|
|
#61 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2002-08
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 3 049
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Jak byście przetłumaczyły "bezel wire"? To taki jakby szeroki drut/taśma ze srebra do oprawy kamieni. Bardzo chcę to znaleźć gdzieś w Polsce, ale nie wiem właśnie nawet jak tego szukać, bo nie znam nazwy...
|
|
|
|
|
#62 |
|
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2008-04
Wiadomości: 12
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
czesc
Jest taki kamień "cross stone" i jest to kamień krzyżowy, ale czasami można spotkać się z nazwą "fairy cross". Zastanawiam się czy ktoś wie jak to nazywają po naszemu, jeżeli w ogóle ktoś takiej nazy używa - może "baśniowy krzyż" Szukałem po internecie jakiegos polskiego odpowiednika, ale nic ciekawego nie znalazłem. Jeszcze jeden kamień-Zaztun, podobno to jakis kamień, którego uzywali majowie, ale polskiego odpowiednika nie znalazłem. Myślę, że może jednak byłby to Zastun. Edytowane przez translator Czas edycji: 2008-05-01 o 14:04 |
|
|
|
|
#63 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2002-08
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 3 049
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
To odmiana andaluzytu nazywana chiastolitem albo kamieniem krzyżowym po prostu. O baśniowych krzyżach niestety nie słyszałam.
|
|
|
|
|
#64 |
|
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2008-04
Wiadomości: 12
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Właściwie to ten "baśniowy krzyż" jak ja to nazwałem ma jakąś tam historię związaną z wróżkami, to może to "wróżkowy krzyż"? ale to mi głupio brzmi.
Dzięki za odpowiedź! |
|
|
|
|
#65 |
|
Wtajemniczenie
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
ja tez słyszałam tylko jako 'kamien krzyzowy', zadne basniowe wróżki nie obiły mi sie o uszy odnośnie tego kamyka
__________________
Uważaj czego sobie życzysz, bo przy odrobinie pecha może się spełnić... Moja biżu FORZA FERRARI! |
|
|
|
|
#66 |
|
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2008-04
Wiadomości: 12
|
movement stones
Witam
Czy ktoś słyszał o czyms takim jak "movement stones"? Czy to jakieś "kamienie ruchu" czy "kamienie mające w sobie ruch"? Ktoś coś wie? |
|
|
|
|
#67 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 373
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
No niezłe zagadki nam tu serwujesz... Gdybyś podała kontekst, w którym te "movement stones" występują, to może dojdziemy, co to takiego. Bo tak, to to może być wszystko, łącznie z kamieniami do gier planszowych lub 'go'
|
|
|
|
|
#68 |
|
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2008-04
Wiadomości: 12
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Masz rację. Według tekstu są to jakieś kamiene zwiazane z podróżowaniem. Tak to rozumiem. Pozdrawiam
|
|
|
|
|
#69 |
|
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2006-11
Wiadomości: 1
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Dziękuję Wam za ten wątek, trafiłam do niego trochę na około bo przez wyszukiwarkę, mimo że często szperam w wizażu
Nie mogłam nigdzie znaleźć dosłownego tłumaczenia sztyftów czy bigli, oraz innych interesujących mnie nazw. W końcu mam |
|
|
|
|
#70 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 373
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
You're welcome!
|
|
|
|
|
#71 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2007-09
Lokalizacja: Dublin
Wiadomości: 39
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
A tu mi się trafiła stronka, mam nadzieję, że się nie powtarzam. Może akurat komuś posłuży. Alfabetycznie poukładane.
http://www.beadage.net/glossary/index.php
__________________
Roses are red. Violets are blue. I am schizophrenic. And so am I. |
|
|
Okazje i pomysĹy na prezent
|
|
#72 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 373
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Na pewno się przyda.
Hehe, podoba mi się notka pod 'X': Xerxes King of Persia around 500 BC. I'm sure he did something with beads. Well, you didn't want this page to be blank, did you?
|
|
|
|
|
#73 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2007-09
Lokalizacja: Dublin
Wiadomości: 39
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
A to mi umknęło. heh
__________________
Roses are red. Violets are blue. I am schizophrenic. And so am I. |
|
|
|
|
#74 |
|
Zakorzenienie
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Jaki to jest metal bronze finish? Bardzo często spotykana jest biżuteria na etsy z tego metalu.
A może jeszcze ktoś jest w stanie powiedzieć jakie to jest srebro tybetańskei (tibetan silver) i ile w tym srebra w ogóle.
__________________
Moja biżuteria aktualnie: + wire wrapping itp. + "nowa era" Stare dzieje: + debiut + gliniaki Edytowane przez ggagatka Czas edycji: 2009-02-18 o 14:17 |
|
|
|
|
#75 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 373
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Z tego, co wiem - 'srebro' tybetańskie to bullshit nad bullshity, srebra w tym tyle co kot napłakał, za to mnóstwo niklu.
|
|
|
|
|
#76 |
|
Zakorzenienie
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Właśnie po cenie mi się wydawało, że to po prostu jakaś posrebrzanka, albo metal ze szczątkową ilością srebra.
__________________
Moja biżuteria aktualnie: + wire wrapping itp. + "nowa era" Stare dzieje: + debiut + gliniaki |
|
|
|
|
#77 |
|
Zadomowienie
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Odświeżam wątek, bo mam pytanie
![]() Czy anglojęzyczni używają/mają słowo kolia? Czy wszystko, co na szyję to po prostu necklace?
__________________
Beading - biżuteria tęczą malowana -> wizażowy wątek
![]() Blog https://wizaz.pl/forum/showthread.php?t=379204 -> książkowa wymiana |
|
|
|
|
#78 |
|
Rozeznanie
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
wedle mojego ogromniastego słownika i internetowego getionary kolia to też necklace
|
|
|
|
|
#79 | |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 303
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Cytat:
nie wszystko co naszyje to necklace, ale kolia chyba jednak tak a nie wszystko bo: mamy conajmniej 3 necklace, lariat i choker choker to cos, co jest bardzo blisko szyi, ze niemalze poddusza wlasciciela (stad nazwa) A lariat, to cos, mo moze w pewnym sensie przypominac lasso, chodzi o fakt, ae jest to raczej cos co sie "mota" wokol szyi zamiast zapinac na zapiecie (zwykle nie ma w ty przypakdu zapiec typu toggle clasp, czy crab, czy jakichs inych karabinczykow), a jakies ine sposoby pozwalajace na zamotanie sznura tam gdzie sie chce
|
|
|
|
|
|
#80 |
|
Zadomowienie
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Dziewczyny pewnie się uśmiejecie ale ja mam naogół odwrotny problem- ponieważ bizuterią zajełam się już za granicą wiec przyswajam głównie anglojęzyczne nazwy. Największy problem mam z narzędziami- wiem jak się nazywają po angielsku ale nie znam ich polskojęzycznych odpowiedników
Np do dziś nie mam pojęcia jak po polsku będzie "doming block"?
__________________
Moje próby z drucikami Moje decoupage blog ,,Rób to co lubisz a nigdy nie będziesz pracował"Konfucjusz |
|
|
|
|
#81 | |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 303
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Cytat:
zaciekawilas mnie tym ![]() wyglada na to ze to sie nazywa u nas "Anka" (chociaz nie mam pojecia jak sie to "ustrojstwo" stosuje, to i tak poszukalam po angielsku mam tu: LINK a po polsku tu: LINK hmmm, a moze bys tak wskazala ktore z Twoich prac ksztaltowalas z uzyciem tego sprzetu?
|
|
|
|
|
|
#82 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-06
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 463
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
No tłumaczenie dosłowne odpada
edit: o heheh a mi się nie udało znaleźć może za bardzo skupiłam się na szukaniu tłumaczenia a nie przedmiotu
|
|
|
|
|
#83 |
|
Zadomowienie
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Aga em nie stosowałam jeszcze bo mój warsztacik dopiero powoli sie rozrasta
Ale lubie wiedzieć co do czego służy na przyszłość. Za pomocą tego cuda robisz z dysków miseczki (półkule) lub rożki - w zależności od kształtu anki i puncyn haha teraz przynajmniej wiem jak to nazwać
__________________
Moje próby z drucikami Moje decoupage blog ,,Rób to co lubisz a nigdy nie będziesz pracował"Konfucjusz |
|
|
|
|
#84 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 303
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Ja nie zapamietuje az tak duzo niestety
![]() ciagle nie wiem jak sie uzywa dremela (chociaz wiem, ze urzadzenie przydatne) I zastanawiam sie czym sie rozni od wig jig (ale to chyba off tipic tutaj, wiec ćśśśś )a propos angielskiego, ja mialam na poczatku problemy z terminami typu jump rings, toggle clasps, (wiem co to sa za rzeczy, ale jakos mi szyk zdania zaburzaly )do tej pory nie wiem co to jest argentium po angielsku znalazlam strone z wyrobami metalowymi i mamy tam wyroby sterling silver i argentium (czy to aby sie nie odnosi do proby? , ze jedna 925/930 a druga 999???) |
|
|
|
|
#85 | |
|
Zadomowienie
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Cytat:
__________________
Beading - biżuteria tęczą malowana -> wizażowy wątek
![]() Blog https://wizaz.pl/forum/showthread.php?t=379204 -> książkowa wymiana |
|
|
|
|
|
#86 | |
|
Zadomowienie
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Cytat:
Argentium silver to srebro próby 930 sterling silver to 925 fine silver to 999
__________________
Moje próby z drucikami Moje decoupage blog ,,Rób to co lubisz a nigdy nie będziesz pracował"Konfucjusz |
|
|
|
|
|
#87 | |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2009-10
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 303
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
Cytat:
dzieki
|
|
|
|
Najlepsze Promocje i WyprzedaĹźe
|
|
#88 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-04
Lokalizacja: warszawa
Wiadomości: 4 534
|
Dot.: Biżuteryjny słownik angielskiego
A czy ktoś pomógłby mi rozgryźć, o co chodzi w tych oznaczeniach
![]() 20awg 3/16" (AR - 6.6) albo 20awg 3/32" (AR - 3.5)
__________________
... all the world I've seen before me passing by...
. |
|
|
![]() |
Nowe wątki na forum Biżuteria
|
|
|
| Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 22:00.











moje raczkowanie 

