|
|
#241 |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
|
|
|
|
#242 |
|
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2014-05
Wiadomości: 6
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Dziękuję. Muszę się w końcu zabrać za tę książkę, ale ta wymowa mnie przeraża
|
|
|
|
#243 | |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
Ja generalnie omijałam konsekwentnie wymowę na lektoracie bo nie wiedziałam jak się za to zabrać i teraz dopiero czytam jak należy |
|
|
|
|
#244 |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-06
Lokalizacja: Starówka
Wiadomości: 1 261
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Dzisiaj posłuchałam trochę radia BBC, obejrzałam ciut BBC HD i przeczytałam dwa rozdziały Czarnoksiężnika.
Wysłane z aplikacji mobilnej Wizaz Forum.
__________________
2016 2015
|
|
|
|
#245 |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Jeszcze apropo błędów we Francuski nie gryzie to mam wątpliwości do tego:
Ravi(e) de vous connaitre.- Miło mi pana/panią poznać. O ile dobrze zrozumiałam to przy r.męskim mamy "Ravi", a przy żeńskim "Ravie" A potem w tekście. Ravie de vous connaitre - Miło mi pana poznać. Błąd czy czegoś nie ogarnęłam?
|
|
|
|
#246 | ||
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2013-12
Lokalizacja: Dundee
Wiadomości: 145
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
Ravie de vous connaitre - Miło mi (kobiecie) pana/panią poznać. Niech ktoś bardziej kumaty mnie poprawi, jeśli się mylę ![]() Cytat:
. A wracając chwilowo do tego skąd brać kasę na książki - ja jako studentka kserowałam co się dało i teraz połowę mam zbindowaną
__________________
Archeolog to idealny kandydat na męża - im kobieta starsza, tym bardziej się nią interesuje Edytowane przez Diana Korzeb Czas edycji: 2014-08-08 o 22:40 |
||
|
|
|
#247 | ||
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
---------- Dopisano o 22:42 ---------- Poprzedni post napisano o 22:41 ---------- Cytat:
To jest chyba jedyna wada bindowania.
|
||
|
|
|
#248 | |||
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 216
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
Tempo szkolne wcale nie należy do najszybszych, grupa cię spowalnia, a lekcje masz średnio dwa razy w tygodniu, odpadają też wakacje, święta i inne nieprzewidziane wypadki. Motywacja uczniów i nauczycieli też często pozostawia wiele do życzenia.A jak się uczysz sama, codziennie i konsekwentnie, to bez spinania w rok opanujesz poziom podstawowy i zaczniesz średni. Tylko niekoniecznie za pomocą samego Edgarda ![]() Cytat:
![]() Cytat:
Można to sobie tłumaczyć jako "Jestem zachwycona, że mogę pana poznać"
Edytowane przez Aulnay Czas edycji: 2014-08-08 o 22:55 |
|||
|
|
|
#249 |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Aulnay, jakie książki jeszcze polecasz? Ja na pewno kupię Professeur Pierre z Edgard i ich gramatykę ale nie wiem zupełnie co jeszcze. Myślałam o Szypowskiej, czytałam recenzje na Twoim blogu ale jakoś nie jestem przekonana. Strasznie zraża mnie jak książka się rozlatuje* + przeraziły mnie te nawiązania do polskiego.
*pogubię strony, nie ma szans ![]() Ja się spinam i stresuje bo chciałam w przyszłym roku akademickim podejść do DELF B1. W sumie nie śpieszy mi się jakoś specjalnie i nie wiem czy nie będę wolała poczekać jeszcze trochę pocisnąć na B2 później. W zasadzie nie chodzi mi nawet o sam egzamin tylko o fakt, że myśl o nim mnie motywuje i ciężko będzie mi się rozstać z tą motywacją. XD No i w sumie nie zadręczam się czy to możliwe czy nie - bo nawet jeśli nie to mam tą niezwykłą motywacje więc i tak wygrywam.
Edytowane przez ShrinkingViolet Czas edycji: 2014-08-08 o 23:06 |
|
|
|
#250 | |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 216
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
Dopiero na średnim poziomie znalazłam sobie satysfakcjonujące źródła - i mogę tylko podejrzewać, że poziom podstawowy z tych serii będzie dobry.Polecam przejrzeć Vite et bien - druga część jest jak dla mnie bardzo dobra, prawie idealna jako podręcznik ogólny, może z pierwszą będzie podobnie. Nic z niego nie wypada, jest cały po francusku, ale wszystko jest naprawdę ładnie i obrazowo wytłumaczone. Pamiętam też, że przez pierwsze miesiące słuchałam sobie podcastu "Coffee Break French" i bardzo mi się podobał, jest sympatyczny i lekki (większość podcastów jest wg mnie zbyt sztywniacka), dobrze tłumaczy podstawy. Bawiłam się w spisywanie każdej lekcji ze słuchu i z czasem szło mi coraz lepiej Program jest dostępny za darmo w internecie, można sobie ściągnąć mp3.A co do Pierre'a, to naprawdę dużo mi dało słownictwo. Interaktywnego kursu nigdy nie testowałam, teraz za to bawię się zaawansowanym kursem supermemo i niedługo skrobnę recenzję na jego temat. Moje ogólne wrażenie jest umiarkowanie pozytywne, ale widzę że tutaj dużo dziewczyn uczy się z pierwszej części i chyba sobie chwalą. Edytowane przez Aulnay Czas edycji: 2014-08-08 o 23:08 |
|
|
|
|
#251 | |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
Jeszcze z podręczników to miałam do czynienia z Cafe Creme na lektoracie (TRAGEDIA) i Taxi (tu nie ocenię bo się nie uczyłam w ogóle w liceum niczego więc może zamilknę |
|
|
|
|
#252 | |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 216
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
Nie sprawdzałam poziomów 1 i 2, więc nie wiem jak dokładnie tłumaczy gramatykę. Ale widzę, że dziewczyny sobie chwalą.A Cafe Creme, Taxi i wszystkie inne podręczniki do pracy z nauczycielem to w ogóle porażka przy samodzielnej nauce. Ja miałam krótki epizod z Alter Ego (miałam też książkę nauczyciela), ale szybko to porzuciłam :P |
|
|
|
|
#253 | |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
Zaczynam się naprawdę wkręcać. Btw. Świetny blog! No ja w Cafe creme nie umiałam się połapać i moja korepetytorka też klęła strasznie na tą książkę. |
|
|
|
|
#254 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 216
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Ja kupiłam Pierre'a słownictwo za 30zł na Merlinie w promocji, więc warto się rozglądać, może znowu się trafi okazja
|
|
|
|
#255 |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
|
|
|
|
#256 |
|
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2013-03
Wiadomości: 973
|
Podsumowanie piątku: zrobiłam Anki, Memrise i Duolingo, byłam na kursie z niemca (mówienie + test ze słownictwa) i przeczytałam kilkanaście stron "Talk to the snail".
|
|
|
|
#257 |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Na dziś
- intensywna powtórka 3 rozdziałów słownictwa z francuskiego i wrzucenie ich na Memrise - 4 rozdziały kolokacji Dzisiejszy dzień był do pupy ale jutro to nadrobie.
|
|
|
|
#258 | |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-06
Lokalizacja: Starówka
Wiadomości: 1 261
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
Wysłane z aplikacji mobilnej Wizaz Forum.
__________________
2016 2015
|
|
|
|
|
#259 | |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 482
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
co do ćwiczeń, to polecam stronę http://www.bonjourdefrance.com/ |
|
|
|
|
#260 |
|
Zakorzenienie
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
ShrinkingViolet, Profesory z Edgarda są świetne - te do słówek przynajmniej. Ale nad ich gramatyką się zastanów jeszcze, w książkach z innych języków sporo błędów się pojawia, więc pewnie nie inaczej będzie tutaj...
__________________
|
|
|
|
#261 | |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
Je m'apelle Amelie Gautier. Ravie de vous connaitre. (Nazywam się Amelie Gautier. Miło mi pana poznać.) [bez znaków] Co do strony, dzięki, korzystam z niej!
Edytowane przez ShrinkingViolet Czas edycji: 2014-08-09 o 11:25 |
|
|
|
|
#262 | |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 482
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
chyba znalazłam kolejny błąd w Edgarze: chodzi o tłumacznie jest 17:30 oni to przetłumaczyli tak Il est cinq heures et demie (a jeśli już tak, to według mnie powinno być Il est dix-sept heures et demie) a jeśli w ich wersji to powinno się powiedzieć, chyba tak: Il est cinq heures et demie de l'après-midi |
|
|
|
|
#263 | |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2012-06
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 216
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
(Wybaczcie brak akcentów, ale piszę z obcej klawiatury )Za parę dni wrócę do siebie to poszukam na to jakiejś reguły
|
|
|
|
|
#264 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2013-12
Lokalizacja: Dundee
Wiadomości: 145
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
U mnie wczoraj nic się językowego nie działo, dziś będę chciała zrobić kilka ćwiczeń i obejrzeć jakiś film.
__________________
Archeolog to idealny kandydat na męża - im kobieta starsza, tym bardziej się nią interesuje |
|
|
|
#265 | |||
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2010-01
Wiadomości: 9 596
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
Cytat:
Cytat:
Mówi się cinq heures et demie, ale już dix-sept heures trente. Demie jest tylko do 12, potem używa się "trente". (Niestety nie mam na to żadnej reguły ani wiarygodnego potwierdzenia, po prostu kiedyś zostałam poprawiona przez znajomą Francuzkę ).Kiedy mówisz cinq heures et demie odnosząc się 17h30 możesz zaznaczyć, że to jest po południu, ale nie jest to konieczne, jeśli jasno wynika z kontekstu.
__________________
Fais-moi une place dans tes urgences, dans tes audaces, dans ta confiance. |
|||
|
|
|
#266 | ||
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 482
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
Z jakiej to zasady wynika ktoś wie? Ja spotykałam się z desole, z podmiotem, bez nigdy nie widziałam. Kiedy tak można, a kiedy nie? (i czy to dotyczy tak języka oficjalnego, jak i potocznego? Czy może to taka bardziej zasada jak z przeczeniem, że ne można pominąć i zastosować samo pas, ale tylko w języku potocznym?) Cytat:
|
||
|
|
|
#267 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Wielkopolska
Wiadomości: 4 989
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Widzę dyskusje o podręcznikach do francuskiego
ja póki co używam 'Pas de problem' i jak na początek wydaje mi się ok aczkolwiek ja mam wersję bez programu komputerowego (testuje sobie na stronie supermemo i wydaje się ok, ale to tylko wersja testowa)Mam też szypowską ale to w Polsce i dorwę się do niej za 2 tygodnie dopiero w każdym razie dużo pozytywnych opinii czytałam.A co do 'vite et bien' to czy to jest w całości po francusku? i czy początkująca osoba sobie z tym poradzi? Btw, dzisiaj tylko memrise, padam na twarz i nie mam na nic siły już :< może wieczorem się zmobilizuje do powtórki jeszcze
__________________
Nie szukaj kogoś z kim możesz żyć, ale kogoś bez kogo żyć nie możesz <3 |
|
|
|
#268 | |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
Cytat:
|
|
|
|
|
#269 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 482
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
|
|
|
|
#270 |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 1 187
|
Dot.: Sierpniowy shred językowy
|
|
![]() |
Nowe wątki na forum Nauka języków obcych - kącik językowy
|
|
|
| Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 04:49.






Ja generalnie omijałam konsekwentnie wymowę na lektoracie bo nie wiedziałam jak się za to zabrać i teraz dopiero czytam jak należy

To jest chyba jedyna wada bindowania.




)




