2 filolofie? - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Szkoła i edukacja

Notka

Szkoła i edukacja Szkoła i edukacja, to forum dla osób, które chcą się uczyć. Tu dowiesz się wszystkiego o szkołach, uczelniach, kursach. Na forum NIE odrabiamy prac domowych!

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2011-12-13, 13:33   #1
sayok17
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 76

2 filolofie?


Ostatnio zauważyłam takie kierunki jak np. filologia germanska z filologia romanska. Czy to oznacza, że uczylabym się dwóch języków? czy są to dobre studia, lepsze od lingwistyki? czy dobrze przygotowalyby mnie do pracy tlumacza?
Z góry dziękuje za wszelkie odpowiedzi!)
sayok17 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-13, 13:59   #2
201604200942
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2008-08
Wiadomości: 19 651
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez sayok17 Pokaż wiadomość
Ostatnio zauważyłam takie kierunki jak np. filologia germanska z filologia romanska. Czy to oznacza, że uczylabym się dwóch języków? czy są to dobre studia, lepsze od lingwistyki? czy dobrze przygotowalyby mnie do pracy tlumacza?
Z góry dziękuje za wszelkie odpowiedzi!)
pewnie masz jeden język główny, a drugiego uczysz się dodatkowo (możliwe, że mniej semestrów) ewentualnie w ramach lektoratu.

A co to jest lingwistyka? Chodzi Ci o konkretną filologię?
201604200942 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-13, 14:42   #3
Anna Antonina
Wtajemniczenie
 
Avatar Anna Antonina
 
Zarejestrowany: 2008-06
Wiadomości: 2 161
Dot.: 2 filolofie?

Po pierwsze, filologia niekoniecznie polega na nauce języka, chyba, że jest to filologia bardzo egzotyczna lub jest to wyraźnie zaznaczone, że jest kierunkiem dla osób nie znających języka.

Wiadomo, że rozwijasz swojej umiejętności językowe, ale ogromna cześć zajęć od pierwszego dnia jest prowadzona w danym języku, dlatego odpadniesz, jeżeli go nie znasz na wystarczającym poziomie.

Nigdy nie brałabym się za 2 filologie jednocześnie, język to jest coś, czego uczymy się całe życie i czego nauka pochłania mnóstwo czasu.
Anna Antonina jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-13, 17:09   #4
201604181004
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-01
Wiadomości: 47 595
Dot.: 2 filolofie?

Ja myślę że to nie jest zły pomysł o ile nie wystartujesz z dwoma od razu - u mnie są osoby które są już na trzecim roku innej filologii albo jakąś skończyły i mają sporo przedmiotów (tych najbardziej zbędnych ) przepisanych: językoznawstwo, literaturoznawstwo, filozofia, jakieś związane ze specjalizacją... I zostaje im głównie nauka języka i literatury co jest wręcz przyjemnością. Sprawdź siatkę godzin filologii i spójrz jak wychodzi to z lingwistyką. Dlatego myślę że to dobry pomysł ale nie zaczynać dwóch od razu, lepiej iść na jedną, pozaliczać przedmioty a potem przepisać...
201604181004 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-13, 17:48   #5
peggy7
Zadomowienie
 
Avatar peggy7
 
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 1 599
Dot.: 2 filolofie?

Autorka chce być tłumaczem, czyli pewnie niekoniecznie chce studiować literaturę np. brytyjską, tylko dobrze nauczyć się angielskiego. Dla mnie filologia to właśnie poznawanie literatury itp., co do pracy tłumacza jest zbędne. Ja bym poszła na lingwistykę w takim układzie.
peggy7 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-13, 21:34   #6
201604181004
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-01
Wiadomości: 47 595
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez peggy7 Pokaż wiadomość
Autorka chce być tłumaczem, czyli pewnie niekoniecznie chce studiować literaturę np. brytyjską, tylko dobrze nauczyć się angielskiego. Dla mnie filologia to właśnie poznawanie literatury itp., co do pracy tłumacza jest zbędne. Ja bym poszła na lingwistykę w takim układzie.

Masz trochę skrzywiony obraz
Lingwistyka zajmuje się inną dziedziną nauki, filologia to zgłębianie języka idealnie przygotowujące do pracy tłumacza gdyż to właśnie na filologii jest specjalizacja translatoryka gdzie ma się m.inn. filologiczny rozbiór tekstu, wstęp do translatoryki i inne przedmioty zawodowe... Poznawanie literatury jest nieuniknione jeśli uczysz się danego języka obcego, nie wiem jak to można pominąć poza leksyką i gramatyką jakaś literatura po prostu musi istnieć. A dogłębne poznanie literatury to się ma na filologii, owszem, ale na specjalizacji z literatury Z tego co pamiętam kiedyś by zostać tłumaczem przysięgłym honorowano jedynie studia filologiczne ze specjalizacją translatorską, prawo się chyba zmieniło (pomijam że by zostać tłumaczem przysięgłym trzeba zdać dodatkowo państwowy egzamin który naprawdę łatwy nie jest) ale nawet jeśli się zmieniło i ktoś myśli poważnie o takiej pracy to średnio polecam lingwistykę stosowaną.
201604181004 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-13, 21:35   #7
wiola_924
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 33
Dot.: 2 filolofie?

Jeżeli chcesz zostać tłumaczem,to lingwistyka będzie lepszym rozwiązaniem.Filologia to studia dla pasjonatów.Trzeba poświęcić masę czasu na literaturę,historię i masę zbędnych przedmiotów.
wiola_924 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2011-12-13, 22:15   #8
mbamboo
Wtajemniczenie
 
Avatar mbamboo
 
Zarejestrowany: 2010-08
Wiadomości: 2 376
Dot.: 2 filolofie?

Mnie się zdawało, że lingwistyka to jest nauka o samym języku - po prostu językoznawstwo. Język codzienny, konstrukcje, zróżnicowanie języka.
Sama chciałam na to iść, ale wydaje mi się to kierunkiem dla pasjonatów mających się z czego utrzymać. Nie wydaje mi się kierunkiem szczególnie przyszłościowym - nie jest to nawet typowo naukowa rzecz, nie prowadzi się typowych badań itp, tylko takie teoretyzowanie.
Nauka języków obcych jest tam dodatkowo.

Natomiast filologia przygotowuje do pracy tłumacza bądź nauczyciela. Wiem, że w jakiś sposób się rozróżnia te kierunki bardziej kulturoznawcze od tych prawie całkowicie językowych, ale nie mogę więcej o tym powiedzieć, brak mi informacji.
__________________
mbamboo jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-13, 23:46   #9
peggy7
Zadomowienie
 
Avatar peggy7
 
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 1 599
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez drabineczka Pokaż wiadomość
Masz trochę skrzywiony obraz
Lingwistyka zajmuje się inną dziedziną nauki, filologia to zgłębianie języka idealnie przygotowujące do pracy tłumacza gdyż to właśnie na filologii jest specjalizacja translatoryka gdzie ma się m.inn. filologiczny rozbiór tekstu, wstęp do translatoryki i inne przedmioty zawodowe... Poznawanie literatury jest nieuniknione jeśli uczysz się danego języka obcego, nie wiem jak to można pominąć poza leksyką i gramatyką jakaś literatura po prostu musi istnieć. A dogłębne poznanie literatury to się ma na filologii, owszem, ale na specjalizacji z literatury Z tego co pamiętam kiedyś by zostać tłumaczem przysięgłym honorowano jedynie studia filologiczne ze specjalizacją translatorską, prawo się chyba zmieniło (pomijam że by zostać tłumaczem przysięgłym trzeba zdać dodatkowo państwowy egzamin który naprawdę łatwy nie jest) ale nawet jeśli się zmieniło i ktoś myśli poważnie o takiej pracy to średnio polecam lingwistykę stosowaną.
No to ciekawe dlaczego np. tłumaczenia specjalistyczne na UW są w Instytucie Lingwistyki Stosowanej, a nie w Instytucie Anglistyki. Wg Ciebie to lingwistyka do czego służy? Myślę, że chętni mogą iść na zajęcia dodatkowe z literatury, a jej znajomość nie jest niezbędna do pracy tłumacza (oczywiście, jak w wielu dziedzinach lepiej mieć jakieś obycie). Lingwistyka to jest idealny kierunek przygotowujący do pracy tłumacza. Nie trzeba tłuc historii i kultury, tak jak na filologii.

Popatrz sobie na programy studiów obu tych kierunków - na UW na stronie anglistyki wśród celów tych studiów jest wymienione m.in. nauczanie języka (i chyba do tego głównie przygotowują te studia), a o tłumaczeniu nie ma nawet mowy. Poza tym spójrz sobie na specjalizacje:
Specjalizacje do wyboru:
a) językoznawstwo
b) literatura i kultura brytyjska
c) literatura i kultura amerykańska
+ew. nauczycielska

No i kto ma skrzywiony obraz? Widzisz tu gdzieś tłumaczenia?


---------- Dopisano o 00:46 ---------- Poprzedni post napisano o 00:44 ----------

Poza tym spojrzałam na stronę ILS na UW i widzę, że na lingwistyce mają też literaturoznawstwo... Więc bez obaw o wykształcenie przyszłych tłumaczy
peggy7 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-14, 10:27   #10
makeupnotwar
Wtajemniczenie
 
Avatar makeupnotwar
 
Zarejestrowany: 2009-05
Wiadomości: 2 670
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez peggy7 Pokaż wiadomość
No to ciekawe dlaczego np. tłumaczenia specjalistyczne na UW są w Instytucie Lingwistyki Stosowanej, a nie w Instytucie Anglistyki. Wg Ciebie to lingwistyka do czego służy? Myślę, że chętni mogą iść na zajęcia dodatkowe z literatury, a jej znajomość nie jest niezbędna do pracy tłumacza (oczywiście, jak w wielu dziedzinach lepiej mieć jakieś obycie). Lingwistyka to jest idealny kierunek przygotowujący do pracy tłumacza. Nie trzeba tłuc historii i kultury, tak jak na filologii.

Popatrz sobie na programy studiów obu tych kierunków - na UW na stronie anglistyki wśród celów tych studiów jest wymienione m.in. nauczanie języka (i chyba do tego głównie przygotowują te studia), a o tłumaczeniu nie ma nawet mowy. Poza tym spójrz sobie na specjalizacje:
Specjalizacje do wyboru:
a) językoznawstwo
b) literatura i kultura brytyjska
c) literatura i kultura amerykańska
+ew. nauczycielska

No i kto ma skrzywiony obraz? Widzisz tu gdzieś tłumaczenia?


---------- Dopisano o 00:46 ---------- Poprzedni post napisano o 00:44 ----------

Poza tym spojrzałam na stronę ILS na UW i widzę, że na lingwistyce mają też literaturoznawstwo... Więc bez obaw o wykształcenie przyszłych tłumaczy
może dlatego, że tłumaczenia specjalistyczne to studia dot. dwóch języków, a na anglistyce jest tylko angielski, jak nazwa kierunku może sugerować?

wysmarowałam długiego posta, ale mi się skasował, więc w skrócie: peggy07, sama się nie znasz a mądrzysz się jak nie wiem.

LINGUISTICS to nazwa zwyczajowa wszystkiego, co w naszym instytucie nie jest literaturą i kulturówką: od zajęć z fonologii generatywnej poprzez metodykę aż do językoznawstwa stosowanego, czyli TŁUMACZEŃ gdyby tłumaczenie polegało na formułkach i teorii, niepotrzebny byłby ten zawód, bo robiłby to za nas google translator. wiedza filologiczna (o kraju, języku etc) i commonsense że tak powiem są NIEZBĘDNE do robienia dobrych tłumaczeń.

Tłumaczenia specjalistyczne (znajoma zrobiła z nich licencjat) to głównie kucie słówek. jak sama nazwa wskazuje, chodzi o teksty specjalistyczne, naukowe. medyczne, techniczne etc.

Ja jestem studentką anglistyki a jestem na seminarium translatologicznym. Mamy trochę niezłych nazwisk i prawdziwych specjalistów więc sorry batory i genialne zajęcia, od tłumaczenia sztuk teatralnych, poezji do AVT i prawniczych
__________________

makeupnotwar jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-14, 11:08   #11
neia
Zadomowienie
 
Avatar neia
 
Zarejestrowany: 2011-09
Wiadomości: 1 496
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez makeupnotwar Pokaż wiadomość
wysmarowałam długiego posta, ale mi się skasował, więc w skrócie: peggy07, sama się nie znasz a mądrzysz się jak nie wiem.
Ale ona ma calkowita racje. Dla tlumaczy o niebo lepsze sa tlumaczenia specjalistyczne czy ewentualnie lingwistyka stosowana. Filologia do pracy tlumacza przygotowuje w znacznie mniejszym stopniu.
neia jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-14, 16:02   #12
peggy7
Zadomowienie
 
Avatar peggy7
 
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 1 599
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez makeupnotwar Pokaż wiadomość
może dlatego, że tłumaczenia specjalistyczne to studia dot. dwóch języków, a na anglistyce jest tylko angielski, jak nazwa kierunku może sugerować?

wysmarowałam długiego posta, ale mi się skasował, więc w skrócie: peggy07, sama się nie znasz a mądrzysz się jak nie wiem.
O tłumaczeniach spec. pisałam tylko w kontekście wydziału.. A dalej już było o lingwistyce stosowanej, więc się tak nie podniecaj

Rozumiem, że sama studiujesz anglistykę i za nic w świecie nie dasz się przekonać, że lingwistyka lepiej przygotowuje do tłumaczeń.

Nie łudźmy się, nie każdy tłumacz będzie się zajmował tłumaczeniem literatury, więc szeroka wiedza o kulturze i literaturze nie jest niezbędna. Jednak sam język już jakąś wiedzę o kraju niesie, więc nie rób z osób z lingwistyki jakichś ignorantów.
peggy7 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-14, 16:39   #13
parapluie89
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2011-07
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 164
Dot.: 2 filolofie?

Owszem, lingwistyka lepiej przygotowuje do pracy tłumacza.
Ale jakby komuś chciało się wykonać te parę kliknięć myszką i wejść w program studiów, to by zobaczył, że nawet na lingwistyce czy tłumaczeniach jest literatura, jest historia, jest kultura. Np. na UW na lingwistyce 2 semestry kultura+historia i 3 semestry literatury (dla obu obszarów językowych). W ogóle mówienie, że takie rzeczy są niepotrzebne jest jedną z największych bzdur jakie w życiu słyszałam

A nawet jeśli są niepotrzebne w samym tłumaczeniu, to jest też coś takiego jak zwykła przyzwoitość i mi by było aż wstyd uważać się za ,,tłumacza" i nie wiedzieć nic o kraju, którego język ma być moją specjalnością.
parapluie89 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-14, 18:17   #14
peggy7
Zadomowienie
 
Avatar peggy7
 
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 1 599
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez parapluie89 Pokaż wiadomość
Owszem, lingwistyka lepiej przygotowuje do pracy tłumacza.
Ale jakby komuś chciało się wykonać te parę kliknięć myszką i wejść w program studiów, to by zobaczył, że nawet na lingwistyce czy tłumaczeniach jest literatura, jest historia, jest kultura. Np. na UW na lingwistyce 2 semestry kultura+historia i 3 semestry literatury (dla obu obszarów językowych). W ogóle mówienie, że takie rzeczy są niepotrzebne jest jedną z największych bzdur jakie w życiu słyszałam

A nawet jeśli są niepotrzebne w samym tłumaczeniu, to jest też coś takiego jak zwykła przyzwoitość i mi by było aż wstyd uważać się za ,,tłumacza" i nie wiedzieć nic o kraju, którego język ma być moją specjalnością.
Pisałam wyżej o tym, że na lingwistyce na UW jest np. literaturoznawstwo.
Tu się zgodzę, ale myślę, że nie trzeba znać literatury aż w takim stopniu, w jakim jest omawiana na anglistyce. Poza tym niemożliwa chyba jest nauka języka, a przy tym całkowita ignorancja wobec kultury...
peggy7 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-14, 18:36   #15
201604181004
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-01
Wiadomości: 47 595
Dot.: 2 filolofie?

peggy cały czas podkreślałam że mówię na swoim przykładzie i na siatce godzin i tutaj oczywiście podpinam się pod makeupnotwar, że filologia o specjalizacji translatorycznej przygotowuje do pracy tłumacza lepiej. Ach i tak tłumaczenie jest z dwóch języków, dlatego ja na przykład miałam zajęcia z języka polskiego, chociażby gramatykę opisową języka polskiego... Neia niby dlaczego lingwistyka jest lepsza? nie wiem jakim cudem można solidnie przeprowadzić wszystkie zajęcia z trzech języków obcych (dwa plus jeden od podstawy) jak to się robi na filologii. Ja cały czas kręcę się wokół tłumacza przysięgłego, o jakim wy tłumaczu mówicie, to nie bardzo wiem, natomiast na uczelniach które było mi dane brać pod uwagę z ich siatką godzin, lingwistyka niespecjalnie przygotowuje do pracy tłumacza. Co nie znaczy że sprawdziłam wszystkie, ale mówię z mojej perspektywy - trudno żebym mówiła z jakiejś innej

---------- Dopisano o 19:36 ---------- Poprzedni post napisano o 19:34 ----------

Cytat:
Nie łudźmy się, nie każdy tłumacz będzie się zajmował tłumaczeniem literatury, więc szeroka wiedza o kulturze i literaturze nie jest niezbędna.
Ale co ty z tą literaturą?:-P Przekład tekstów literackich to jeden jedyny osobny przedmiot, natomiast jest coś takiego jak; przekład tekstów używanych, medialnych i reklamowych czy specjalistycznych albo mówionych plus konwersatoria z zakresu specjalistycznego słownictwa, innowacje leksykalne... naprawdę mało mają wspólnego z tłumaczeniem literatury
201604181004 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-14, 19:08   #16
peggy7
Zadomowienie
 
Avatar peggy7
 
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 1 599
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez drabineczka Pokaż wiadomość


Ale co ty z tą literaturą?:-P Przekład tekstów literackich to jeden jedyny osobny przedmiot, natomiast jest coś takiego jak; przekład tekstów używanych, medialnych i reklamowych czy specjalistycznych albo mówionych plus konwersatoria z zakresu specjalistycznego słownictwa, innowacje leksykalne... naprawdę mało mają wspólnego z tłumaczeniem literatury
To, że próbujecie wykazać wyższość filologii, na której literatury jest do urzygu. Moim zdaniem nie jest to do szczęścia potrzebne. Nie aż tyle.

Nie na każdej filologii ang jest specjalizacja tłumaczeniowa.
peggy7 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-14, 19:18   #17
201604181004
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-01
Wiadomości: 47 595
Dot.: 2 filolofie?

Ile filologii skończyłaś że mówisz że jest literatury aż do porzygu?
I tak samo na lingwistyce - nie na każdej lingwistyce jest specjalizacja tłumaczeniowa, w ogóle jestem zdziwiona że niby na tak wielu jest bo to raczej rzadkość,w przeciwieństwie do translatoryki na anglistyce która jest jedną z dwóch podstawowych specjalizacji - translatoryka i nauczycielska.
201604181004 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-14, 19:24   #18
peggy7
Zadomowienie
 
Avatar peggy7
 
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 1 599
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez drabineczka Pokaż wiadomość
Ile filologii skończyłaś że mówisz że jest literatury aż do porzygu?
I tak samo na lingwistyce - nie na każdej lingwistyce jest specjalizacja tłumaczeniowa, w ogóle jestem zdziwiona że niby na tak wielu jest bo to raczej rzadkość,w przeciwieństwie do translatoryki na anglistyce która jest jedną z dwóch podstawowych specjalizacji - translatoryka i nauczycielska.
Na UW tak nie jest.. W ogóle skąd wytrzasnęłaś, że na większości jest?
I się tak nie dziw, wielu rzeczy jeszcze pewnie nie wiesz
peggy7 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-14, 19:34   #19
201604181004
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-01
Wiadomości: 47 595
Dot.: 2 filolofie?

A poza UW? Słucham...?
201604181004 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2011-12-14, 19:54   #20
peggy7
Zadomowienie
 
Avatar peggy7
 
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 1 599
Dot.: 2 filolofie?

No to ja słucham... To Ty coś mówiłaś o większościach:P Poproszę o listę wszystkich filologii ang i lingwistyk wraz ze specjalizacjami. Popisz się wiedzą, skoro twierdzisz, że ją masz

---------- Dopisano o 20:54 ---------- Poprzedni post napisano o 20:43 ----------

Dobra, tak na serio - dla mnie EOT, powiedziałam, jakie mam zdanie, a autorka niech robi, co chce.
peggy7 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-14, 20:03   #21
201604181004
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-01
Wiadomości: 47 595
Dot.: 2 filolofie?

Nie no to ja słucham ile filologii skończyłaś
201604181004 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-14, 20:25   #22
peggy7
Zadomowienie
 
Avatar peggy7
 
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 1 599
Dot.: 2 filolofie?

Dla Ciebie to z 5 Dziękuję za dyskusję, jak pisałam - EOT.
peggy7 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-18, 18:38   #23
makeupnotwar
Wtajemniczenie
 
Avatar makeupnotwar
 
Zarejestrowany: 2009-05
Wiadomości: 2 670
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez peggy7 Pokaż wiadomość
To, że próbujecie wykazać wyższość filologii, na której literatury jest do urzygu. Moim zdaniem nie jest to do szczęścia potrzebne. Nie aż tyle.

Nie na każdej filologii ang jest specjalizacja tłumaczeniowa.
Cytat:
Napisane przez peggy7 Pokaż wiadomość
Dla Ciebie to z 5 Dziękuję za dyskusję, jak pisałam - EOT.
hi hi, widać peggy7 że nie masz argumentów.
i zapytam może tak - co ostatnio tłumaczyłaś, że wiesz, jak to działa? z jakiej dziedziny?
filologia uczy dużej wrażliwości językowej. tak jak mówię, gdyby tłumaczenie było wkuwaniem formułek + słownik robiłby to google translator. z jakiegoś powodu ciągle jest niezbędny czynnik ludzki

co to znaczy do obrzygania? na uw są 2 semestry literatury brytyjskiej i 1 semestr literatury amerykańskiej, no można się porzygać

tak jak mówię mam zajęcia z panią która tłumaczy filmy, z tłumaczem przysięgłym, z tłumaczem tekstów naukowych, sztuk teatralnych... wszyscy po filo i wszyscy świetni. no ale co ja tam mogę wiedzieć...
__________________

makeupnotwar jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-18, 23:09   #24
peggy7
Zadomowienie
 
Avatar peggy7
 
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 1 599
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez makeupnotwar Pokaż wiadomość
hi hi, widać peggy7 że nie masz argumentów.
i zapytam może tak - co ostatnio tłumaczyłaś, że wiesz, jak to działa? z jakiej dziedziny?
filologia uczy dużej wrażliwości językowej. tak jak mówię, gdyby tłumaczenie było wkuwaniem formułek + słownik robiłby to google translator. z jakiegoś powodu ciągle jest niezbędny czynnik ludzki

co to znaczy do obrzygania? na uw są 2 semestry literatury brytyjskiej i 1 semestr literatury amerykańskiej, no można się porzygać

tak jak mówię mam zajęcia z panią która tłumaczy filmy, z tłumaczem przysięgłym, z tłumaczem tekstów naukowych, sztuk teatralnych... wszyscy po filo i wszyscy świetni. no ale co ja tam mogę wiedzieć...
Twierdzisz, że nie mam argumentów, bo wg Ciebie już sam argument, że studiujesz filologię, bije wszystkie inne na głowę.
Wyobraź sobie, że nie trzeba skończyć ani filologii, ani lingwistyki, żeby coś tłumaczyć (i to lepiej niż google translator), bo wyobraź sobie MOŻNA znać język bardzo dobrze z innych źródeł i ta cała teoria nie jest niezbędna, jeśli znasz się na danej dziedzinie.

Ja teraz tłumaczę pewien tekst socjologiczny (w co pewnie i tak nie uwierzysz, patrząc na Twoją postawę powyżej). Nie jestem socjologiem, ale miałam nieco do czynienia z tą dziedziną. Moich osiągnięć tłumaczeniowych nie mam zamiaru tu wymieniać, bo chyba nie warto.

---------- Dopisano o 00:09 ---------- Poprzedni post napisano o 00:01 ----------

A poza tym, nie widzę potrzeby studiowania przez 2 semestry literatury takiej czy śmakiej.. Czytam dużo i to, co lubię. Są też w tym różne "klasyki" literatury angielskiej i amerykańskiej i nie wiem w jaki sposób zrobiłoby ze mnie lepszego tłumacza przeczytanie tych kilku książek więcej. Poszerzam swoją wiedzę o to, czego potrzebuję i co mnie interesuje. Lingwistyka może dałaby mi jakieś teoretyczne spojrzenie na wiele rzeczy, które i tak umiem robić, tylko może dokładnie nie wiem jak to wszystko wygląda od strony podręcznikowej.

A zresztą myślę, że lepszy tłumacz z pasjonata jakiejś dziedziny czy po prostu fachowca znającego język obcy bardzo dobrze niż z bezpłciowego absolwenta, który czytał tylko to, co wykładowca kazał... Bo to raz widziałam takie kwiatki w tłumaczeniach, że aż się nóż w kieszeni otwierał. Często były to tłumaczenia absolwentów anglistyki czy lingwistyki, nawet już nie pamiętam. Wiem, bo z racji swojej pracy (która jest moją dodatkową pracą) czasem poprawiałam te teksty.
peggy7 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-18, 23:18   #25
201604181004
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-01
Wiadomości: 47 595
Dot.: 2 filolofie?

Dziewczyno, tłumaczysz jakieś biedne teksty użytkowe w internecie a my tu mówimy o tłumaczy przysięgłym zejdź na ziemię.
201604181004 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-18, 23:57   #26
peggy7
Zadomowienie
 
Avatar peggy7
 
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 1 599
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez drabineczka Pokaż wiadomość
Dziewczyno, tłumaczysz jakieś biedne teksty użytkowe w internecie a my tu mówimy o tłumaczy przysięgłym zejdź na ziemię.
Hahah żal mi Cię.
Wyobraź sobie, że nie mówimy o tłumaczu przysięgłym (chyba że rozmawiasz sama ze sobą w tym wątku). Tłumacz nie równa się tłumacz przysięgły. A jeśli Ty mówisz o wyższości filologii nad lingwistyką, to tym bardziej jest to bzdura w przypadku tłumaczeń przysięgłych.

A teksty XIX-wiecznych socjologów to dla Ciebie "biedne teksty użytkowe", na dodatek "W INTERNECIE" - no to to już z kosmosu wzięłaś. Gratuluję inteligencji. Myślisz, że poszłaś na tę swoją filologię i już jesteś nativem? Samooceny również gratuluję.

Myślisz, że w tym kraju nie znajdą się osoby lepiej nadające się do tłumaczeń niż Ty, bo masz papierek anglistyki? Bez komentarza.

Edytowane przez peggy7
Czas edycji: 2011-12-18 o 23:58
peggy7 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-19, 07:20   #27
makeupnotwar
Wtajemniczenie
 
Avatar makeupnotwar
 
Zarejestrowany: 2009-05
Wiadomości: 2 670
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez peggy7 Pokaż wiadomość
Hahah żal mi Cię.
Wyobraź sobie, że nie mówimy o tłumaczu przysięgłym (chyba że rozmawiasz sama ze sobą w tym wątku). Tłumacz nie równa się tłumacz przysięgły. A jeśli Ty mówisz o wyższości filologii nad lingwistyką, to tym bardziej jest to bzdura w przypadku tłumaczeń przysięgłych.

A teksty XIX-wiecznych socjologów to dla Ciebie "biedne teksty użytkowe", na dodatek "W INTERNECIE" - no to to już z kosmosu wzięłaś. Gratuluję inteligencji. Myślisz, że poszłaś na tę swoją filologię i już jesteś nativem? Samooceny również gratuluję.

Myślisz, że w tym kraju nie znajdą się osoby lepiej nadające się do tłumaczeń niż Ty, bo masz papierek anglistyki? Bez komentarza.
Cytat:
Napisane przez drabineczka Pokaż wiadomość
Dziewczyno, tłumaczysz jakieś biedne teksty użytkowe w internecie a my tu mówimy o tłumaczy przysięgłym zejdź na ziemię.
drabineczka ma rację
nie będę się kłócić o ważność czytania kultowych pozycji i GROMA aluzji do dzieł kultury, bo one pojawiają się wszędzie...

bo tłumaczyć to nie sztuka, może to robić każdy, bo każdy prawie zna angielski w dzisiejszych czasach. patrz: napisy do filmów z internetu i ogrom krzaczorów i errorów które później badamy na zajęciach
ale tłumaczyć i nie musieć się za swoje wypociny wstydzić - to już wyższa szkoła jazdy nauczycielem angielskiego też możnaby być bez studiów, bo MOŻNA ZNAĆ JĘZYK, ale nie masz metodycznej podstawy. no ale po co? przecież można chodzić na kurs czy pomieszkać trochę w kraju anglojęzycznym. BUAHAHAHA

z literaturą brytyjską jest tak jak z polską - nie znasz romantyzmu, młodopolaków - nie rozpoznajesz tego, na czym jest dany naród ukształtowany, tozsamości... tak jak my mówimy wciąż swoimi wieszczami, tak oni mają Szekspira (głośna sprawa w związku z ostatnim filmem), Dickensa...

zresztą jak tu mówić o tłumaczeniu, skoro do tłumaczenia potrzeba też świetnej znajomości polskiego to dopiero rewolucyjna teza, co peggy7? później czyta się takie gnioty nie tłumaczenia samozwańczych tłumaczek co mają cae albo były 3 lata w gb, boki zrywać
__________________

makeupnotwar jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-19, 11:00   #28
peggy7
Zadomowienie
 
Avatar peggy7
 
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 1 599
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez makeupnotwar Pokaż wiadomość
drabineczka ma rację
nie będę się kłócić o ważność czytania kultowych pozycji i GROMA aluzji do dzieł kultury, bo one pojawiają się wszędzie...

bo tłumaczyć to nie sztuka, może to robić każdy, bo każdy prawie zna angielski w dzisiejszych czasach. patrz: napisy do filmów z internetu i ogrom krzaczorów i errorów które później badamy na zajęciach
ale tłumaczyć i nie musieć się za swoje wypociny wstydzić - to już wyższa szkoła jazdy nauczycielem angielskiego też możnaby być bez studiów, bo MOŻNA ZNAĆ JĘZYK, ale nie masz metodycznej podstawy. no ale po co? przecież można chodzić na kurs czy pomieszkać trochę w kraju anglojęzycznym. BUAHAHAHA

z literaturą brytyjską jest tak jak z polską - nie znasz romantyzmu, młodopolaków - nie rozpoznajesz tego, na czym jest dany naród ukształtowany, tozsamości... tak jak my mówimy wciąż swoimi wieszczami, tak oni mają Szekspira (głośna sprawa w związku z ostatnim filmem), Dickensa...

zresztą jak tu mówić o tłumaczeniu, skoro do tłumaczenia potrzeba też świetnej znajomości polskiego to dopiero rewolucyjna teza, co peggy7? później czyta się takie gnioty nie tłumaczenia samozwańczych tłumaczek co mają cae albo były 3 lata w gb, boki zrywać
Widzę, że Tobie dopiero filologia otworzyła oczy na świat. A nie wszyscy niestudiujący filologii są ignorantami. Tak jak mówiłam - można poznać kulturę i historię na wiele innych sposobów... No ale skoro Ty byś Szekspira nie poznała bez studiów językowych w Polsce, to gratuluję... I nie mówię tu o przeczytaniu 2 lektur w gimnazjum, co mi pewnie zaraz zarzucisz
A o tej znajomości polskiego to wyskakujesz jak Filip z konopi, jak to się ma tu do tematu? Ktoś twierdził inaczej??

A w ogóle to nie wiem czemu ciągle się upierasz przy wyższości filologii, a lingwistyką (która pretenduje do kształcenia tłumaczy) GARDZISZ - wg Ciebie ten kierunek to jedna wielka pomyłka? Od tego w końcu zaczęła się dyskusja...

No ale widać nie umiesz wyjrzeć poza swoją miłość do filologii, którą studiujesz. Podobnie drabineczka (o ile nie jesteście 1 osobą), która studiuje filologię od UWAGA 3 miesięcy i już Boga za nogi złapała .

Zamiast tu tryskać jadem użyjcie wyobraźni i sobie pomyślcie o różnych scenariuszach, jakie mogą doprowadzić do bycia dobrym tłumaczem (innych niż studia językowe w PL). Nie chcę tu swojej osobistej historii przedstawiać, ale nie chodzi tu o CAE i 3 lata w UK

Poza tym, jak się nie ma drygu do pewnych rzeczy, to Święty Boże nie pomoże... Zobaczymy czy metodyka ułatwi Wam tłumaczenie w przyszłości.

A na koniec polecam więcej wyobraźni - widzę, że macie bardzo wąskie pole widzenia, a to raczej pracy tłumacza nie ułatwia i nie poprawi jakości tej pracy.

Pozdrawiam (wciąż znad biednego tłumaczenia użytkowego w Internecie buahahaha)

Edytowane przez peggy7
Czas edycji: 2011-12-19 o 11:01
peggy7 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-19, 13:17   #29
makeupnotwar
Wtajemniczenie
 
Avatar makeupnotwar
 
Zarejestrowany: 2009-05
Wiadomości: 2 670
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Napisane przez peggy7 Pokaż wiadomość
Widzę, że Tobie dopiero filologia otworzyła oczy na świat. A nie wszyscy niestudiujący filologii są ignorantami. Tak jak mówiłam - można poznać kulturę i historię na wiele innych sposobów... No ale skoro Ty byś Szekspira nie poznała bez studiów językowych w Polsce, to gratuluję... I nie mówię tu o przeczytaniu 2 lektur w gimnazjum, co mi pewnie zaraz zarzucisz
A o tej znajomości polskiego to wyskakujesz jak Filip z konopi, jak to się ma tu do tematu? Ktoś twierdził inaczej??

A w ogóle to nie wiem czemu ciągle się upierasz przy wyższości filologii, a lingwistyką (która pretenduje do kształcenia tłumaczy) GARDZISZ - wg Ciebie ten kierunek to jedna wielka pomyłka? Od tego w końcu zaczęła się dyskusja...


No ale widać nie umiesz wyjrzeć poza swoją miłość do filologii, którą studiujesz. Podobnie drabineczka (o ile nie jesteście 1 osobą), która studiuje filologię od UWAGA 3 miesięcy i już Boga za nogi złapała .

Zamiast tu tryskać jadem użyjcie wyobraźni i sobie pomyślcie o różnych scenariuszach, jakie mogą doprowadzić do bycia dobrym tłumaczem (innych niż studia językowe w PL). Nie chcę tu swojej osobistej historii przedstawiać, ale nie chodzi tu o CAE i 3 lata w UK

Poza tym, jak się nie ma drygu do pewnych rzeczy, to Święty Boże nie pomoże... Zobaczymy czy metodyka ułatwi Wam tłumaczenie w przyszłości.

A na koniec polecam więcej wyobraźni - widzę, że macie bardzo wąskie pole widzenia, a to raczej pracy tłumacza nie ułatwia i nie poprawi jakości tej pracy.

Pozdrawiam (wciąż znad biednego tłumaczenia użytkowego w Internecie buahahaha)
[COLOR="rgb(65, 105, 225)"]Wybacz ironię, ale już widzę jak w wolnym czasie siedzisz i poznajesz literaturę i kulturę. Owszem, Szekspira można i trzeba czytać, ale ile kontekstów z niego wyniesiesz bez pomocy specjalisty? No sorry batory, ale dla mnie zajęcia na w ia uw są świetne i niesamowicie ubogacające. naprawdę twierdzisz, że czytanie sobie tak sobie może się z tym równać? [/COLOR]
czemu miałabym dyskredytować? to świetne studia, ale o INNEJ SPECYFICE. Boże. Cycki opadają w rozmowie z takim neandertalem jak ty.
no ja już kończę, więc nie jestem tą samą osobą, a drabineczkę pozdrawiam!

co do innych scenariuszy - mam przyjemność i zaszczyt mieć warsztaty z wybitnym tłumaczem A. Pomorskim, ale on włada 4 językami i ma szereg nagród... no i doktorat, więc pomimo niechęci do środowiska akademickiego jednak ciągle tu jest. i on zawsze podkreśla wagę pratyki i tego że sam studiował np socjologię... ale ilu jest takich pomorskich w pokoleniu?

tak jak mówię - po co nauczycielom przygotowanie metodyczne? po co lekarzom studia medyczne skoro można być pasjonatem? pfff. wyślij mi jakieś swoje teksty, zaniosę je na zajęcia, chętnie popracujemy na jakiś żywych tekstach i je porozbieramy. skoro są takie dobre, to chyba nie będzie problemem?
__________________

makeupnotwar jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2011-12-19, 17:25   #30
201604181004
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2011-01
Wiadomości: 47 595
Dot.: 2 filolofie?

Cytat:
Myślisz, że w tym kraju nie znajdą się osoby lepiej nadające się do tłumaczeń niż Ty, bo masz papierek anglistyki? Bez komentarza.
Nie studiuję anglistyki

Cytat:
A nie wszyscy niestudiujący filologii są ignorantami. Tak jak mówiłam - można poznać kulturę i historię na wiele innych sposobów...
Rozumiem że hobbystyczni sobie czytasz klasyki literatury w językach obcych?
Śmiem wątpić polacy mają problemy ze staropolskim co dopiero przeciętny zjadacz chleba z chociażby Giaurem w oryginale, rozbawiłaś mnie

---------- Dopisano o 18:16 ---------- Poprzedni post napisano o 18:13 ----------

Cytat:
Podobnie drabineczka (o ile nie jesteście 1 osobą), która studiuje filologię od UWAGA 3 miesięcy i już Boga za nogi złapała .
Uwierz mi nie jesteśmy jedną osobą no właśnie ja dzięki temu że nieco realniej patrzę na świat wiem że Boga za nogi nie złapałam bo przede mną początek ogromnej harówki ku drodze do prawdziwego tłumaczenia. To właśnie sprawia że jestem świadoma ile wiedzy jeszcze trzeba posiąść żeby się nie ośmieszać bo pewnie potykasz się o aluzje literackie i ich nie zauważasz.

---------- Dopisano o 18:25 ---------- Poprzedni post napisano o 18:16 ----------

Cytat:
to świetne studia, ale o INNEJ SPECYFICE.
DOKŁADNIE...



Cytat:
tak jak mówię - po co nauczycielom przygotowanie metodyczne? po co lekarzom studia medyczne skoro można być pasjonatem?
No tak, prawda. Szczerze mówiąc gdy widzę te dziewczyny z żółtymi blond włosami bo przecież same też się mogą farbować, to myślę o takich osobach które przeca znajom angielsky na tyle żeby już być tłumaczem
201604181004 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Szkoła i edukacja


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 
Narzędzia

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 19:41.






© 2000 - 2025 Wizaz.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Jakiekolwiek aktywności, w szczególności: pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie, lub inne wykorzystywanie treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, w szczególności w celu ich eksploracji, zmierzającej do tworzenia, rozwoju, modyfikacji i szkolenia systemów uczenia maszynowego, algorytmów lub sztucznej inteligencji Obowiązek uzyskania wyraźnej i jednoznacznej zgody wymagany jest bez względu sposób pobierania, zwielokrotniania, przechowywania lub innego wykorzystywania treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, jak również bez względu na charakter tych treści, danych i informacji.

Powyższe nie dotyczy wyłącznie przypadków wykorzystywania treści, danych i informacji w celu umożliwienia i ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz umożliwienia pozycjonowania stron internetowych zawierających serwisy internetowe w ramach indeksowania wyników wyszukiwania wyszukiwarek internetowych

Więcej informacji znajdziesz tutaj.