|
Notka |
|
Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia. |
![]() |
|
Narzędzia |
![]() |
#2731 |
lokalna gwiazda
Zarejestrowany: 2010-02
Lokalizacja: Mazury
Wiadomości: 19 803
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
powiedziłam mu, ze bije mi zegar biologiczny a ten, ze to mnie bije nie jemu.
![]() Nie pytaj, komu bije dzwon... |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2732 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2011-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 7 488
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Amber ma bardzo złe opinie w środowisku jako pracodawca. A to komuś nie zapłacił, a to ktoś się z nim po sądach ciąga. Co chwilę też szukają nowych ludzi do pracy, więc pewnie na tym etapie biorą już kogokolwiek.
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2733 | |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Cytat:
Mnie tylko jako czytelnika niesamowicie irytuje to partactwo. Czytam sobie w tej chwili Największe przeboje Laury Barnett wydane przez Czarną Owcę i zanim dotarłam do setnej strony już były trzy wersje tego samego nazwiska: Joan Baez, Jean Baez i John Baez. Wszystko w odniesieniu do tej samej osoby. Korektorka była ślepa czy pijana? Czy po prostu zwyczajnie olał swoją pracę? Akurat czytam dużo i błędy w książkach są nagminne.
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2734 | |
BAN stały
Zarejestrowany: 2011-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 7 488
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Cytat:
Poza tym nigdy nie wiesz, jak ten tekst wyglądał na surowo. Czasem to, co przychodzi od tłumacza (albo autora), wymaga ogromu pracy, żeby w ogóle dało się to czytać (bo na przykład cała składnia jest kalką angielskiej i zdania trzeba przepisać w całości, żeby w ogóle były po polsku). Poza tym kiedy znajdujesz w tekście jeden czy dwa błędy, oznacza to zwykle, że redaktor i korektor usunęli ich tysiące. Nikt nie jest w stanie usunąć wszystkich. |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2735 | |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Cytat:
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2736 |
lokalna gwiazda
Zarejestrowany: 2010-02
Lokalizacja: Mazury
Wiadomości: 19 803
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Odpisała i napisała mi ze zaczołem przypominac jej byłego chłopaka i temu mi nie odpisywala.
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2737 |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
chołota
(tak, to też z książki)
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2738 | |
Zakorzeniona
Zarejestrowany: 2010-02
Wiadomości: 23 947
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Cytat:
Wysłane z aplikacji Forum Wizaz |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2739 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2005-09
Lokalizacja: z domku :)
Wiadomości: 9 691
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Ostatnio oglądając filmik na you tube spotkałam się z tym, że kobitka powiedziała: budyń do tego ciasta robię zwykle dzień prędzej.
Czy jest to błąd czy może regionalizm? Bo ja bym raczej powiedziała, ze robię coś dzień wcześniej.
__________________
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2740 |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
utytuowana dżudoczka
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2741 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-08
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 7 321
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
koszka czekolada
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2742 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2015-08
Lokalizacja: Undercity
Wiadomości: 30 163
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
https://sjp.pl/d%C5%BCudoczka
UtytuOWana to wiadomo, ale dżudoczka to poprawne słowo. Wysłane z aplikacji Forum Wizaz
__________________
To boldly go where no man has gone before. Top secret Uczestnik ściśle tajnego rządowego programu badań nad eksperymentalną szczepionką na malarię. |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2743 | |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Cytat:
pół litry wyborowej (nad książką pracowało pięć osób: redaktor, dwie korektorki, dwie adiustatorki)
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2744 |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
rozpręż się
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2745 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2011-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 7 488
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Margot45, invisible_01 kiedyś miałam podobnie krytyczne podejście do błędów znajdowanych w tekstach. Dopóki... nie przyszło mi poprawić jakiegoś tekstu. I to nie jest jak faktura. Najpierw myślałam, że to taki pikuś, bo co tam jakaś literówka, ortograf to się w ogóle rzadko trafia w czasach Worda, jakieś przecinki wstawić, może komuś gdzieś fleksja zgrzyta (jakieś przestrzegać przepisy się trafi) albo komuś semantyka siadła i użył słowa w nieodpowiednim znaczeniu. I u dobrych autorów rzeczywiście tak bywa. Ale okazało się, że to jest jednak trudniejsze, niż myślałam. Ba, że są teksty, które właściwie trzeba by napisać od nowa, bo nawet nie wiadomo, od czego tu zacząć. Że to jest przeraźliwie wielozadaniowa praca. Po pierwsze trzeba pilnować, czy tekst ma sens. Po drugie trzeba pilnować samego języka (stylistyki, fleksji, składni, semantyki), a po trzecie dopiero elementów zewnątrzjęzykowych, czyli ortografów i interpunkcji. I że jak już człowiek wprowadzi do tego tekstu te kilka tysięcy poprawek, to tam jednak zazwyczaj zostaje jakaś literówka. Bo literówki to są najtrudniejsze do wyłapania błędy. Po prostu mózg nas oszukuje. Żaden redaktor nie przepuście cofania się do tyłu, ale oko ludzkie po prostu czasem zobaczy tam litra zamiast litry, bo tak mu mózg podpowiada, że to tam powinno być. Spróbujcie kiedyś, człowiek od razy pokornieje.
I jeszcze tak w temacie: http://filologika.pl/korekta/bledy-w...czyny-korekta/ https://ewapopielarz.pl/skad-sie-bio...y-w-ksiazkach/ |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2746 |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Taaak... biedactwa, redaktorzy(-ny) i korektorzy(-ny), ileż to oni się muszą namęczyć, żeby w co drugiej książce płynęła stróżka a przypadek nie zgadzał się z rodzajnikiem! Po co wam były te studia polonistyczne, było iść do zawodówki i wyuczyć się na fryzjerkę - kasa zdecydowanie lepsza, a jak się czasem błąd przytrafi to trudno, włosy odrosną, jedną klientkę się jakoś da ugłaskać.
I nie przemawia do mnie argument, że "też tak mówiłam, póki sama nie musiałam poprawić tekstu". Po prostu partactwo to partactwo i na to nie ma usprawiedliwienia, zwłaszcza jeśli to "przeoczenie" nie jest dziełem jednej osoby tylko kilku, a powielane jest w kilkudziesięciu tysiącach egzemplarzy. Ktoś się pod tą "pracą" podpisuje własnym nazwiskiem, co więcej - dostaje za to pieniądze.
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2747 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2015-08
Lokalizacja: Undercity
Wiadomości: 30 163
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
A co jest nie tak z płynącą stróżką? Bo nigdzie nie mogę znaleźć wytłumaczenia.
__________________
To boldly go where no man has gone before. Top secret Uczestnik ściśle tajnego rządowego programu badań nad eksperymentalną szczepionką na malarię. |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2748 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 47 805
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Wówczas chodziło o strugę światła płynącego przez uchylone drzwi czy coś takiego. Nie o panią stróż.
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2749 |
lokalna gwiazda
Zarejestrowany: 2010-02
Lokalizacja: Mazury
Wiadomości: 19 803
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
korony szwedskie
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2750 | |
Zakorzeniona
Zarejestrowany: 2010-02
Wiadomości: 23 947
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Cytat:
|
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2751 | |
lokalna gwiazda
Zarejestrowany: 2010-02
Lokalizacja: Mazury
Wiadomości: 19 803
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Cytat:
|
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2752 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2011-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 7 488
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Poprawiający błędy innym grammar nazi zwykle sami robią przy tym dużo błędów, dziewczyny w tym wątku są tego świetnym przykładem.
![]() Wzrokowe uczenie się na pamięć nie jest najskuteczniejszą metodą, lepiej zrozumieć reguły, ale co kto woli. Dlaczego kiedyś było lepiej? Był inny system. Państwowe wydawnictwa nie musiały się martwić o konkurencję na wolnym rynku, nie musiały się spieszyć z wydawaniem tytułów, nowość nie musiała gonić nowości, można sobie było pozwolić na długie terminy, redaktorów i korektorów zatrudniano na etaty i za te pensje dało się wyżyć, nowe osoby najpierw przyuczano do zawodu, zanim pozwolono im poprawić coś, co idzie do druku, a nie rzucano od razu na głęboką wodę. Potem system się zmienił, policzono zyski i straty. Stwierdzono, że większość czytelników i tak nie zauważy i że na etapie pracy nad tekstem łatwo da się zaoszczędzić. Poza tym teraz wydaje się więcej kiepskich autorów, a błędy naprawdę są jak karaluchy. Im ich więcej, tym trudniej pozabijać. Jak redaktor dostanie po prostu zły tekst, to cudu na nim nie dokona. Zapomniałam jeszcze o kwestii papieru. Kiedyś sprawdzano na wydrukach, co jest dużo korzystniejsze, bo oko ludzkie widzi wtedy więcej błędów. Dziś szkoda na to pieniędzy. Oczywiście, jeśli nad książką pracowało pięć osób, to błędów ortograficznych już naprawdę być nie powinno i można to nazwać partactwem. Tak jak nie powinno być błędów fleksyjnych i składniowych (takich jak to gdzie powyżej). Ale literówka może się zdarzyć i nawet w tych starszych książkach się czasem zdarza. Tak samo stylistyka jest tu sprawą śliską. Bo niby należałoby coś zrobić z tekstem, który nawet jeśli formalnie nie zawiera błędów, to jest po prostu paskudnie napisany. A co jeśli paskudnie jest napisana cała książka? Czy można tworzyć za autora? Interpunkcja to jeszcze inna sprawa. O nią, mam wrażenie, redaktorzy i korektorzy najczęściej się spierają, ale jej już czytelnicy nie zauważają. Również komentujące w tym wątku raczej by nie zauważyły, jak wnoszę po stanie interpunkcji w ich postach. A co do dziennikarzy to oni nie są ani polonistami, ani redaktorami, więc mówią jak... wszyscy. ![]() Edytowane przez megamag Czas edycji: 2018-12-06 o 18:40 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2753 | |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2017-09
Wiadomości: 18 061
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Cytat:
![]() Wysłane z aplikacji Forum Wizaz |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2754 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 47 805
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Kreatywnie rozwiązany problem braku zdjęcia produktu
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2755 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2011-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 7 488
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
[1=980cf4958a6e724c916e7ad b24f4c6159aa2df82_65d7e02 c47328;86216089]Nie zgodzę się, zależy od osoby. Ja mam bardzo dobra pamięć wzrokowa do słów pisanych (do innych rzeczy już nie
![]() Wysłane z aplikacji Forum Wizaz[/QUOTE] Z ortografią* to może jeszcze zadziałać, ale to tylko bardzo niewielka część poprawności językowej. Nie wiem, czy nauczysz się tak składni albo interpunkcji. *I to też rozumianej tak wąsko (u czy ó, ż czy rz), bo już pisowni łącznej i rozdzielnej się tak trudno nauczyć. Łatwiej zapamiętać, że nie z przymiotnikami w stopniu równym pisze się razem, niż zapamiętywać każdy przymiotnik z osobna. Edytowane przez megamag Czas edycji: 2018-12-06 o 19:08 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2756 |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Czyli potwierdzasz to, co ja od paru lat powtarzam: czytelnik jest głupi, ślepy, niedouczony i można go olać. Tyle, że wyobraź sobie, nie każdy. Są ludzie, którzy lekturę traktują jak przyjemność, nie jak kolejny powód do irytacji.
Czytam kolejny kryminał. Zanim dotarłam do setnej strony, znalazłam cztery błędy. Kilka stron temu podawałam w wątku przykład powieści, w której na początku postacie nosiły inne nazwiska, a mniej więcej w połowie książki zupełnie inne. Odpowiedź wydawnictwa: bo autor się starzeje ![]() I etat, płaca i czy daje się z niej wyżyć, nie mają tu nic do rzeczy! W każdym zawodzie można powiedzieć "olewam robotę, za mało mi płacą".
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2757 | |
Zakorzeniona
Zarejestrowany: 2010-02
Wiadomości: 23 947
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Dziękuję
![]() Cytat:
Wysłane z aplikacji Forum Wizaz |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2758 | |
BAN stały
Zarejestrowany: 2011-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 7 488
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Cytat:
|
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2759 |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
Czyli jeśli redachtór przepuścił byka w rodzaju "żucać piłką" lub "rzuć gumę" to wszystko w porządku? To tylko ten 1%? Bo pojechali mu po premii i musiał się odegrać?
Megamag, nie przesadzaj. Nie rozmawiamy o neurochirurgii ani o fizyce kwantowej, tylko o poprawności językowej pośród osób, które z językiem pracują. Podstawowa znajomość to minimum.
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2760 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2015-08
Lokalizacja: Undercity
Wiadomości: 30 163
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 3.
[1=7ff68c701155e8d8df718a5 3d4dcd8f42fe80c19_6010ad0 234c28;86213829]Wówczas chodziło o strugę światła płynącego przez uchylone drzwi czy coś takiego. Nie o panią stróż.[/QUOTE]
Strużka to jest mała struga, czyli strumyczek. I on sobie może płynąć, żadna pani stróż. Ale rozumiem, strużka światła pływać nie powinna. ![]() A, rozumiem. W oryginale było przez ó i dlatego to jest w ogóle pełne szaleństwo, chwilę zajęło, ale rozwikłałam zagadkę!
__________________
To boldly go where no man has gone before. Top secret Uczestnik ściśle tajnego rządowego programu badań nad eksperymentalną szczepionką na malarię. Edytowane przez Limonka2738 Czas edycji: 2018-12-06 o 21:56 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|



Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 19:09.