|
Notka |
|
Nauka języków obcych - kącik językowy Nauka języków obcych - kącik językowy, to miejsce wymiany informacji o kursach, podręcznikach, materiałach i ciekawostkach językowych. Dołącz. |
|
Narzędzia |
2006-02-19, 11:01 | #1 |
Przyjaciel wizaz.pl
Zarejestrowany: 2004-06
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 33 873
|
Films :)
Do you watch films in original? Or do you prefer dubbing?
I positively choose films in original (if it's in English ) or with subtitles (in other languages ). I like hearing intonation, original voice. When a film is dubbed, i have strong feeling, that voice doesn't match to a character Why in cinemas often we can watch a film with sutitles only at the beggining, few weeks after the premiere? What films do you like? |
2006-02-19, 13:35 | #2 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2005-04
Wiadomości: 7 150
|
Dot.: Films :)
I watch the films in original and dubbing.. But I prefer original films. I can hear true voices - I like it very much
|
2006-02-19, 13:58 | #3 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-05
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 5 789
|
Dot.: Films :)
What was the most interesting movie that you've seen recently? I've just seen 'Good Night and Good Luck'. It's stunning! Worth recommending
Edytowane przez Anahstasia Czas edycji: 2006-04-14 o 08:23 |
2006-02-19, 14:20 | #4 |
Przyjaciel wizaz.pl
Zarejestrowany: 2004-06
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 33 873
|
Dot.: Films :)
Ana!
Are you back? I haven't watched anything interesting... hmmm... for very long time So I will read here, maybe I will find sth for me |
2006-02-19, 14:43 | #5 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-05
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 5 789
|
Dot.: Films :)
Cytat:
Lexie Not yet But this time next week I'll be at home Hope you're not too busy with our beauty-zone? Kisses |
|
2006-02-19, 15:05 | #6 | |
Przyjaciel wizaz.pl
Zarejestrowany: 2004-06
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 33 873
|
Dot.: Films :)
Cytat:
Everything with our beauty-zone is perfectly fine |
|
2006-02-19, 16:17 | #7 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2005-11
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 12 249
|
Dot.: Films :)
Cytat:
|
|
2006-02-19, 21:05 | #8 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-05
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 5 789
|
Dot.: Films :)
Lexie Thank you so much In a minute, I will check what's happening there at the moment
Cytat:
But I can't say they're all bad. As I wrote above, 'Good Night and Good Luck' is superb. I really derived much pleasure from watching it Edytowane przez Anahstasia Czas edycji: 2006-04-14 o 08:23 |
|
2006-02-21, 01:57 | #9 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-07
Wiadomości: 3 390
|
Dot.: Films :)
I prefer subtitles to dubbing when watching a foreign language movie. In some films (for example "Harry Potter" ), our polish dubbing is such a disaster! I just can't concentrate on the movie, because the voices are so irritating. (The one and only exeption is "Shrek" ) So if I have a choise, I always choose subtitles.
When it comes to movies in general, I recently started to appreciate independent movies (I don't know if it's a right word - I mean "kino niezależne" ). I have seen only a few until now, but I'm downloading some and I just can't wait to watch them. Since I saw these movies, typical Hollywood's productions seem very trivial to me and I started to feel like I was really wasting time when watching it, because most of them leave nothing to think about. One of the great films that I would really recommend is a french film "Cache" (ang. "Hidden", pol. "Ukryte"). It is excellent, I think. It's realistic, not everything is obvious, some things are not explained, it has a interesting plot, and it has not only one meaning (one of them is probably a pollitic allegory). And the fact that I found really interesting is that there is no music at all. From polish movies, I would recommend "Jestem" by Dorota Kędzierzawska. It is a really beautiful film about a boy who lived alone on a barge. I also liked very much "Virgin suicides" and "Lost in translation", both by Sofia Coppola. They are great, I think, not like the typical american movies. Although I'm starting to prefer independent movies to Hollywood's productions I still have a few movies that I love even knowing that they are a little trivial, for example "Gladiator" I really love it OK, I could write and write about it, but I think I'll go to bed now (it's 2:54 in this moment. But I couldn't sleep so at least I had something to do. ). Edytowane przez Joey Czas edycji: 2006-03-01 o 20:49 |
2006-02-21, 07:41 | #10 |
Zakorzenienie
|
Dot.: Films :)
Some films are nice with dubbing, for instance 'Ice Age'
Cezary Pazura as Sid was great!
__________________
Los uniósł brew: I bez żadnych sztuczek, Pani. Któż zdoła oszukać Los? - zapytała Nikt - wzruszył ramionami. A mimo to wszyscy próbują. It is what it is |
2006-02-28, 17:18 | #11 |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2005-10
Wiadomości: 997
|
Dot.: Films :)
Oh I really love watching movies in orginal. Of course in English. Sometimes, if the version of the movie is bad and I can't clearly hear what is being said I use subtitles...of course English My favourite movie is in fact a movie series: M*A*S*H. I just love the kind of humor this movie represents. But must admit that watching it without any sybtitles is really challenging.
__________________
Mrrrrrrrrrrrrrrau!
Licencjat zdany wakacje Mrrrrrrrrrrrrrrau! |
2006-03-02, 10:03 | #12 |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-01
Lokalizacja: Kremówkolandia
Wiadomości: 2 917
|
Dot.: Films :)
I agree that some dubbed movies are as good as their original versions, if not better, for instance "Ice age" or "Shrek". I've seen "Ice age" in both versions - for me it's also an opportunity to widen my voc, which is really poor
I'm also fed up with Hollywood productions. Unfortunately I keep watching them! But sometimes after a few days of intellectual work I'm just jaded and I do not want to think any more. It's no excuse, I know... |
2006-03-02, 20:26 | #13 |
Wcale nie be, tylko cacy kasieńka
|
Dot.: Films :)
I watch film only in original version. Or with subtitles if I'm in the cinema - but I never read it. I can understand film in english. I hate dubbibg, because I like listening to intonation. And usually dubbing is really bad So I think, that films in TV should be with subtitles, no with terrible dubing.
__________________
Blog |
2006-03-05, 13:44 | #14 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2005-08
Wiadomości: 21 088
|
Dot.: Films :)
I prefer watching films with subtitles, I don't like when there is dubbing. I'd like to watch films in original versions but unfortunatly my English isn't so good.
__________________
|
2006-03-14, 16:27 | #15 |
Zadomowienie
|
Dot.: Films :)
I will not pretend , subtitles make films clearer and more understandable for me.If an actor has a very strange accent I am not to able to understand everything. I like subtitles, they are a very helpful.
__________________
ana gabi show fan |
2006-03-16, 08:06 | #16 |
Raczkowanie
|
Dot.: Films :)
I personally love watching movies in their original versions, that really helps me improving my english. At the beginning, when I was starting my adventure with english such practice gave me a lot more than pure learning words by heart. I was hard, and sometimes I couldn't understand every single word, but I coud get the plot of the movie so it wasn't so bad. I also like to watch movies with original subtitles, as I can remember that way the transcription of the words. My favourite movie in orginal is Bridget Jones' Diary. I strongly recommend it!!
|
2006-03-20, 16:12 | #17 |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2005-07
Wiadomości: 110
|
Dot.: Films :)
I like watching films in English I like to hear actor's voice One of the best films I have ever seen is 'Requiem for a Dream'. Wonderful film and beautiful soundtrack
|
2006-03-23, 08:35 | #18 |
Użytkownik ma kliknąć w link aktywujący (mail)
|
Dot.: Films :)
I prefer subtitles in english. I'd like to watch the film in english, but I can't understand everything without subtitles
|
2006-04-19, 12:19 | #19 |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2005-12
Wiadomości: 680
|
Dot.: Films :)
I have just founded similiar topic
http://www.wizaz.pl/forum/showthread.php?t=111237for to your Lexie (forgive me). I prefer watching films in orginal versions, but I can not allow it, because I don't understand many, many words and so, I usually watch films with subtitles. Edytowane przez Iam Czas edycji: 2006-04-19 o 13:09 |
2006-05-11, 21:50 | #20 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2004-05
Lokalizacja: Piła
Wiadomości: 1 111
|
Dot.: Films :)
I love to watch films in original. Unfortunately I don't have such possibility all the time because of my LC (TŻ in Polish ). It happens because usually we watch many films together and he doesn't know English very well. But sometimes he is so kind and besides not understanding the language we watch film in original
|
2007-03-23, 18:27 | #21 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2005-12
Lokalizacja: ZAGRANICO
Wiadomości: 10 609
|
Dot.: Films :)
I prefer watching movies in their original versions.
I love to see actors' faces, but when i watch movies with subtitles i can't. I can't pay attention to music either.
__________________
Petersburski bogacz uchodzący za mecenasa sztuki, zaprosił kiedyś na filiżankę herbaty Henryka Wieniawskiego i jakby mimochodem, dodał: - Może pan także wziąć ze sobą skrzypce. - Dziękuję w imieniu skrzypiec, ale one herbaty nie piją! PRZYNAJMNIEJ ≠ BYNAJMNIEJ
|
2007-05-13, 12:08 | #22 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2004-11
Lokalizacja: Krosno Odrzańskie/od 8.04.2011 Gubin
Wiadomości: 1 532
|
Dot.: Films :)
I prefer watching films in original, especially in English, but also in French and in Italian. I speak French and Italian quite well so I understand quite much. As for English, I speak it fluently and I teach this language, so I like English films best. I like watching and listening to original versions although I have some problems with hearing. However, I like overcoming difficulties.
|
2007-05-15, 01:51 | #23 |
Raczkowanie
|
Dot.: Films :)
i watch movies only in english - its the best way to learn the language. same with books. i dont understand polish people who move to london, bring the cyfra+ dish and watch polish tv all the time whats the point of leaving the country then ?
|
2007-05-25, 18:40 | #24 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-05
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 5 789
|
Dot.: Films :)
Perhaps, they just want to work there, nothing's more Not everybody is eager for knowledge
|
2007-06-07, 21:07 | #25 |
Zadomowienie
|
Dot.: Films :)
I usually watch films in dubbing, or original with polish titles...
__________________
"Najwspanialsza rzecz na świecie, to siedzieć na końskim grzbiecie..." |
2010-05-24, 16:17 | #26 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-09
Wiadomości: 1 571
|
Dot.: Films :)
I love watching oryginal english/american films!
This is one of the best way learing language for me.
__________________
. |
Nowe wątki na forum Nauka języków obcych - kącik językowy |
|
Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 03:30.