Praca tłumacza - doświadczenia, pytania - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Forum plotkowe

Notka

Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2008-12-21, 20:55   #1
Senija
Zadomowienie
 
Avatar Senija
 
Zarejestrowany: 2007-07
Lokalizacja: stara syrena bez kół w stodole
Wiadomości: 1 124
Question

Praca tłumacza - doświadczenia, pytania


Witam,
zwracam się z pytaniem do osób, które wykonują zawód tłumacza. Mam sporo pytań, więc może po prostu: co sądzicie o tej pracy? Odpowiada wam? Warto studiować filologię, żeby potem zostać tłumaczem? Brakuje takich ludzi na rynku pracy, jest zapotrzebowanie na np. tłumaczy języka hiszpańskiego? Chciałbym właśnie dostać się na iberystykę, ew. italianistykę lub filologię francuską. Czy to w ogóle kierunek z perspektywami? Potrzebne są jakieś dodatkowe, no nie wiem, kursy dokształcające etc.? Pytam, bo uwielbiam języki romańskie a filologia od dawna jest moim marzeniem, ale absolutnie nie wyobrażam sobie siebie w szkole jako nauczycielki i mam małe wątpliwości. Proszę, napiszcie co sądzicie o tej pracy, gdzie w ogóle można pracować jako tłumacz, może też jak to jest studiować filologie... Wiem, że niektóre pytania może trochę głupie, ale będę wdzięczna za każdą odpowiedź...

Edytowane przez Senija
Czas edycji: 2008-12-21 o 21:02
Senija jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-01-11, 10:37   #2
quaderno
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2008-12
Lokalizacja: Wiedeń
Wiadomości: 27
Dot.: Praca tłumacza - doświadczenia, pytania

Witaj Senija,
dużo tych pytań Na pewno super jest to, że już wiesz mniej więcej, co chcesz w życiu robić, to już połowa sukcesu. Teraz tak: niestety, żeby być dobrym tłumaczem, najczęściej nie wystarczą tylko studia filologiczne (chyba że studiujesz jakiś rzadki język - tych najczęściej polskie uniwersytety nie mają w ofercie). Tam nauczysz się mniej lub więcej języka, trochę historii, literatury i tym podobnych ogólnych rzeczy. Aby tłumaczyć, nie wystarczy być tylko dwujęzycznym, trzeba być dwukulturowym - znać "na wylot" obie kultury, tradycje, tło społeczno-historyczne itp. Inna jeszcze sprawa: teraz od tłumaczy wymaga się szerokiej wiedzy specjalistycznej, czasem jest to jedna dziedzina, za to bardzo wąska, czasem kilka szerszych. Dlatego niektórzy sądzą, że dziedzin technicznych nie powinni tłumaczyć filolodzy a inżynierowie (choć ja się z tym nie zgadzam), ale niektórzy wybierają właśnie inne studia, a języka uczą się dodatkowo, tak by móc to połączyć. Można też najpierw studiować filologię, a potem jakieś studia podyplomowe, na przykład rachunkowość - są różne drogi dojścia do sukcesu, zależy, co kto lubi, ważne, żeby wiedzieć, co się chce osiągnąć. Tłumacz to taki zawód, w którym człowiek uczy się przez całe życie, dla tłumacza przysięgłego ciągłe kształcenie się jest obowiązkiem. Ty piszesz, że zawsze marzyłaś o filologii, więc zainwestuj w to i bądź w tym naprawdę dobra (bo wiesz, że konkurencja jest spora). Oczywiście oprócz wiedzy i znajomości języka potrzebne są predyspozycje do wykonywania tego zawodu, trzeba się po prostu nadawać - sumienność, rzetelność, pokora, a reszta w zależności od tego, jakim tłumaczem się jest (ustnym, pisemnym). Jeśli chodzi o zapotrzebowanie, trudno jest ocenić tę sytuację na przyszłość. Zobacz, jeszcze do 89 roku byliśmy zamkniętym na świat krajem, pod pojęciem języki obce rozumiano rosyjski , a dziś - jesteśmy członkiem NATO i UE, mamy kontakty z całym światem we wszystkich dziedzinach życia, świat staje się coraz mniejszy, a rynek globalny, na pewno jak będziesz znać kilka języków, to nie zginiesz Pracować można wszędzie tam, gdzie tylko ludzie mają do czynienia z obcymi językami i kulturami. W samej Dyrekcji Generalnej ds. Tłumaczeń w UE pracuje ponad 3,5 tys. tłumaczy (pomijam wszystkie inne instytucje unijne). Myślę, że jeszcze długo będziemy mieli co robić, i to co raz więcej, a ci, którzy będą znać coraz rzadsze języki (pomijając angielski) - najwięcej.
Mam nadzieję, że trochę Ci pomogłam moją odpowiedzią. Życzę Ci powodzenia i wytrwania we wszystkich Twoich zamiarach!
quaderno jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Forum plotkowe


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 20:45.






© 2000 - 2025 Wizaz.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Jakiekolwiek aktywności, w szczególności: pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie, lub inne wykorzystywanie treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, w szczególności w celu ich eksploracji, zmierzającej do tworzenia, rozwoju, modyfikacji i szkolenia systemów uczenia maszynowego, algorytmów lub sztucznej inteligencji Obowiązek uzyskania wyraźnej i jednoznacznej zgody wymagany jest bez względu sposób pobierania, zwielokrotniania, przechowywania lub innego wykorzystywania treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, jak również bez względu na charakter tych treści, danych i informacji.

Powyższe nie dotyczy wyłącznie przypadków wykorzystywania treści, danych i informacji w celu umożliwienia i ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz umożliwienia pozycjonowania stron internetowych zawierających serwisy internetowe w ramach indeksowania wyników wyszukiwania wyszukiwarek internetowych

Więcej informacji znajdziesz tutaj.