Hejsterskie filolożki - Strona 38 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Szkoła i edukacja > Studia

Notka

Studia Miejsce dla osób, które są zainteresowane studiami. Chcesz dowiedzieć się jak wygląda życie studenckie? Dołącz do nas, podziel się doświadczeniem.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2013-10-06, 12:53   #1111
Flower23
Zakorzenienie
 
Avatar Flower23
 
Zarejestrowany: 2011-11
Lokalizacja: Góry
Wiadomości: 8 059
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez tamtaglista Pokaż wiadomość
A u mnie nie wyjeżdżają w ogóle
A gdzie studiujesz?
__________________
G.
11.10.2014

______________________

Bloguję
Czasami coś wrzucam
Flower23 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-06, 12:54   #1112
czikabomb
Raczkowanie
 
Avatar czikabomb
 
Zarejestrowany: 2011-07
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 126
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez Flower23 Pokaż wiadomość
U mnie już na drugim można. Nie wiem od czego to zależy.
Moim zdaniem w głównej mierze opanowania języka? Co prawda na pierwszym roku dużo się już robi, ale słyszałam, że więcej się skorzysta, jak się pojedzie później, bo już dużo rzeczy ma się opanowanych.
czikabomb jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-06, 12:54   #1113
tamtaglista
Zakorzenienie
 
Avatar tamtaglista
 
Zarejestrowany: 2012-11
Wiadomości: 6 411
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez Flower23 Pokaż wiadomość
A gdzie studiujesz?
W NKJO, które likwidują :P
__________________
Nie odpowiadam za to, że nie umiesz czytać ze zrozumieniem
blog
tamtaglista jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-06, 13:02   #1114
Flower23
Zakorzenienie
 
Avatar Flower23
 
Zarejestrowany: 2011-11
Lokalizacja: Góry
Wiadomości: 8 059
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez czikabomb Pokaż wiadomość
Moim zdaniem w głównej mierze opanowania języka? Co prawda na pierwszym roku dużo się już robi, ale słyszałam, że więcej się skorzysta, jak się pojedzie później, bo już dużo rzeczy ma się opanowanych.
To na pewno, w końcu po coś ta rozmowa kwalifikacyjna jest ja bym chciała np wyjechać w styczniu, kiedy u nas sroga zima

Cytat:
Napisane przez tamtaglista Pokaż wiadomość
W NKJO, które likwidują :P
Aaa, no tak kiedy mają je likwidować?
__________________
G.
11.10.2014

______________________

Bloguję
Czasami coś wrzucam
Flower23 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-06, 14:25   #1115
Bojra
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2009-06
Wiadomości: 365
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cześć dziewczyny,
ja właśnie dowiedziałam się, że na filologii hebrajskiej NIE MA MOZLIWOŚCI zwolnienia mnie z lektoratu z angielskiego (30h x 4 semestry) na poziomie a2/b1 pomimo posiadania przeze mnie licencjatu z filologii angielskiej i egzaminu CAE zdanego wieki temu. Uczelnia "nie przewidziała zwolnienia" na takiej podstawie - wyszło na to, że powinnam się cieszyć, że nawet są dwie grupy a nie tylko od podstaw
Bojra jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-06, 16:12   #1116
201605301111
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2012-11
Wiadomości: 9 885
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez Flower23 Pokaż wiadomość
Za dużo?! Masakra, ja bym wiele dała za dodatkowe 1,5h pnjh zamiast wykładów z wiedzy o akwizycji i nauce języka, z facetem, który słowa po hiszpańsku powiedzieć nie potrafi.

u mnie pierwszy rok to byl prawie sam PNJ i jakaś śladowa ilość literatury, w drugim semestrze doszła nam opisówka, poza nimi realizowaliśmy wtedy mało wymagające "zapychacze"
201605301111 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-06, 16:18   #1117
Flower23
Zakorzenienie
 
Avatar Flower23
 
Zarejestrowany: 2011-11
Lokalizacja: Góry
Wiadomości: 8 059
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez Czocherovsky Pokaż wiadomość
u mnie pierwszy rok to byl prawie sam PNJ i jakaś śladowa ilość literatury, w drugim semestrze doszła nam opisówka, poza nimi realizowaliśmy wtedy mało wymagające "zapychacze"
Ja mam 4 razy w tygodniu pnj, dwa razy gojh, lektorat z angielskiego, językoznawstwo, zapychacz wiedzę o nauce języka i informatykę. Literaturę mam od drugiego semestru.
__________________
G.
11.10.2014

______________________

Bloguję
Czasami coś wrzucam
Flower23 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2013-10-06, 20:07   #1118
tamtaglista
Zakorzenienie
 
Avatar tamtaglista
 
Zarejestrowany: 2012-11
Wiadomości: 6 411
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez Flower23 Pokaż wiadomość
To na pewno, w końcu po coś ta rozmowa kwalifikacyjna jest ja bym chciała np wyjechać w styczniu, kiedy u nas sroga zima



Aaa, no tak kiedy mają je likwidować?
Byłam ostatnim rocznikiem, który przyjęto. W tym roku nie było rekrutacji. Dokończymy i koniec kolegium

---------- Dopisano o 21:07 ---------- Poprzedni post napisano o 21:06 ----------

Cytat:
Napisane przez Bojra Pokaż wiadomość
Cześć dziewczyny,
ja właśnie dowiedziałam się, że na filologii hebrajskiej NIE MA MOZLIWOŚCI zwolnienia mnie z lektoratu z angielskiego (30h x 4 semestry) na poziomie a2/b1 pomimo posiadania przeze mnie licencjatu z filologii angielskiej i egzaminu CAE zdanego wieki temu. Uczelnia "nie przewidziała zwolnienia" na takiej podstawie - wyszło na to, że powinnam się cieszyć, że nawet są dwie grupy a nie tylko od podstaw

Dziiiiwne, nie da się dogadać, byś chodziła tylko na zaliczenia?
__________________
Nie odpowiadam za to, że nie umiesz czytać ze zrozumieniem
blog
tamtaglista jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-06, 20:20   #1119
seductivee
Zakorzenienie
 
Avatar seductivee
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 4 426
Dot.: Hejsterskie filolożki

Bojra - ale kicha... U nas na pewno by zwolnili.


Ja pohejtuję, bo mam milion okienek I x książek do przeczytania na hlr
__________________

02.08.2008 - 12.11.2012 - 12.09.2015


seductivee jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-06, 20:30   #1120
Bojra
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2009-06
Wiadomości: 365
Dot.: Hejsterskie filolożki

No ja wiem, że dziwne. I totalnie mi nie na rękę, bo ten lektorat zaczyna się o 7:45, więc muszę wyjechać z domu o 6:20 - a potem mam gigantyczne okienko. Echh.
Wynegocjowałam na razie tyle, że gość "się zastanowi" (ha...), a jutro idę do dziekana i będę próbowała coś załatwić "górą", np. przez uwzględnienie oceny z dyplomu itd. Mam nadzieję, że się uda.
Bojra jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-06, 20:47   #1121
seductivee
Zakorzenienie
 
Avatar seductivee
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 4 426
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez Bojra Pokaż wiadomość
No ja wiem, że dziwne. I totalnie mi nie na rękę, bo ten lektorat zaczyna się o 7:45, więc muszę wyjechać z domu o 6:20 - a potem mam gigantyczne okienko. Echh.
Wynegocjowałam na razie tyle, że gość "się zastanowi" (ha...), a jutro idę do dziekana i będę próbowała coś załatwić "górą", np. przez uwzględnienie oceny z dyplomu itd. Mam nadzieję, że się uda.
Trzymam kciuki. U nas zwalniają nawet jak się już miało lektorat, nie mówiąc już o studiach filologicznych
__________________

02.08.2008 - 12.11.2012 - 12.09.2015


seductivee jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-06, 22:07   #1122
rabbithearted
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2012-02
Wiadomości: 256
Dot.: Hejsterskie filolożki

Bojra, trzymam kciuki, żeby udało ci się to załatwić, bo to byłaby straszna głupota gdybyś musiała chodzić...

seductivee, też mam milion okienek Mieszkam 40 minut drogi od uczelni, więc nie opłaca mi się na nie wracać. W efekcie codziennie jestem poza domem 8/9-18/19. No, nie codziennie, bo piątki wolne, to duży plus

A książki do przeczytania będą wkrótce, bo we wtorek pierwszy wykład z historii literatury iberoamerykańskiej
rabbithearted jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-07, 17:27   #1123
fb24380c66adcd12b33e8f4bdd3c2d486418deb5_5f7f99f1ecd69
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-06
Wiadomości: 3 862
Dot.: Hejsterskie filolożki

Naszła mnie taka drobna refleksja- czy jest w ogóle możliwym, by dobrym tłumaczem była osoba, która nie lubi czytać bądź tego zwyczajnie nie robi? Mówię tu nie tylko o książkach, ale o artykułach itp. Skąd pojawi się u niej naprawdę spory zasób słów? Jak dobierze odpowiednie?

Na moim roku wiele osób z dumą mówi, że czytać nie lubi (filolodzy!) i tego nie robią. Natomiast zawsze na zajęciach z tłumaczenia wychodzi, jaki mają ubogi zasób słownictwa. Dla mnie jest to iście straszne.
fb24380c66adcd12b33e8f4bdd3c2d486418deb5_5f7f99f1ecd69 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-07, 18:24   #1124
Bojra
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2009-06
Wiadomości: 365
Dot.: Hejsterskie filolożki

Przepisał, przepisał! Będę w czwartki wstawać o 9!
Bojra jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-07, 18:38   #1125
fb24380c66adcd12b33e8f4bdd3c2d486418deb5_5f7f99f1ecd69
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-06
Wiadomości: 3 862
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez Bojra Pokaż wiadomość
Przepisał, przepisał! Będę w czwartki wstawać o 9!
No, chyba kamień z serca
fb24380c66adcd12b33e8f4bdd3c2d486418deb5_5f7f99f1ecd69 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-07, 18:55   #1126
seductivee
Zakorzenienie
 
Avatar seductivee
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 4 426
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez Bojra Pokaż wiadomość
Przepisał, przepisał! Będę w czwartki wstawać o 9!
Świetnie
__________________

02.08.2008 - 12.11.2012 - 12.09.2015


seductivee jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-07, 20:03   #1127
Bojra
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2009-06
Wiadomości: 365
Dot.: Hejsterskie filolożki

Dokładnie Przy okazji załatwiłam też kwestię paru innych zapychaczy pierwszorocznych typu wf, informatyka i filozofia, dzięki czemu mogę skupić się na samych językach bez tłuczenia kolejny raz tego samego
Bojra jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-08, 19:46   #1128
czikabomb
Raczkowanie
 
Avatar czikabomb
 
Zarejestrowany: 2011-07
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 126
Dot.: Hejsterskie filolożki

Boże, filozofia! Miałam dziś pierwszy wykład.. kobieta w ciagu godziny wymieniła chyba z milion nazwisk, przeskakujac z watku do watku i ostatecznie nie wiadomo o co chodziło. nie uśmiecha mi się czytanie filozoficznych wywodów -.-
czikabomb jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-08, 22:03   #1129
Klaudyskaaaa
Raczkowanie
 
Avatar Klaudyskaaaa
 
Zarejestrowany: 2010-04
Wiadomości: 270
GG do Klaudyskaaaa
Dot.: Hejsterskie filolożki

Przepraszam z góry za lekki spam, ale na językach obcych znacie się jak mało kto :P Proszę o małą radę Moje umiejętności językowe są na dość kiepskim poziomie (po maturze jakoś nie używałam angielskiego i strasznie dużo zapomniałam). Zależy mi na nauce biznesowego języka, ale teraz to mam wrażenie, że ze zwykłym słownictwem z codziennego życia mam problemy. Dodam, że sama jakoś nie mogę się zmobilizować do powtórek itp. Chciałabym rozkręcić się troszkę i nie wiem jaką opcję wybrać:
>> zapisać się na kurs LCCI na uczelni na poziomie 2 (lektor prowadzący podobno średni, a certyfikat na tym poziomie jest średnio wartościowy dla pracodawcy),
>> zapisać się na ogólny kurs angielskiego, podnieść trochę swój poziom i próbować za rok na wyższym poziomie kurs LCCI,
>> kurs z języka biznesowego w szkole językowej?
__________________
Studentka analityki gospodarczej
Rozwijam zainteresowania: "początkująca kosmetyczka"

Klaudyskaaaa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2013-10-08, 22:31   #1130
201605301111
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2012-11
Wiadomości: 9 885
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez czikabomb Pokaż wiadomość
Boże, filozofia! Miałam dziś pierwszy wykład.. kobieta w ciagu godziny wymieniła chyba z milion nazwisk, przeskakujac z watku do watku i ostatecznie nie wiadomo o co chodziło. nie uśmiecha mi się czytanie filozoficznych wywodów -.-

mnie to czeka jutro, jeszcze jest to ostatni wykład... coś czuję, że jak wyjdę stamtąd po 18 to już do niczego nie będę sie nadawała :C
201605301111 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-09, 19:37   #1131
Cola_Ola
Zakorzenienie
 
Avatar Cola_Ola
 
Zarejestrowany: 2009-12
Wiadomości: 6 429
Dot.: Hejsterskie filolożki

[1=fb24380c66adcd12b33e8f4 bdd3c2d486418deb5_5f7f99f 1ecd69;43166335]Naszła mnie taka drobna refleksja- czy jest w ogóle możliwym, by dobrym tłumaczem była osoba, która nie lubi czytać bądź tego zwyczajnie nie robi? Mówię tu nie tylko o książkach, ale o artykułach itp. Skąd pojawi się u niej naprawdę spory zasób słów? Jak dobierze odpowiednie?

Na moim roku wiele osób z dumą mówi, że czytać nie lubi (filolodzy!) i tego nie robią. Natomiast zawsze na zajęciach z tłumaczenia wychodzi, jaki mają ubogi zasób słownictwa. Dla mnie jest to iście straszne.[/QUOTE]

Dokładnie! Najlepsze jest to, że niektóre z tych osób zdają sobie wszystko a ja mam poprawki. Jestem już tak zmęczona, że nie mam siły, ale pamiętam o Was Nauka, nauka, nauka, nauka!
__________________
A potem świat znowu zaczął istnieć, ale istniał zupełnie inaczej.

Andrzej Sapkowski – Ostatnie życzenie
Cola_Ola jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-10, 14:39   #1132
el_vestido_rojo
beach please
 
Avatar el_vestido_rojo
 
Zarejestrowany: 2011-09
Wiadomości: 1 206
Dot.: Hejsterskie filolożki

[1=fb24380c66adcd12b33e8f4 bdd3c2d486418deb5_5f7f99f 1ecd69;43166335]Naszła mnie taka drobna refleksja- czy jest w ogóle możliwym, by dobrym tłumaczem była osoba, która nie lubi czytać bądź tego zwyczajnie nie robi? Mówię tu nie tylko o książkach, ale o artykułach itp. Skąd pojawi się u niej naprawdę spory zasób słów? Jak dobierze odpowiednie?
[/QUOTE]
Bardzo dobre pytanie! Zresztą ostatnio sama się nad tym zastanawiałam
Nie wyobrażam sobie dobrego tłumacza, który w ogóle nie czyta książek.

Cytat:
Na moim roku wiele osób z dumą mówi, że czytać nie lubi (filolodzy!) i tego nie robią. Natomiast zawsze na zajęciach z tłumaczenia wychodzi, jaki mają ubogi zasób słownictwa. Dla mnie jest to iście straszne.
Naprawdę dziwi mnie, że ktoś uważa nieczytanie książek za powód do dumy
el_vestido_rojo jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-11, 13:28   #1133
invisible_01
Zakorzeniona
 
Avatar invisible_01
 
Zarejestrowany: 2010-02
Wiadomości: 23 947
Dot.: Hejsterskie filolożki

[1=fb24380c66adcd12b33e8f4 bdd3c2d486418deb5_5f7f99f 1ecd69;43166335]Naszła mnie taka drobna refleksja- czy jest w ogóle możliwym, by dobrym tłumaczem była osoba, która nie lubi czytać bądź tego zwyczajnie nie robi? Mówię tu nie tylko o książkach, ale o artykułach itp. Skąd pojawi się u niej naprawdę spory zasób słów? Jak dobierze odpowiednie?[/QUOTE]
Moim zdaniem nie. Już nie chodzi o umiłowanie do literatury, bo nie każdy musi być tłumaczem literatury - ale czytanie zwiększa zasób słownictwa. Mam koleżankę, która z niemieckiego jest dobra, ale ma fatalne pojęcie o ortografii i interpunkcji języka polskiego, a jej zasób słów nie powala niestety. Miałam z nią zajęcia tłumaczeniowe, robiłyśmy tłumaczenia w parze i niestety słów, których nie zna w języku polskim, nie zna też automatycznie w języku obcym - tłumaczyłyśmy tekst, w którym pojawiło się określenie "kolokwialnie" i nie miała ona pojęcia, co ono oznacza.

---------- Dopisano o 14:28 ---------- Poprzedni post napisano o 14:27 ----------

Cytat:
Napisane przez el_vestido_rojo Pokaż wiadomość
Nie wyobrażam sobie dobrego tłumacza, który w ogóle nie czyta książek.
Ja sobie wyobrażam, bo można być tłumaczem słownictwa branżowego i wtedy zamiast książek czytać prasę albo specjalistyczne publikacje. Ale tłumacz literatury oczywiście czytać książki powinien.
invisible_01 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i WyprzedaĹźe

REKLAMA
Stary 2013-10-11, 14:19   #1134
fb24380c66adcd12b33e8f4bdd3c2d486418deb5_5f7f99f1ecd69
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-06
Wiadomości: 3 862
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez invisible_01 Pokaż wiadomość
Moim zdaniem nie. Już nie chodzi o umiłowanie do literatury, bo nie każdy musi być tłumaczem literatury - ale czytanie zwiększa zasób słownictwa. Mam koleżankę, która z niemieckiego jest dobra, ale ma fatalne pojęcie o ortografii i interpunkcji języka polskiego, a jej zasób słów nie powala niestety. Miałam z nią zajęcia tłumaczeniowe, robiłyśmy tłumaczenia w parze i niestety słów, których nie zna w języku polskim, nie zna też automatycznie w języku obcym - tłumaczyłyśmy tekst, w którym pojawiło się określenie "kolokwialnie" i nie miała ona pojęcia, co ono oznacza.

---------- Dopisano o 14:28 ---------- Poprzedni post napisano o 14:27 ----------


Ja sobie wyobrażam, bo można być tłumaczem słownictwa branżowego i wtedy zamiast książek czytać prasę albo specjalistyczne publikacje. Ale tłumacz literatury oczywiście czytać książki powinien.
Tak tak, tutaj się w 100% zgodzę. Chodziło mi o osoby, które niemalże w ogóle nie czytają. Nie mają styczności z artykułami, z fachową literaturą, nie kształcą się i nie rozwijają ponad rzeczy obowiązkowe. Po prostu nie czytają, nie wzbogacają swojego słownika.

U mnie jest podobnie, znam osoby, które z języka jako tako są niezłe- dobrze, płynnie i poprawnie się porozumiewają, ale ich tłumaczenia z języka obcego na język polski wyglądają fatalnie, składnia jest skandaliczna, ortografia leży.
fb24380c66adcd12b33e8f4bdd3c2d486418deb5_5f7f99f1ecd69 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-11, 14:57   #1135
seductivee
Zakorzenienie
 
Avatar seductivee
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 4 426
Dot.: Hejsterskie filolożki

[1=fb24380c66adcd12b33e8f4 bdd3c2d486418deb5_5f7f99f 1ecd69;43224536]Tak tak, tutaj się w 100% zgodzę. Chodziło mi o osoby, które niemalże w ogóle nie czytają. Nie mają styczności z artykułami, z fachową literaturą, nie kształcą się i nie rozwijają ponad rzeczy obowiązkowe. Po prostu nie czytają, nie wzbogacają swojego słownika.

U mnie jest podobnie, znam osoby, które z języka jako tako są niezłe- dobrze, płynnie i poprawnie się porozumiewają, ale ich tłumaczenia z języka obcego na język polski wyglądają fatalnie, składnia jest skandaliczna, ortografia leży.[/QUOTE]

Owszem, czytanie tekstów jest bardzo ważne, gdy się chce zajmować tłumaczeniem, ale bardzo istotna jest w tej profesji także wyobraźnia. I nie wiem, czy to nie jest kluczowa umiejętność przy tłumaczeniu. Nie tylko trzeba znać słownictwo oraz zasady dotyczące przekładu, ale także trzeba czuć tekst i jego wartość estetyczną - tak aby brzmiał dobrze i wyglądał, z zachowaniem poprawności gramatycznej itd. Dla tych, którzy nie posiadają zbyt rozbudowanej wyobraźni wyjściem jest tłumaczenie tekstów branżowych, prawniczych, ekonomicznych itp. Tam nie trzeba wykazywać się bogactwem językowym, a znać zasady i konkretne słownictwo.
Ja pomimo iż posiadam bogate słownictwo, bardzo dużo czytam to chyba nie sprawdziłabym się w tłumaczeniu tekstów literackich.
__________________

02.08.2008 - 12.11.2012 - 12.09.2015



Edytowane przez seductivee
Czas edycji: 2013-10-11 o 14:59
seductivee jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-11, 15:19   #1136
fb24380c66adcd12b33e8f4bdd3c2d486418deb5_5f7f99f1ecd69
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-06
Wiadomości: 3 862
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez seductivee Pokaż wiadomość
Owszem, czytanie tekstów jest bardzo ważne, gdy się chce zajmować tłumaczeniem, ale bardzo istotna jest w tej profesji także wyobraźnia. I nie wiem, czy to nie jest kluczowa umiejętność przy tłumaczeniu. Nie tylko trzeba znać słownictwo oraz zasady dotyczące przekładu, ale także trzeba czuć tekst i jego wartość estetyczną - tak aby brzmiał dobrze i wyglądał, z zachowaniem poprawności gramatycznej itd. Dla tych, którzy nie posiadają zbyt rozbudowanej wyobraźni wyjściem jest tłumaczenie tekstów branżowych, prawniczych, ekonomicznych itp. Tam nie trzeba wykazywać się bogactwem językowym, a znać zasady i konkretne słownictwo.
Ja pomimo iż posiadam bogate słownictwo, bardzo dużo czytam to chyba nie sprawdziłabym się w tłumaczeniu tekstów literackich.
Moim zdaniem do tłumaczenia teksów literackich potrzeba mieć talent. I owszem, do tego dochodzi wyobraźnia, ale także niemalże idealne oddanie tego, co oddać chciał autor, odnalezienie nacechowanych odpowiednio słów itp.
fb24380c66adcd12b33e8f4bdd3c2d486418deb5_5f7f99f1ecd69 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-11, 19:11   #1137
seductivee
Zakorzenienie
 
Avatar seductivee
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 4 426
Dot.: Hejsterskie filolożki

[1=fb24380c66adcd12b33e8f4 bdd3c2d486418deb5_5f7f99f 1ecd69;43225279]Moim zdaniem do tłumaczenia teksów literackich potrzeba mieć talent. I owszem, do tego dochodzi wyobraźnia, ale także niemalże idealne oddanie tego, co oddać chciał autor, odnalezienie nacechowanych odpowiednio słów itp.[/QUOTE]

Dokładnie o to mi chodziło Trzeba dane dzieło "poczuć", wiedzieć o co chodziło autorowi, bo jedno źle dobrane słowo może całkowicie ściąć klimat. Znam kilka książek, gdzie tłumaczenie było tak płytkie, że aż bolało czytając.
__________________

02.08.2008 - 12.11.2012 - 12.09.2015


seductivee jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-11, 19:13   #1138
fb24380c66adcd12b33e8f4bdd3c2d486418deb5_5f7f99f1ecd69
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-06
Wiadomości: 3 862
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez seductivee Pokaż wiadomość
Dokładnie o to mi chodziło Trzeba dane dzieło "poczuć", wiedzieć o co chodziło autorowi, bo jedno źle dobrane słowo może całkowicie ściąć klimat. Znam kilka książek, gdzie tłumaczenie było tak płytkie, że aż bolało czytając.
Nie można narzucać w tekście zbyt wiele siebie, bo tłumacz stoi obok autora i powinien być przesprytny, by pozostać niemalże niezauważonym. To prawdziwa sztuka

Jestem po pierwszym seminarium, temat pracy ustalony i zatwierdzony, literatura wzięta do ręki- praca ma być napisana do końca kwietnia
fb24380c66adcd12b33e8f4bdd3c2d486418deb5_5f7f99f1ecd69 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-11, 20:54   #1139
seductivee
Zakorzenienie
 
Avatar seductivee
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 4 426
Dot.: Hejsterskie filolożki

[1=fb24380c66adcd12b33e8f4 bdd3c2d486418deb5_5f7f99f 1ecd69;43228629]Nie można narzucać w tekście zbyt wiele siebie, bo tłumacz stoi obok autora i powinien być przesprytny, by pozostać niemalże niezauważonym. To prawdziwa sztuka

Jestem po pierwszym seminarium, temat pracy ustalony i zatwierdzony, literatura wzięta do ręki- praca ma być napisana do końca kwietnia [/QUOTE]

Świetnie Ja też mam już kierunek, w którym najprawdopodobniej pójdę pisząc pracę
__________________

02.08.2008 - 12.11.2012 - 12.09.2015


seductivee jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-11, 22:04   #1140
el_vestido_rojo
beach please
 
Avatar el_vestido_rojo
 
Zarejestrowany: 2011-09
Wiadomości: 1 206
Dot.: Hejsterskie filolożki

Cytat:
Napisane przez invisible_01 Pokaż wiadomość
Ja sobie wyobrażam, bo można być tłumaczem słownictwa branżowego i wtedy zamiast książek czytać prasę albo specjalistyczne publikacje. Ale tłumacz literatury oczywiście czytać książki powinien.
Owszem natomiast mimo wszystko uważam, że będąc tłumaczem czegokolwiek, przyznawanie bez krępacji, że nie czyta się niczego jest przegięciem.

[1=fb24380c66adcd12b33e8f4 bdd3c2d486418deb5_5f7f99f 1ecd69;43224536]Tak tak, tutaj się w 100% zgodzę. Chodziło mi o osoby, które niemalże w ogóle nie czytają. Nie mają styczności z artykułami, z fachową literaturą, nie kształcą się i nie rozwijają ponad rzeczy obowiązkowe. Po prostu nie czytają, nie wzbogacają swojego słownika.

U mnie jest podobnie, znam osoby, które z języka jako tako są niezłe- dobrze, płynnie i poprawnie się porozumiewają, ale ich tłumaczenia z języka obcego na język polski wyglądają fatalnie, składnia jest skandaliczna, ortografia leży.[/QUOTE]
O, dokładnie potem nawet mają problem, żeby znaleźć odpowiedni synonim do danego słowa. Btw, żeby być dobrym tłumaczem to najpierw trzeba znać bardzo dobrze swój język ojczysty

Cytat:
Napisane przez seductivee Pokaż wiadomość
Owszem, czytanie tekstów jest bardzo ważne, gdy się chce zajmować tłumaczeniem, ale bardzo istotna jest w tej profesji także wyobraźnia. I nie wiem, czy to nie jest kluczowa umiejętność przy tłumaczeniu. Nie tylko trzeba znać słownictwo oraz zasady dotyczące przekładu, ale także trzeba czuć tekst i jego wartość estetyczną - tak aby brzmiał dobrze i wyglądał, z zachowaniem poprawności gramatycznej itd. Dla tych, którzy nie posiadają zbyt rozbudowanej wyobraźni wyjściem jest tłumaczenie tekstów branżowych, prawniczych, ekonomicznych itp. Tam nie trzeba wykazywać się bogactwem językowym, a znać zasady i konkretne słownictwo.
Ja pomimo iż posiadam bogate słownictwo, bardzo dużo czytam to chyba nie sprawdziłabym się w tłumaczeniu tekstów literackich.
Zgadzam się. Tłumaczenia literackie to jeszcze nie mój level. Tam to dopiero trzeba się wykazać wyobraźnią
el_vestido_rojo jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Studia


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2016-12-08 08:32:57


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 00:23.






© 2000 - 2025 Wizaz.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Jakiekolwiek aktywności, w szczególności: pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie, lub inne wykorzystywanie treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, w szczególności w celu ich eksploracji, zmierzającej do tworzenia, rozwoju, modyfikacji i szkolenia systemów uczenia maszynowego, algorytmów lub sztucznej inteligencji Obowiązek uzyskania wyraźnej i jednoznacznej zgody wymagany jest bez względu sposób pobierania, zwielokrotniania, przechowywania lub innego wykorzystywania treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, jak również bez względu na charakter tych treści, danych i informacji.

Powyższe nie dotyczy wyłącznie przypadków wykorzystywania treści, danych i informacji w celu umożliwienia i ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz umożliwienia pozycjonowania stron internetowych zawierających serwisy internetowe w ramach indeksowania wyników wyszukiwania wyszukiwarek internetowych

Więcej informacji znajdziesz tutaj.