery stabilizing knitwear and its classification.

The Tesco Shopping Centre
-contract of employment
-shop assistant-cashier
-my duties included customer service and familiarity with cash registers and computer cash boxes(?)

Edytowane przez annemon
Czas edycji: 2006-11-20 o 19:14
annemon jest offline Zgłoś do moderatora  

Najlepsze Promocje i WyprzedaĹźe

REKLAMA
Stary 2006-11-20, 18:56   #16
Mańana
Raczkowanie
 
Avatar Mańana
 
Zarejestrowany: 2005-10
Wiadomości: 303
Dot.: angielski pomocy :(

annemon wspaniale może byc jutro
pozdrawiam
__________________

Mańana jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-20, 19:16   #17
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: angielski pomocy :(

Cytat:
Napisane przez Mańana Pokaż wiadomość
annemon wspaniale może byc jutro
pozdrawiam
Akurat znalazłam chwilę czasu, więc już masz całość.
annemon jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-21, 00:03   #18
Mańana
Raczkowanie
 
Avatar Mańana
 
Zarejestrowany: 2005-10
Wiadomości: 303
Dot.: angielski pomocy :(

Cytat:
Napisane przez annemon Pokaż wiadomość
Akurat znalazłam chwilę czasu, więc już masz całość.
Jestes wielka dziekuje baaaaaaaardzoooooo
__________________

Mańana jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-21, 10:55   #19
Mańana
Raczkowanie
 
Avatar Mańana
 
Zarejestrowany: 2005-10
Wiadomości: 303
Dot.: angielski pomocy :(

a jak bedzie po ang
Ze osoba ma prawo jazdy katregori B?
__________________

Mańana jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-21, 17:15   #20
pulpet
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2005-03
Wiadomości: 96
Dot.: angielski pomocy :(

Witam,czy mogę się o coś zapytać?
Dostałam polecenie do wpłaty - You must pay 10 EURO.It must be paid as the equivalent in polish zloty.
Mam zapłacić w polskich złotych,tak? Bo w innym poleceniu piszą mi tylko o 10 Euro,więc już nie wiem,co mam zrobić.Dziękuję za pomoc.
pulpet jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-21, 20:13   #21
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: angielski pomocy :(

Cytat:
Napisane przez Mańana Pokaż wiadomość
a jak bedzie po ang
Ze osoba ma prawo jazdy katregori B?
Nie jestem na 100% pewna, ale może tak: "I have driving licence for cars (category B)."

Cytat:
Napisane przez pulpet Pokaż wiadomość
Witam,czy mogę się o coś zapytać?
Dostałam polecenie do wpłaty - You must pay 10 EURO.It must be paid as the equivalent in polish zloty.
Mam zapłacić w polskich złotych,tak? Bo w innym poleceniu piszą mi tylko o 10 Euro,więc już nie wiem,co mam zrobić.Dziękuję za pomoc.
Chodzi tam o to, by zapłacić tą kwotę jako ekwiwalent w złotówkach.
annemon jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-22, 16:30   #22
Weronisia
Zakorzenienie
 
Avatar Weronisia
 
Zarejestrowany: 2003-07
Lokalizacja: DE
Wiadomości: 6 714
Dot.: angielski pomocy :(

A czy ja też mogę prosić o pomoc?

Chcę zamówić sobie kosmetyki, ale stronka jest tylko po angielsku

Chciałabym napisać maila z zapytaniem o koszt przesyłki do NIemiec (Köln).

Czy ktoś mi pomoże?
Weronisia jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-22, 17:29   #23
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: angielski pomocy :(

Cytat:
Napisane przez Weronisia Pokaż wiadomość
A czy ja też mogę prosić o pomoc?

Chcę zamówić sobie kosmetyki, ale stronka jest tylko po angielsku

Chciałabym napisać maila z zapytaniem o koszt przesyłki do NIemiec (Köln).

Czy ktoś mi pomoże?
OK, o co dokładnie chcesz zapytać?
annemon jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-23, 19:53   #24
Weronisia
Zakorzenienie
 
Avatar Weronisia
 
Zarejestrowany: 2003-07
Lokalizacja: DE
Wiadomości: 6 714
Dot.: angielski pomocy :(

Cytat:
Napisane przez annemon Pokaż wiadomość
OK, o co dokładnie chcesz zapytać?
Miałoby to brzmieć tak:

W sobotę 25 listopada 2006 w ramach akcji 'Free Shipping weekend for all orders over € 60 ' mam zamiar złożyć zamówienie na kosmetyki o łącznej kwocie 90 Euro (7 kosmetyków o pojemności ok. 120ml). Ile będzie kosztować przesyłka do Niemiec?
Weronisia jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-23, 22:46   #25
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: angielski pomocy :(

Cytat:
Napisane przez Weronisia Pokaż wiadomość
Miałoby to brzmieć tak:

W sobotę 25 listopada 2006 w ramach akcji 'Free Shipping weekend for all orders over € 60 ' mam zamiar złożyć zamówienie na kosmetyki o łącznej kwocie 90 Euro (7 kosmetyków o pojemności ok. 120ml). Ile będzie kosztować przesyłka do Niemiec?
On Saturday, 25 November 2006, within the "Free Shipping weekend for all orders over 60 euros" campaign I am going to make an order for cosmetics, the sum total being 90 euros (7 cosmetics with the capacity of about 120 ml). How much does a dispatch to Germany cost?
annemon jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-24, 00:43   #26
Weronisia
Zakorzenienie
 
Avatar Weronisia
 
Zarejestrowany: 2003-07
Lokalizacja: DE
Wiadomości: 6 714
Dot.: angielski pomocy :(

Baaaardzo Ci dziękuję za pomoc Bardzo bardzo bardzo
Weronisia jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-24, 06:16   #27
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: angielski pomocy :(

Nie ma sprawy, cieszę się, że mogłam pomóc.
annemon jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-24, 19:47   #28
MaDziUsia1810
Raczkowanie
 
Avatar MaDziUsia1810
 
Zarejestrowany: 2006-11
Wiadomości: 87
Dot.: angielski pomocy :(

a pomoze ktos mi bo jestem w ciazy i hccialam sobie zalozyc takiego suwaczka ktory okresla tydzien,dzien porodu a niewiem co to znaczy i neiwiem co mam tam wpisac
wogole jakby ktos mi pomogl kto by umial go zalozyc to prosze o dokladne instrukcje

to te slowa:Average Luteal Phase length:
MaDziUsia1810 jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-24, 21:57   #29
annemon
Zadomowienie
 
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
Dot.: angielski pomocy :(

Cytat:
Napisane przez MaDziUsia1810 Pokaż wiadomość
a pomoze ktos mi bo jestem w ciazy i hccialam sobie zalozyc takiego suwaczka ktory okresla tydzien,dzien porodu a niewiem co to znaczy i neiwiem co mam tam wpisac
wogole jakby ktos mi pomogl kto by umial go zalozyc to prosze o dokladne instrukcje

to te slowa:Average Luteal Phase length:
Mogę tylko przetłumaczyć powyższy zwrot: przeciętna długość fazy lutealnej. Wydaje mi się, że informacje o tym suwaku można znaleźć na forum Mama z klasą.
annemon jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2006-11-25, 10:51   #30
MaDziUsia1810
Raczkowanie
 
Avatar MaDziUsia1810
 
Zarejestrowany: 2006-11
Wiadomości: 87
Wink Dot.: angielski pomocy :(

dziekuje Ci bardzo jzu do tego doszlam
MaDziUsia1810 jest offline Zgłoś do moderatora  
Zamknij wątek

Nowe wątki na forum Nauka języków obcych - kącik językowy


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Wyłączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-10-14 17:47:07


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 12:40.






© 2000 - 2025 Wizaz.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Jakiekolwiek aktywności, w szczególności: pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie, lub inne wykorzystywanie treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, w szczególności w celu ich eksploracji, zmierzającej do tworzenia, rozwoju, modyfikacji i szkolenia systemów uczenia maszynowego, algorytmów lub sztucznej inteligencji Obowiązek uzyskania wyraźnej i jednoznacznej zgody wymagany jest bez względu sposób pobierania, zwielokrotniania, przechowywania lub innego wykorzystywania treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, jak również bez względu na charakter tych treści, danych i informacji.

Powyższe nie dotyczy wyłącznie przypadków wykorzystywania treści, danych i informacji w celu umożliwienia i ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz umożliwienia pozycjonowania stron internetowych zawierających serwisy internetowe w ramach indeksowania wyników wyszukiwania wyszukiwarek internetowych

Więcej informacji znajdziesz tutaj.