Proszę o pomoc w tłumaczeniu na angielski - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Forum plotkowe

Notka

Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2011-08-22, 11:13   #1
PinkSlip
Różowy Jednorożec
 
Avatar PinkSlip
 
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 4 411

Proszę o pomoc w tłumaczeniu na angielski


Kochane, nie mogę za nic w świecie znaleźć opasłego wąciska w którym dziewczyny pomagały w tłumaczeniu na angielski. Poratujcie mnie proszę, jak będzie po angielsku:

* Ktoś, kogo źle oceniałam
* Ktoś, kto pozostał przyjacielem mimo upływu czasu
* Ktoś, kto zmienił się na lepsze
* Ktoś, kto był moim najlepszym przyjacielem w dzieciństwie


Proszę, uratujcie mi tyłek, to dla mnie naprawdę ważne.
__________________
Tęcza, brokat, jednorożce.
Jeste mamą! (Wito, 22.01.2020 )

Edytowane przez PinkSlip
Czas edycji: 2011-08-22 o 11:20
PinkSlip jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-08-22, 14:33   #2
whenee
Zakorzenienie
 
Avatar whenee
 
Zarejestrowany: 2010-03
Lokalizacja: who cares?
Wiadomości: 4 764
Dot.: Proszę o pomoc w tłumaczeniu na angielski

Cytat:
Napisane przez PinkSlip Pokaż wiadomość
Kochane, nie mogę za nic w świecie znaleźć opasłego wąciska w którym dziewczyny pomagały w tłumaczeniu na angielski. Poratujcie mnie proszę, jak będzie po angielsku:

* Ktoś, kogo źle oceniałam
* Ktoś, kto pozostał przyjacielem mimo upływu czasu
* Ktoś, kto zmienił się na lepsze
* Ktoś, kto był moim najlepszym przyjacielem w dzieciństwie


Proszę, uratujcie mi tyłek, to dla mnie naprawdę ważne.
a to trzeba co dosłownie przetlumaczyć, czy chcesz nazwy tych osób- rzeczownik?

może ekspertem nie jestem, filologi nie studiowałam ale może pomoge
- childhood's best friend - Ktoś, kto był moim najlepszym przyjacielem w dzieciństwie
- better man - Ktoś, kto zmienił się na lepsze- jedyne co mi przychodzi na myśl
__________________
I AM THE STIG szalona wątróbka jeździ

Edytowane przez whenee
Czas edycji: 2011-08-22 o 14:36
whenee jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-08-22, 18:33   #3
Mayasmum
Raczkowanie
 
Avatar Mayasmum
 
Zarejestrowany: 2011-08
Wiadomości: 384
Dot.: Proszę o pomoc w tłumaczeniu na angielski

Cytat:
Napisane przez PinkSlip Pokaż wiadomość
Kochane, nie mogę za nic w świecie znaleźć opasłego wąciska w którym dziewczyny pomagały w tłumaczeniu na angielski. Poratujcie mnie proszę, jak będzie po angielsku:

* Ktoś, kogo źle oceniałam
* Ktoś, kto pozostał przyjacielem mimo upływu czasu
* Ktoś, kto zmienił się na lepsze
* Ktoś, kto był moim najlepszym przyjacielem w dzieciństwie

Proszę, uratujcie mi tyłek, to dla mnie naprawdę ważne.
- Somebody who I have misjudged
- Somebody who remained my friend over time
- Somebody who has changed for the better
- Somebody who was my childhood best friend
Mayasmum jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-08-22, 19:52   #4
PinkSlip
Różowy Jednorożec
 
Avatar PinkSlip
 
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 4 411
Dot.: Proszę o pomoc w tłumaczeniu na angielski

Ślicznie dziękuję. Pomagam koleżance w sprawieniu prezentu jej anglojęzycznej znajomej i stąd te pytania - angielski jako tako znam ale nie chciałam byka strzelić. Bardzo, bardzo jestem wdzięczna.
__________________
Tęcza, brokat, jednorożce.
Jeste mamą! (Wito, 22.01.2020 )
PinkSlip jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Forum plotkowe


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 16:40.






© 2000 - 2025 Wizaz.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Jakiekolwiek aktywności, w szczególności: pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie, lub inne wykorzystywanie treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, w szczególności w celu ich eksploracji, zmierzającej do tworzenia, rozwoju, modyfikacji i szkolenia systemów uczenia maszynowego, algorytmów lub sztucznej inteligencji Obowiązek uzyskania wyraźnej i jednoznacznej zgody wymagany jest bez względu sposób pobierania, zwielokrotniania, przechowywania lub innego wykorzystywania treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, jak również bez względu na charakter tych treści, danych i informacji.

Powyższe nie dotyczy wyłącznie przypadków wykorzystywania treści, danych i informacji w celu umożliwienia i ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz umożliwienia pozycjonowania stron internetowych zawierających serwisy internetowe w ramach indeksowania wyników wyszukiwania wyszukiwarek internetowych

Więcej informacji znajdziesz tutaj.