Sierpniowy shred językowy - Strona 9 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Nauka języków obcych - kącik językowy

Notka

Nauka języków obcych - kącik językowy Nauka języków obcych - kącik językowy, to miejsce wymiany informacji o kursach, podręcznikach, materiałach i ciekawostkach językowych. Dołącz.

Zamknij wątek
 
Narzędzia
Stary 2014-08-08, 20:19   #241
ShrinkingViolet
Zadomowienie
 
Avatar ShrinkingViolet
 
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez DubistmeineWelt Pokaż wiadomość
Mogłabyś mi podać w którym rozdziale jest ten błąd to też bym sobie zaznaczyła
Rozdział 2, strona 15, kolumna "Poznawanie innych", 11 wyrażenie
ShrinkingViolet jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 21:01   #242
DubistmeineWelt
Przyczajenie
 
Avatar DubistmeineWelt
 
Zarejestrowany: 2014-05
Wiadomości: 6
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Dziękuję. Muszę się w końcu zabrać za tę książkę, ale ta wymowa mnie przeraża
DubistmeineWelt jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 21:06   #243
ShrinkingViolet
Zadomowienie
 
Avatar ShrinkingViolet
 
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez DubistmeineWelt Pokaż wiadomość
Dziękuję. Muszę się w końcu zabrać za tę książkę, ale ta wymowa mnie przeraża
Nie jest tak źle jak wypiszesz sobie na karteczkach samoprzylepnych i przykleisz na monitorze. Ja generalnie omijałam konsekwentnie wymowę na lektoracie bo nie wiedziałam jak się za to zabrać i teraz dopiero czytam jak należy
ShrinkingViolet jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 21:11   #244
Peru
Zadomowienie
 
Avatar Peru
 
Zarejestrowany: 2009-06
Lokalizacja: Starówka
Wiadomości: 1 261
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Dzisiaj posłuchałam trochę radia BBC, obejrzałam ciut BBC HD i przeczytałam dwa rozdziały Czarnoksiężnika.

Wysłane z aplikacji mobilnej Wizaz Forum.
__________________
2016 14

2015 24
Peru jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 21:18   #245
ShrinkingViolet
Zadomowienie
 
Avatar ShrinkingViolet
 
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Jeszcze apropo błędów we Francuski nie gryzie to mam wątpliwości do tego:

Ravi(e) de vous connaitre.- Miło mi pana/panią poznać.

O ile dobrze zrozumiałam to przy r.męskim mamy "Ravi", a przy żeńskim "Ravie"

A potem w tekście.

Ravie de vous connaitre - Miło mi pana poznać.

Błąd czy czegoś nie ogarnęłam?
ShrinkingViolet jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 21:37   #246
Diana Korzeb
Raczkowanie
 
Avatar Diana Korzeb
 
Zarejestrowany: 2013-12
Lokalizacja: Dundee
Wiadomości: 145
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez ShrinkingViolet Pokaż wiadomość
Jeszcze apropo błędów we Francuski nie gryzie to mam wątpliwości do tego:

Ravi(e) de vous connaitre.- Miło mi pana/panią poznać.

O ile dobrze zrozumiałam to przy r.męskim mamy "Ravi", a przy żeńskim "Ravie"

A potem w tekście.

Ravie de vous connaitre - Miło mi pana poznać.

Błąd czy czegoś nie ogarnęłam?
A to nie jest tak, że "ravi" mówi mężczyzna a "ravie" kobieta? Więc Twoje zdanie można by przetłumaczyć:

Ravie de vous connaitre - Miło mi (kobiecie) pana/panią poznać.

Niech ktoś bardziej kumaty mnie poprawi, jeśli się mylę

Cytat:
Napisane przez cpp Pokaż wiadomość
Ja też wysoko cenię Huebera, robię teraz na kursie podręcznik Em Neu i lepszego w życiu nie miałam, a kilka już przemęczyłam

Zachęciłaś mnie, rozejrzę się za tą książką
Em Neu wiele razy mi mignęła i słyszałam dużo dobrego o tej książce . A wracając chwilowo do tego skąd brać kasę na książki - ja jako studentka kserowałam co się dało i teraz połowę mam zbindowaną
__________________
Archeolog to idealny kandydat na męża - im kobieta starsza, tym bardziej się nią interesuje

Edytowane przez Diana Korzeb
Czas edycji: 2014-08-08 o 21:40
Diana Korzeb jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 21:42   #247
ShrinkingViolet
Zadomowienie
 
Avatar ShrinkingViolet
 
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez Diana Korzeb Pokaż wiadomość
A to nie jest tak, że "ravi" mówi mężczyzna a "ravie" kobieta? Więc Twoje zdanie można by przetłumaczyć:

Ravie de vous connaitre - Miło mi (kobiecie) pana/panią poznać.

Niech ktoś bardziej kumaty mnie poprawi, jeśli się mylę
Faktycznie, ma to sens. Słowniczek trochę wprowadza w błąd.

---------- Dopisano o 22:42 ---------- Poprzedni post napisano o 22:41 ----------

Cytat:
Napisane przez Diana Korzeb Pokaż wiadomość
A wracając chwilowo do tego skąd brać kasę na książki - ja jako studentka kserowałam co się dało i teraz połowę mam zbindowaną
Ja mam to samo, właśnie mi się w rękach rozsypuje fonetyka. To jest chyba jedyna wada bindowania.
ShrinkingViolet jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 21:53   #248
Aulnay
Raczkowanie
 
Avatar Aulnay
 
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 216
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez nerveuse Pokaż wiadomość
Z Edgardem to mam wrażenie, że jest tak, że aby osiągnąć jako taki poziom trzeba by mieć wszystkie książki z danego języka. Jakoś nie wierzę, że te ich oznaczenia poziomów z danej pojedynczej książki są wiarygodne, bo z tego by wynikało, że z a1, do b1 można dojść bez stresu i spinania w rok (i to dając sobie margines na przerwy, zniechęcenie, brak motywacji) - coś mi się nie chce wierzyć, w szkole do a2 się czasem i w 3 lata dochodzi (chociaż ja co prawda, nie wiem, jakie są dokładnie wymagania, na poszczególne poziomy, może faktycznie są takie stosunkowo nie wygórowane, na pewno w szkole u mnie wyglądało, to gorzej )
Co do pogrubionego - oczywiście że można dojść w rok Tempo szkolne wcale nie należy do najszybszych, grupa cię spowalnia, a lekcje masz średnio dwa razy w tygodniu, odpadają też wakacje, święta i inne nieprzewidziane wypadki. Motywacja uczniów i nauczycieli też często pozostawia wiele do życzenia.
A jak się uczysz sama, codziennie i konsekwentnie, to bez spinania w rok opanujesz poziom podstawowy i zaczniesz średni. Tylko niekoniecznie za pomocą samego Edgarda

Cytat:
Napisane przez nerveuse Pokaż wiadomość
edgard kurs podstawowy - rozdział dotyczący przymiotnika miękki-miękka to mou-molle, a doux-douce to bardzie słodki-słodka (ewentualnie łagodny, miły delikatny ale nie miękki)
Fakt, mou chyba pasuje bardziej, ale doux też może być rozumiany jako miękki. Tak twierdzi Le Petit Robert, a ja mu wierzę

Cytat:
Napisane przez Diana Korzeb Pokaż wiadomość
A to nie jest tak, że "ravi" mówi mężczyzna a "ravie" kobieta? Więc Twoje zdanie można by przetłumaczyć:

Ravie de vous connaitre - Miło mi (kobiecie) pana/panią poznać.

Niech ktoś bardziej kumaty mnie poprawi, jeśli się mylę
Potwierdzam Można to sobie tłumaczyć jako "Jestem zachwycona, że mogę pana poznać"

Edytowane przez Aulnay
Czas edycji: 2014-08-08 o 21:55
Aulnay jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 21:57   #249
ShrinkingViolet
Zadomowienie
 
Avatar ShrinkingViolet
 
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Aulnay, jakie książki jeszcze polecasz? Ja na pewno kupię Professeur Pierre z Edgard i ich gramatykę ale nie wiem zupełnie co jeszcze. Myślałam o Szypowskiej, czytałam recenzje na Twoim blogu ale jakoś nie jestem przekonana. Strasznie zraża mnie jak książka się rozlatuje* + przeraziły mnie te nawiązania do polskiego.

*pogubię strony, nie ma szans

Ja się spinam i stresuje bo chciałam w przyszłym roku akademickim podejść do DELF B1. W sumie nie śpieszy mi się jakoś specjalnie i nie wiem czy nie będę wolała poczekać jeszcze trochę pocisnąć na B2 później. W zasadzie nie chodzi mi nawet o sam egzamin tylko o fakt, że myśl o nim mnie motywuje i ciężko będzie mi się rozstać z tą motywacją. XD No i w sumie nie zadręczam się czy to możliwe czy nie - bo nawet jeśli nie to mam tą niezwykłą motywacje więc i tak wygrywam.

Edytowane przez ShrinkingViolet
Czas edycji: 2014-08-08 o 22:06
ShrinkingViolet jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 22:06   #250
Aulnay
Raczkowanie
 
Avatar Aulnay
 
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 216
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez ShrinkingViolet Pokaż wiadomość
Aulnay, jakie książki jeszcze polecasz? Ja na pewno kupię Professeur Pierre z Edgard i ich gramatykę ale nie wiem zupełnie co jeszcze. Myślałam o Szypowskiej, czytałam recenzje na Twoim blogu ale jakoś nie jestem przekonana. Strasznie zraża mnie jak książka się rozlatuje* + przeraziły mnie te nawiązania do polskiego.

*pogubię strony, nie ma szans
Mam problem z polecaniem książek do poziomu podstawowego, bo ja wtedy uczyłam się ze wszystkiego, metodą prób i błędów Dopiero na średnim poziomie znalazłam sobie satysfakcjonujące źródła - i mogę tylko podejrzewać, że poziom podstawowy z tych serii będzie dobry.
Polecam przejrzeć Vite et bien - druga część jest jak dla mnie bardzo dobra, prawie idealna jako podręcznik ogólny, może z pierwszą będzie podobnie. Nic z niego nie wypada, jest cały po francusku, ale wszystko jest naprawdę ładnie i obrazowo wytłumaczone.
Pamiętam też, że przez pierwsze miesiące słuchałam sobie podcastu "Coffee Break French" i bardzo mi się podobał, jest sympatyczny i lekki (większość podcastów jest wg mnie zbyt sztywniacka), dobrze tłumaczy podstawy. Bawiłam się w spisywanie każdej lekcji ze słuchu i z czasem szło mi coraz lepiej Program jest dostępny za darmo w internecie, można sobie ściągnąć mp3.

A co do Pierre'a, to naprawdę dużo mi dało słownictwo. Interaktywnego kursu nigdy nie testowałam, teraz za to bawię się zaawansowanym kursem supermemo i niedługo skrobnę recenzję na jego temat. Moje ogólne wrażenie jest umiarkowanie pozytywne, ale widzę że tutaj dużo dziewczyn uczy się z pierwszej części i chyba sobie chwalą.

Edytowane przez Aulnay
Czas edycji: 2014-08-08 o 22:08
Aulnay jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 22:09   #251
ShrinkingViolet
Zadomowienie
 
Avatar ShrinkingViolet
 
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez Aulnay Pokaż wiadomość
Mam problem z polecaniem książek do poziomu podstawowego, bo ja wtedy uczyłam się ze wszystkiego, metodą prób i błędów Dopiero na średnim poziomie znalazłam sobie satysfakcjonujące źródła - i mogę tylko podejrzewać, że poziom podstawowy z tych serii będzie dobry.
Polecam przejrzeć Vite et bien - druga część jest jak dla mnie bardzo dobra, prawie idealna jako podręcznik ogólny, może z pierwszą będzie podobnie. Nic z niego nie wypada, jest cały po francusku, ale wszystko jest naprawdę ładnie i obrazowo wytłumaczone.
Pamiętam też, że przez pierwsze miesiące słuchałam sobie podcastu "Coffee Break French" i bardzo mi się podobał, jest sympatyczny i lekki (większość podcastów jest wg mnie zbyt sztywniacka), dobrze tłumaczy podstawy. Bawiłam się w spisywanie każdej lekcji ze słuchu i z czasem szło mi coraz lepiej Program jest dostępny za darmo w internecie, można sobie ściągnąć mp3.
Dziękuje. Faktycznie chyba się przewinął tu ten Vite et Bien, zapiszę go. A miałaś może do czynienia z Pas de Probleme?

Jeszcze z podręczników to miałam do czynienia z Cafe Creme na lektoracie (TRAGEDIA) i Taxi (tu nie ocenię bo się nie uczyłam w ogóle w liceum niczego więc może zamilknę )
ShrinkingViolet jest offline Zgłoś do moderatora  

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2014-08-08, 22:13   #252
Aulnay
Raczkowanie
 
Avatar Aulnay
 
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 216
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez ShrinkingViolet Pokaż wiadomość
Dziękuje. Faktycznie chyba się przewinął tu ten Vite et Bien, zapiszę go. A miałaś może do czynienia z Pas de Probleme?

Jeszcze z podręczników to miałam do czynienia z Cafe Creme na lektoracie (TRAGEDIA) i Taxi (tu nie ocenię bo się nie uczyłam w ogóle w liceum niczego więc może zamilknę )
No właśnie teraz się uczę z pas de probleme, ale dopiero od tygodnia, więc jeszcze nie mogę ocenić jego skuteczności (szczególnie czy system powtórek jest efektywny). Pod względem treści to wg mnie taki kurs typowo ogólny, czyli trochę wszystkiego, sporo niedosytu Nie sprawdzałam poziomów 1 i 2, więc nie wiem jak dokładnie tłumaczy gramatykę. Ale widzę, że dziewczyny sobie chwalą.

A Cafe Creme, Taxi i wszystkie inne podręczniki do pracy z nauczycielem to w ogóle porażka przy samodzielnej nauce. Ja miałam krótki epizod z Alter Ego (miałam też książkę nauczyciela), ale szybko to porzuciłam :P
Aulnay jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 22:16   #253
ShrinkingViolet
Zadomowienie
 
Avatar ShrinkingViolet
 
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez Aulnay Pokaż wiadomość
No właśnie teraz się uczę z pas de probleme, ale dopiero od tygodnia, więc jeszcze nie mogę ocenić jego skuteczności (szczególnie czy system powtórek jest efektywny). Pod względem treści to wg mnie taki kurs typowo ogólny, czyli trochę wszystkiego, sporo niedosytu Nie sprawdzałam poziomów 1 i 2, więc nie wiem jak dokładnie tłumaczy gramatykę. Ale widzę, że dziewczyny sobie chwalą.

A Cafe Creme, Taxi i wszystkie inne podręczniki do pracy z nauczycielem to w ogóle porażka przy samodzielnej nauce. Ja miałam krótki epizod z Alter Ego (miałam też książkę nauczyciela), ale szybko to porzuciłam :P
Dziękuje, któryś na pewno kupię jak skończę Edgard. Trochę boli cena bo się przyzwyczaiłam do 30 zł za kurs ale nie ma, że boli. Zaczynam się naprawdę wkręcać. Btw. Świetny blog!

No ja w Cafe creme nie umiałam się połapać i moja korepetytorka też klęła strasznie na tą książkę.
ShrinkingViolet jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 22:18   #254
Aulnay
Raczkowanie
 
Avatar Aulnay
 
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 216
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Ja kupiłam Pierre'a słownictwo za 30zł na Merlinie w promocji, więc warto się rozglądać, może znowu się trafi okazja
Aulnay jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-08, 22:20   #255
ShrinkingViolet
Zadomowienie
 
Avatar ShrinkingViolet
 
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez Aulnay Pokaż wiadomość
Ja kupiłam Pierre'a słownictwo za 30zł na Merlinie w promocji, więc warto się rozglądać, może znowu się trafi okazja
Nie pomyślałam, że on może być gdzieś poza allegro. Brawo ja po raz kolejny.
ShrinkingViolet jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 00:21   #256
cpp
Rozeznanie
 
Avatar cpp
 
Zarejestrowany: 2013-03
Wiadomości: 973
Podsumowanie piątku: zrobiłam Anki, Memrise i Duolingo, byłam na kursie z niemca (mówienie + test ze słownictwa) i przeczytałam kilkanaście stron "Talk to the snail".
cpp jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 03:22   #257
ShrinkingViolet
Zadomowienie
 
Avatar ShrinkingViolet
 
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Na dziś
- intensywna powtórka 3 rozdziałów słownictwa z francuskiego i wrzucenie ich na Memrise
- 4 rozdziały kolokacji

Dzisiejszy dzień był do pupy ale jutro to nadrobie.
ShrinkingViolet jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 06:01   #258
Peru
Zadomowienie
 
Avatar Peru
 
Zarejestrowany: 2009-06
Lokalizacja: Starówka
Wiadomości: 1 261
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez ShrinkingViolet Pokaż wiadomość
Na dziś
- intensywna powtórka 3 rozdziałów słownictwa z francuskiego i wrzucenie ich na Memrise
- 4 rozdziały kolokacji

Dzisiejszy dzień był do pupy ale jutro to nadrobie.
Ja mogę Tobie polecić to http://www.wydawnictwoliterackie.pl/...rine-Carpenter . Mam do rosyjskiego i jest całkiem ok. Niby nakład wyczerpany, ale gdzieś na pewno jeszcze go mają. Ja bym od Edgara trzymała się z daleka. Poza tym z Wiedzy Powszechnej bym zobaczyła co mają, jak nie ta Szypowska to może Mówimy po francusku. Przejrzyj forum na franscuski.ang.pl, mi się udało zdobyć cały kurs Comprendre, Parler, Ecrire czytałam, że dobry kurs.

Wysłane z aplikacji mobilnej Wizaz Forum.
__________________
2016 14

2015 24
Peru jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 07:53   #259
nerveuse
Raczkowanie
 
Avatar nerveuse
 
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 482
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez ShrinkingViolet Pokaż wiadomość
Jeszcze apropo błędów we Francuski nie gryzie to mam wątpliwości do tego:

Ravi(e) de vous connaitre.- Miło mi pana/panią poznać.

O ile dobrze zrozumiałam to przy r.męskim mamy "Ravi", a przy żeńskim "Ravie"

A potem w tekście.

Ravie de vous connaitre - Miło mi pana poznać.

Błąd czy czegoś nie ogarnęłam?
Uprzedzam, że moja gramatyka trochę leży, ale, czy przed tym wyrażeniem nie powinno stać Je suis ?


co do ćwiczeń, to polecam stronę http://www.bonjourdefrance.com/
nerveuse jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 08:59   #260
Futbolowa
Zakorzenienie
 
Avatar Futbolowa
 
Zarejestrowany: 2007-09
Lokalizacja: Miasto Bandyckiej Miłości
Wiadomości: 10 172
GG do Futbolowa
Dot.: Sierpniowy shred językowy

ShrinkingViolet, Profesory z Edgarda są świetne - te do słówek przynajmniej. Ale nad ich gramatyką się zastanów jeszcze, w książkach z innych języków sporo błędów się pojawia, więc pewnie nie inaczej będzie tutaj...
Futbolowa jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 10:21   #261
ShrinkingViolet
Zadomowienie
 
Avatar ShrinkingViolet
 
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez nerveuse Pokaż wiadomość
Uprzedzam, że moja gramatyka trochę leży, ale, czy przed tym wyrażeniem nie powinno stać Je suis ?

co do ćwiczeń, to polecam stronę http://www.bonjourdefrance.com/
Nie mam pojęcia, tu jest tylko tak:

Je m'apelle Amelie Gautier. Ravie de vous connaitre. (Nazywam się Amelie Gautier. Miło mi pana poznać.) [bez znaków]

Co do strony, dzięki, korzystam z niej!

Edytowane przez ShrinkingViolet
Czas edycji: 2014-08-09 o 10:25
ShrinkingViolet jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 11:40   #262
nerveuse
Raczkowanie
 
Avatar nerveuse
 
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 482
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez ShrinkingViolet Pokaż wiadomość
Nie mam pojęcia, tu jest tylko tak:

Je m'apelle Amelie Gautier. Ravie de vous connaitre. (Nazywam się Amelie Gautier. Miło mi pana poznać.) [bez znaków]

Co do strony, dzięki, korzystam z niej!
no to, teraz jest trochę inaczej, bo to jest jakby kontynuacja poprzedniej wypowiedzi, więc tak może w sumie zostać chyba, ale jakoś wydaje mi się, że to je suis, by tam nie zaszkodziło?



chyba znalazłam kolejny błąd w Edgarze:

chodzi o tłumacznie jest 17:30
oni to przetłumaczyli tak Il est cinq heures et demie (a jeśli już tak, to według mnie powinno być Il est dix-sept heures et demie)

a jeśli w ich wersji to powinno się powiedzieć, chyba tak: Il est cinq heures et demie de l'après-midi
nerveuse jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 11:57   #263
Aulnay
Raczkowanie
 
Avatar Aulnay
 
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 216
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez nerveuse Pokaż wiadomość
no to, teraz jest trochę inaczej, bo to jest jakby kontynuacja poprzedniej wypowiedzi, więc tak może w sumie zostać chyba, ale jakoś wydaje mi się, że to je suis, by tam nie zaszkodziło?
W sumie nie wiem czemu tak jest, ale to "je suis" często jest opuszczane w takich przypadkach. Tak samo można powiedzieć: "Enchante(e) de te connaitre" albo, z innej beczki, "Desole(e)" - co oznacza, że jest mi przykro, ale to tak naprawdę przymiotnik opisujący osobę, która mówi.
(Wybaczcie brak akcentów, ale piszę z obcej klawiatury )
Za parę dni wrócę do siebie to poszukam na to jakiejś reguły
Aulnay jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 13:42   #264
Diana Korzeb
Raczkowanie
 
Avatar Diana Korzeb
 
Zarejestrowany: 2013-12
Lokalizacja: Dundee
Wiadomości: 145
Dot.: Sierpniowy shred językowy

U mnie wczoraj nic się językowego nie działo, dziś będę chciała zrobić kilka ćwiczeń i obejrzeć jakiś film.
__________________
Archeolog to idealny kandydat na męża - im kobieta starsza, tym bardziej się nią interesuje
Diana Korzeb jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 15:12   #265
zielona_nadzieja
Zakorzenienie
 
Avatar zielona_nadzieja
 
Zarejestrowany: 2010-01
Wiadomości: 9 596
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez Diana Korzeb Pokaż wiadomość
A to nie jest tak, że "ravi" mówi mężczyzna a "ravie" kobieta? Więc Twoje zdanie można by przetłumaczyć:

Ravie de vous connaitre - Miło mi (kobiecie) pana/panią poznać.

Niech ktoś bardziej kumaty mnie poprawi, jeśli się mylę
Cytat:
Napisane przez Aulnay Pokaż wiadomość
W sumie nie wiem czemu tak jest, ale to "je suis" często jest opuszczane w takich przypadkach. Tak samo można powiedzieć: "Enchante(e) de te connaitre" albo, z innej beczki, "Desole(e)" - co oznacza, że jest mi przykro, ale to tak naprawdę przymiotnik opisujący osobę, która mówi.


Cytat:
Napisane przez nerveuse Pokaż wiadomość
chyba znalazłam kolejny błąd w Edgarze:

chodzi o tłumacznie jest 17:30
oni to przetłumaczyli tak Il est cinq heures et demie (a jeśli już tak, to według mnie powinno być Il est dix-sept heures et demie)

a jeśli w ich wersji to powinno się powiedzieć, chyba tak: Il est cinq heures et demie de l'après-midi
Tłumaczenie jest niekonsekwentne, to prawda
Mówi się cinq heures et demie, ale już dix-sept heures trente. Demie jest tylko do 12, potem używa się "trente".
(Niestety nie mam na to żadnej reguły ani wiarygodnego potwierdzenia, po prostu kiedyś zostałam poprawiona przez znajomą Francuzkę ).

Kiedy mówisz cinq heures et demie odnosząc się 17h30 możesz zaznaczyć, że to jest po południu, ale nie jest to konieczne, jeśli jasno wynika z kontekstu.
__________________
Fais-moi une place dans tes urgences, dans tes audaces, dans ta confiance.
zielona_nadzieja jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 16:42   #266
nerveuse
Raczkowanie
 
Avatar nerveuse
 
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 482
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez Aulnay Pokaż wiadomość
W sumie nie wiem czemu tak jest, ale to "je suis" często jest opuszczane w takich przypadkach. Tak samo można powiedzieć: "Enchante(e) de te connaitre" albo, z innej beczki, "Desole(e)" - co oznacza, że jest mi przykro, ale to tak naprawdę przymiotnik opisujący osobę, która mówi.
(Wybaczcie brak akcentów, ale piszę z obcej klawiatury )
Za parę dni wrócę do siebie to poszukam na to jakiejś reguły

Z jakiej to zasady wynika ktoś wie? Ja spotykałam się z desole, z podmiotem, bez nigdy nie widziałam. Kiedy tak można, a kiedy nie? (i czy to dotyczy tak języka oficjalnego, jak i potocznego? Czy może to taka bardziej zasada jak z przeczeniem, że ne można pominąć i zastosować samo pas, ale tylko w języku potocznym?)



Cytat:
Napisane przez zielona_nadzieja Pokaż wiadomość



Tłumaczenie jest niekonsekwentne, to prawda
Mówi się cinq heures et demie, ale już dix-sept heures trente. Demie jest tylko do 12, potem używa się "trente".
(Niestety nie mam na to żadnej reguły ani wiarygodnego potwierdzenia, po prostu kiedyś zostałam poprawiona przez znajomą Francuzkę ).
dzięki dobrze wiedzieć
nerveuse jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 17:14   #267
agus1315
Zakorzenienie
 
Avatar agus1315
 
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Wielkopolska
Wiadomości: 4 989
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Widzę dyskusje o podręcznikach do francuskiego ja póki co używam 'Pas de problem' i jak na początek wydaje mi się ok jasno jest tłumaczone, nie wciskają zbyt wielu informacji gramatycznych w jedną lekcję i tworzy się w miare logiczna całość aczkolwiek ja mam wersję bez programu komputerowego (testuje sobie na stronie supermemo i wydaje się ok, ale to tylko wersja testowa)
Mam też szypowską ale to w Polsce i dorwę się do niej za 2 tygodnie dopiero w każdym razie dużo pozytywnych opinii czytałam.

A co do 'vite et bien' to czy to jest w całości po francusku? i czy początkująca osoba sobie z tym poradzi?


Btw, dzisiaj tylko memrise, padam na twarz i nie mam na nic siły już :< może wieczorem się zmobilizuje do powtórki jeszcze
__________________
Nie szukaj kogoś z kim możesz żyć, ale kogoś bez kogo żyć nie możesz
<3
agus1315 jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 17:32   #268
ShrinkingViolet
Zadomowienie
 
Avatar ShrinkingViolet
 
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez agus1315 Pokaż wiadomość
Widzę dyskusje o podręcznikach do francuskiego ja póki co używam 'Pas de problem' i jak na początek wydaje mi się ok jasno jest tłumaczone, nie wciskają zbyt wielu informacji gramatycznych w jedną lekcję i tworzy się w miare logiczna całość aczkolwiek ja mam wersję bez programu komputerowego (testuje sobie na stronie supermemo i wydaje się ok, ale to tylko wersja testowa)
Mam też szypowską ale to w Polsce i dorwę się do niej za 2 tygodnie dopiero w każdym razie dużo pozytywnych opinii czytałam.

A co do 'vite et bien' to czy to jest w całości po francusku? i czy początkująca osoba sobie z tym poradzi?


Btw, dzisiaj tylko memrise, padam na twarz i nie mam na nic siły już :< może wieczorem się zmobilizuje do powtórki jeszcze
Czy Pas de Probleme jest po polsku? To dla mnie ważne, bom cep.
ShrinkingViolet jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 17:34   #269
nerveuse
Raczkowanie
 
Avatar nerveuse
 
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 482
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez ShrinkingViolet Pokaż wiadomość
Czy Pas de Probleme jest po polsku? To dla mnie ważne, bom cep.
jest, też to oglądałam
nerveuse jest offline Zgłoś do moderatora  
Stary 2014-08-09, 17:37   #270
ShrinkingViolet
Zadomowienie
 
Avatar ShrinkingViolet
 
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
Dot.: Sierpniowy shred językowy

Cytat:
Napisane przez nerveuse Pokaż wiadomość
jest, też to oglądałam
No to już wiem co kupie jak skończę Francuski nie gryzie: Pas de Probleme i Vite et Bien tylko jeszcze nie wiem w jakiej kolejności.
ShrinkingViolet jest offline Zgłoś do moderatora  
Zamknij wątek

Nowe wątki na forum Nauka języków obcych - kącik językowy


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Wyłączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-09-02 07:45:12


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 09:04.






© 2000 - 2025 Wizaz.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Jakiekolwiek aktywności, w szczególności: pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie, lub inne wykorzystywanie treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, w szczególności w celu ich eksploracji, zmierzającej do tworzenia, rozwoju, modyfikacji i szkolenia systemów uczenia maszynowego, algorytmów lub sztucznej inteligencji Obowiązek uzyskania wyraźnej i jednoznacznej zgody wymagany jest bez względu sposób pobierania, zwielokrotniania, przechowywania lub innego wykorzystywania treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, jak również bez względu na charakter tych treści, danych i informacji.

Powyższe nie dotyczy wyłącznie przypadków wykorzystywania treści, danych i informacji w celu umożliwienia i ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz umożliwienia pozycjonowania stron internetowych zawierających serwisy internetowe w ramach indeksowania wyników wyszukiwania wyszukiwarek internetowych

Więcej informacji znajdziesz tutaj.