![]() |
#1 |
Wtajemniczenie
|
![]() Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Hej dziewczyny, mam referat i nie wiem jak niektóre słówa wymówić. Prosiłabym jakby któras napisała mi tak po polsku przy mojej liscie jak sie dane słówko mówi
![]() ![]() Buziaki ![]() Oto one: Los Caprichos Sanliucar de Barrameda ( francuski?) guerilla Los Desasteres de la Guerra La tauromaquia Los Proverbios- Los Disparates
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2008-05
Wiadomości: 586
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
hmm.. to zależy czy masz i z kropką czy i z kreską np, wiem że na klawiaturze nie da się tego zaznaczyć... i z kreską czyta się jako "j"
g czytasz jako h, np guerilla przeczytałabym jako "huerija", "h" w ogole, a "v" jako b Los Proverbios- Los Disparates "los proberios", to drugie chyba tak jak jest napisane Los Desasteres de la Guerra "los desasteres de la gułera" La tauromaquia "la tauromakija" mam nadzieje, że chociaż troszeczke pomogłam.. pwna nie ejstem, bo dosyć dawno miałam styczność z hiszpańskim. |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2009-01
Wiadomości: 7
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Los Caprichos - "los kapriczos"
Sanliucar de Barrameda - "sanliukar de barrameda" guerilla - "gerija" Los Desasteres de la Guerra - "los desasteres de la gerra" La tauromaquia - "la tauromakija" Los Proverbios - "los proberbijos" Los Disparates - "los disparates" studiuję filologię hiszpańską, więc możesz mi zaufać ![]() pominęłam takie szczegóły jak to, że niektóre "s" są sepleniące w hiszp, a "ch" wymawia się w sumie jak coś pomiędzy /cz/ a /ć/, podałam ci uproszczony model ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 26 228
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
los desasteres, takie słowo nie istnieje chyba, że ja o czymś nie wiem ![]() los proverbios, powinno się wymawiać jako los prowerbios (a nie przez "b") los caprichos też się nie wymawia twardo przez "cz", ale miękko coś jak "ć" Edytowane przez Fresa Czas edycji: 2009-01-28 o 17:28 |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-08
Lokalizacja: Rawa Maz./Łódź
Wiadomości: 4 621
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
Los caprichos: [Los kaprićos] Tak jak Fresiak napisała, nie ma takiego słówka jak "desasteres", są los desastres de la guerra: [los desastres de la gerra.] La tauromaquia: to absolutnie nie jest - tauromakija, ten wyraz wymawia się: la tauromakia. Nie ma tam przedłużonego "i", bo to nie jest "í". Los proverbios: : to samo co z wyrazem wyżej, nie ma końcówki -ijos, to słowo wymawia się: los prowerbios z tym, że v to coś momiędzy b/w ponieważ znajduje się w środku wyrazu. Edit: Acha, no i w żadnym z tych wyrazów nie ma 'sepleniącego' s, bo nie seplieni się na "s" tylko na "c".
__________________
Żona z mężem w restauracji. Żona zamawia: - Stek, pieczone ziemniaczki i lampkę wina... - A warzywo? - pyta kelner. - On? To samo co ja. ![]() Edytowane przez aga01 Czas edycji: 2009-01-28 o 17:40 |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 26 228
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
![]() ![]() A tak swoją drogą ciekawe, gdzie elvis89 studiuje ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-08
Lokalizacja: Rawa Maz./Łódź
Wiadomości: 4 621
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cześć Fresiu.
![]() Powiem szczerze, że taka wymowa i to studentki/ta hiszpańskiego mnie zaniepokoiła. ![]()
__________________
Żona z mężem w restauracji. Żona zamawia: - Stek, pieczone ziemniaczki i lampkę wina... - A warzywo? - pyta kelner. - On? To samo co ja. ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
Najlepsze Promocje i WyprzedaĹźe
![]() |
#8 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 26 228
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2008-05
Wiadomości: 586
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
ale mi wybaczycie moje błędy?;p chciałam cokolwiek pomóc, bo coś mi świtało, ale widzę, że bardziej doświadczone dziewczyny pomogły
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2009-01
Wiadomości: 7
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
postaram się odpowiedzieć na wszystkie protesty
![]() ![]() nie wiem, czy istnieje takie coś jak "desasteres", nie jestem chodzącym słownikiem ![]() los proverbios czyta się właśnie tak jak napisałam. "v" czyta się jak "b", a nie "w". co do "ch".. nie czyta się tego ani jak "ć", ani jak "cz", napisałam przecież, że coś pomiędzy. La tauromaquia, los proverbios - ależ oczywiście, że wymawia się tak, jak napisałam. ponieważ tu "i" występuje w dwójgłosce i trójgłosce, to znaczy, że jest koło lub pomiędzy dwoma samogłoskami. wtedy tworzą one jedną sylabę, dlatego czyta się jak "j". odnośnie sepleniącego "s". tak, na niektóre "c" też się sepleni - na te, które stoją przed "e" i "i" ale w inny sposób, raczej tak, jakbyś próbowała wymawiać angielskie "th". a te "s" (nie wszystkie, rzecz jasna) jest sepleniące, bo wymawia się je z hmm.. czubkiem języka dotykającym dziąsła. to chyba najlepsze określenie ![]() acha, a kreska nad literkami, to żadne przedłużenie, to po prostu zaznaczenie akcentu. mam nadzieję, że nie wyszłam na jakąs wymądrzającą się, bo nie tak to miało zabrzmieć ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#11 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 26 228
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2009-01
Wiadomości: 7
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
czyli co do reszty się nie zgadzasz?
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-08
Lokalizacja: Rawa Maz./Łódź
Wiadomości: 4 621
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Tak Fresiu...
![]() ![]() ![]() ![]()
__________________
Żona z mężem w restauracji. Żona zamawia: - Stek, pieczone ziemniaczki i lampkę wina... - A warzywo? - pyta kelner. - On? To samo co ja. ![]() Edytowane przez aga01 Czas edycji: 2009-01-28 o 20:00 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#14 | |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2009-01
Wiadomości: 7
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
hello, czy ktoś tu ma pojęcie, o czym pisze? ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#15 | |||||||
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-08
Lokalizacja: Rawa Maz./Łódź
Wiadomości: 4 621
|
Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
![]() Cytat:
http://www.spanishdict.com/translate/tauromaquia# TAK NIE WYMAWIAMY! Cytat:
![]() Cytat:
Cytat:
I czytanie ze zrozumieniem na filologii się przydaje. Nie nad samogłoską, tylko nad "i" konkretnie, bo może Ty jesteś taka zdolna i przedłużysz "a acentuada. " Oczywiście, jeżeli nadal utrzymujesz, że wymawia się TAUROMAKIJA, zaproszę kolegę Hiszpana i wyjaśni wszystko pięknym castellano... Cytat:
![]() Cytat:
![]()
__________________
Żona z mężem w restauracji. Żona zamawia: - Stek, pieczone ziemniaczki i lampkę wina... - A warzywo? - pyta kelner. - On? To samo co ja. ![]() Edytowane przez rambo Czas edycji: 2009-01-29 o 09:47 Powód: post pod postem |
|||||||
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#16 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2009-01
Wiadomości: 7
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
żaden hiszpan nie powie "tauromakija"? uczy mnie rodowity hiszpan i w życiu nie słyszałam, aby "i" koło innej samogłoski nie czytał jak "j". w każdym słowniku czy książce do nauki hiszpańskiego jest o tym mowa (co nie oznacza, że uważam te źródła za nieomylne
![]() kliknęłam w linka i posłuchałam, nawet się zdziwiłam ![]() ![]() syczące jest zwykłe polskie "s" samo w sobie. to, że wymawiamy "s" trochę inaczej, określa się mianem "sepleniące". a co do í... pisałam odnośnie akcentu. pisałam o tym, że kreska nad samogłoską oznacza akcent. día i geografía owszem czyta się tam "i" długie, a więc "ija" nam wychodzi. ale przecież nie dlatego, że jest tam ta kreska, tylko dlatego, że pada tam akcent. |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#17 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-08
Lokalizacja: Rawa Maz./Łódź
Wiadomości: 4 621
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
![]() Dla mnie EOT. Me rindo... Ya no puedo más... Estoy flipando... ![]()
__________________
Żona z mężem w restauracji. Żona zamawia: - Stek, pieczone ziemniaczki i lampkę wina... - A warzywo? - pyta kelner. - On? To samo co ja. ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2009-01
Wiadomości: 7
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
i po co atakujesz? forum służy do dyskusji.
napisałam, że kreska nad samogłoską zaznacza akcent. nieprawda? utrzymujesz, że kreska oznacza, że głoskę wydłużamy. np w "jamón" wydłużamy "ó"? bo nie wydaje mi się. kolega powiedział ci, że "w" pod koniec wymawia się jak "v" podając przy tym markę samochodu? po pierwsze, mówimy o wymowie "v" a nie polskiego "w", po drugie, zły przykład - marka samochodów ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#19 | ||
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-08
Lokalizacja: Rawa Maz./Łódź
Wiadomości: 4 621
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
Cytat:
![]() Miłej nauki życzę. I tym razem żegnam na zawsze. Dla mnie EOT, bo widzę, że Ciebie się kochana nie przekona.
__________________
Żona z mężem w restauracji. Żona zamawia: - Stek, pieczone ziemniaczki i lampkę wina... - A warzywo? - pyta kelner. - On? To samo co ja. ![]() Edytowane przez aga01 Czas edycji: 2009-01-28 o 21:13 |
||
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#20 | |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2009-01
Wiadomości: 7
|
Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
jeśli nie zrozumiałam, to wytłumacz
![]() mi chodzi o to, że jedna z dziewczyn wyżej napisała (nie pamiętam, już która) że kreska nad samogłoską wydłuża. nie wydłuża. to po prostu akcent. a że "í" jest najczęściej (albo TYLKO, nie wiem ![]() ![]() nie podważam twojego wykształcenia/wiedzy, bo nigdy tego nie robię, jeśli kogoś nie znam. tylko pierwszy raz słyszę takie rzeczy i wiesz co? nawet z ciekawości spytam mojego profesora od hiszpańskiego ![]() ![]() ![]() nie umiesz prowadzić zwykłej dyskusji? ![]() Cytat:
![]() jednak - całym szacunkiem - wydaje mi się, że ty nie potrafisz czytać ze zrozumieniem. a szkoda ![]() ![]() Edytowane przez rambo Czas edycji: 2009-01-29 o 09:48 Powód: post pod postem |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#21 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 26 228
|
Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Elvis89, nie rozumiem dlaczego przystąpiłaś do ataku
![]() Zdziwiło mnie, że osoba, która twierdzi, że studiuje język hiszpański i można jej zaufać, popełnia tak kardynalne błędy, jak Ty. Zgoda, co do wymowy możesz mieć wątpliwości, bo co innego słyszeć na wykładach, a co innego mieć kontkat z językiem na co dzień. Natomiast zasady gramatyki są niezmienne, bez względu na to gdzie się ich uczysz i kto ich uczy, więc wybacz, ale nie wiedzieć, że liczba mnoga od "desastre" jest "desastres" a nie "desastreses" to sin comentario ![]() Cytat:
![]() Tak się składa, że Agnieszka poprawiła Twoje wszystkie błędy ![]() Edytowane przez rambo Czas edycji: 2009-01-29 o 09:49 Powód: post pod postem |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#22 | ||
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-03
Wiadomości: 13 145
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
Cytat:
p.s. moim zdaniem funkcja wielocytuj i edycji postwo by sie w tym watku przydala ![]() |
||
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#23 | ||
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 26 228
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
![]() ![]() Cytat:
![]() ![]() ![]() |
||
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#24 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-08
Lokalizacja: Rawa Maz./Łódź
Wiadomości: 4 621
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Ja sama zauważyłam, że napisałam 3 posty jeden pod drugim. Ale tak się stało dlatego, że to była szybka wymiana zdań. A ja nie mieć uprawnień do grzebania tutaj i nie mogę zmienić.
![]() Edit: Sama dobrowolnie się zgłosiłam do modów, żeby naprawili. ![]()
__________________
Żona z mężem w restauracji. Żona zamawia: - Stek, pieczone ziemniaczki i lampkę wina... - A warzywo? - pyta kelner. - On? To samo co ja. ![]() Edytowane przez aga01 Czas edycji: 2009-01-28 o 21:51 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#25 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 26 228
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
![]() Oooo, postawa wzorowa ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#26 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-03
Wiadomości: 13 145
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Freso, wiesz skoro w Polsce angielskiego moga uczyc Rosjanie to mnie juz nic nie zdziwi :P czyli Hiszpanie tez moga sie nie znac i potrzebowac pomocy Polakow do nauki swego ojczystego jezyka
Ago nie ma jak to samemu na siebie donosic ![]() p.s. uwielbiam Twoj podpis i nawet w tak paskudnym dniu jak dzisiejszy poprawia mi humor ![]() Edytowane przez lele Czas edycji: 2009-01-28 o 21:55 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#27 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-08
Lokalizacja: Rawa Maz./Łódź
Wiadomości: 4 621
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
![]() ![]() Wzorowa postawa moda. ![]() ![]() Lele, cieszę się, że mój stary dowcipas się podoba. Ja też go lubię i się nie rozstajemy. ![]()
__________________
Żona z mężem w restauracji. Żona zamawia: - Stek, pieczone ziemniaczki i lampkę wina... - A warzywo? - pyta kelner. - On? To samo co ja. ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#28 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-03
Wiadomości: 13 145
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
nawet moge sama nacisnac zly post na siebie
![]() a co do bledow jezykowych my tez je robimy- w dalszym ciagu jest troche osob, ktore mowia poszlem, chrosta, perfum i wiele innych perelek ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#29 |
Zakorzenienie
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Dziewczyny, czy nazwa hotelu ktorą podaję poniżej to nazwa hiszpańska? Dodam, że hotel jest we Wloszech, ale włoska nazwa to absolutnie nie jest:
Oberjë Dla Viêrë Jesli tak, jak to sie czyta?
__________________
Wymiana -lakiery do paznokci (OPI, MySecret, LA Colors, Sinful Colors, Revlon, Essence) oraz perfumy (Voile d'Ambre YR, Cedre SL) https://wizaz.pl/forum/showthread.php?t=229655 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#30 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2004-08
Lokalizacja: Rawa Maz./Łódź
Wiadomości: 4 621
|
Dot.: Wymowa słówek z hiszpańskiego ...plissss !!!!
Cytat:
![]()
__________________
Żona z mężem w restauracji. Żona zamawia: - Stek, pieczone ziemniaczki i lampkę wina... - A warzywo? - pyta kelner. - On? To samo co ja. ![]() Edytowane przez aga01 Czas edycji: 2009-01-28 o 23:11 |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|



Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 21:12.