|
Notka |
|
Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia. |
![]() |
|
Narzędzia |
![]() |
#2551 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2002-12
Lokalizacja: Łódź
Wiadomości: 19 970
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Mnie się wydaje, że nie
![]() ale szczerze mówiąc nie bardzo się znam na regionalizmach ![]() Po prostu napisałam, że też znam ten kontekst w przeciwieństwie do użytego wcześniej ![]()
__________________
" – Pani Iwonko! Pani wytrze tę szminkę, bo klient znów się będzie pieklił ... ![]() NA PEWNO piszemy NA PEWNO oddzielnie! NAPRAWDĘ piszemy NAPRAWDĘ łącznie! |
![]() ![]() |
![]() |
#2552 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2015-12
Wiadomości: 10 712
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Treść usunięta
|
![]() ![]() |
![]() |
#2553 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 3 884
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Chyba wyczerpująco o "zaś" - NSPP:
![]() I to są opcje poprawne na poziomie wzorcowym. Z kolei Długosz-Kurczabowa pisze w Poradni: "Dawnym znaczeniem wyrazu "zaś" (od "za się") było 'znów, znowu; powtórnie, ponownie'; por. np. „Jedź w dobry czas, abych cię zaś oglądał zdrowo.” (J. Kochanowski); „Witold ziemię żmudzką, którą był Krzyżakom postąpił, zaś opanował” (Marcin Paszkowski, XVII w.). To historyczne znaczenie zaś przetrwało w polszczyźnie dialektalnej, por. np. „Ja do niej mówię, a ona zaś swoje’’, por. także gwarowy fraz. na zaś ‘na potem’, np. „To sobie zostawię na zaś’’, „Nie ma się co martwić na zaś’’. Nie ulega wątpliwości, że zaś w tym znaczeniu występuje tylko w gwarach i w mówionej, regionalnej odmianie polszczyzny." |
![]() ![]() |
![]() |
#2554 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2007-02
Wiadomości: 30 807
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
[1=788bb1639a979260fb00534 6e9120b060466cef5;6035607 1]Mnie a propos dyrektorki przypomniała się historyczka z gimnazjum. Ja z lekcji się dowiedziałam, że Schleswig-Holstein to była nazwa czołgu niemieckiego, bo nauczycielka nie potrafiła ułożyć poprawnie zdania. Ta sama nauczycielka uczyła parę lat później mojego brata i potrafiła historię drugiej wojny światowej opowiadać jak bajkę o Hitlerku i Stalinku (te zdrobnienia powtarzała wielokrotnie podczas jednej lekcji)...[/QUOTE]
To jest zbyt absurdalne, by mogło być prawdą... ![]() Borze Tucholski, straciłem klu tych dywagacji... ktoś-coś? ![]() [1=44fee507034f68ecff0b692 d635bddccdf886c4e_65540ba 289b10;60376051]Treść usunięta[/QUOTE] Ha! Więc moje wspomniane wcześniej "masło maślane" ma teraz swe naukowe uzasadnienie! ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#2555 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2015-12
Wiadomości: 10 712
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Treść usunięta
|
![]() ![]() |
![]() |
#2556 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2014-02
Wiadomości: 476
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Być może ktoś już tu o tym pisał, ale mnie zawsze zadziwiają kluski jako zamiennik makaronu.
![]() Dlatego kiedy koleżanka mówi, że ugotowała kluski, u mnie w głowie pojawia się ten obraz: ![]() Dlatego zazwyczaj jestem rozczarowana tym, co ostatecznie ląduje na stole ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#2557 | |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 1 152
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Cytat:
![]() |
|
![]() ![]() |
Najlepsze Promocje i WyprzedaĹźe
![]() |
#2558 |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2016-02
Wiadomości: 30
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Wolę "makaron" jako "kluski" niż jako "pasta". To tak samo jak z "leniwymi". Jedni mają "kluski" inni "pierogi". To wszystko polskie nazwy, ale nie "pasta"! W kuchniach regionalnych nazwy często się mieszają i oznaczają inne potrawy.
|
![]() ![]() |
![]() |
#2560 |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Pasta to dla mnie jest produkt z rozdrobnionych i wymieszanych składników, stosowany na kanapki.
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
![]() ![]() |
![]() |
#2561 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2011-10
Wiadomości: 1 699
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
|
![]() ![]() |
Okazje i pomysĹy na prezent
![]() |
#2562 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2006-08
Wiadomości: 10 936
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
[1=44fee507034f68ecff0b692 d635bddccdf886c4e_65540ba 289b10;60376051]Treść usunięta[/QUOTE]
Absurdy w polskiej edukacji to norma ;-) Akurat tamta historyczka miała mocne problemy z gramatyką i wysławianiem się. Do tego miała upiorny nawyk zdrobniania i do uczniów zwracała się per "zajączki kochane", "aniołki najsłodsze", "dzieciaczki moje", "otwórzcie podręczniczki" itp. Powinna rozdawać insulinę przed lekcją, bo ciężko z taką osobą wytrzymać 45 minut. Jednak bajki o Hitlerku i Stalinku się nie spodziewałam nawet po niej. |
![]() ![]() |
![]() |
#2563 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2011-10
Wiadomości: 1 699
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Edytowane przez Trzepotka Czas edycji: 2016-05-15 o 20:11 Powód: Ankieta w cytacie. |
![]() ![]() |
![]() |
#2564 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 3 884
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Dobrze, dzis ja z tematem do dyskusji. Bo sama złapałam się na tym, że nie wiem, jak odmienić.
Han Solo i Kylo Ren. Wszyscy odmieniają "Hana Solo i Kylo Rena, z Hanem Solo i Z Kylo Renem". Sama intuicyjnie tak odmieniałam, czyli raczej nie odmiwniałam ![]() Przyszło zastanowienie. Imię Kylo na zasadzie analogii mogę przyrownac do imion Iwo, Hugo czy Bruno. Iwo jest ndm, Hugo chyba (?) dwojakie (ndm lub Hugona, z Hugonem), Bruno - odmienne (Brunona, z Brunonem). Czyli jak? Z Kylo czy z Kylonem? Nie ma Kylo czy nie ma Kylona? Han jeszcze gorszy. Jak się odmienia nazwiska zakończone na -Lo? Solo jak Kościuszko, i będzie Hana Soli i z Hanem Solą? Czy też będzie odmiana rzeczownikowa męska, typowa dla nazwisk obcych zakończonych na o, jak Caruso i będzie z Hanem Solem i nie ma Hana Sola? Zgubiłam się niesamowicie. |
![]() ![]() |
![]() |
#2565 |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Przepraszam, ale
![]() ![]() "Ostatnio zauważyłam, że na drzewach przy których powstał niedawno parking zostały powieszone piszczące ptaki, które skutecznie przerywają nocną ciszę."
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
![]() ![]() |
![]() |
#2566 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 47 805
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#2567 |
on tired little feet
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 6 200
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
U mnie ludzie często nadużywają "dla", doprowadza mnie to do wściekłości
![]() ![]() Moja mama zawsze się denerwuje że na miód mówię że jest "lejny" xD dla mnie to normalne słowo, ona mówi że powinnam mówić "płynny". Tak samo zawsze się wkurza jak mówię że na dworze jest jasno- bo powinnam mówić że widno; i że coś się dzieje "nadal", bo uważa że to brzydkie słowo ![]() ![]() wkurza mnie jeszcze jak ktoś mówi * posmakuj * zjeżdżam do domu (w sensie odwiedzać rodziców ![]() * w słowie dżem czytanie D i Ż oddzielnie, jakby to było "drz"
__________________
I saw it first!’ squeaked Sniff, ‘I must choose a name for it. Wouldn’t it be fun to call it Sniff? That’s so short and sweet. Edytowane przez thirky Czas edycji: 2016-05-16 o 14:14 |
![]() ![]() |
![]() |
#2568 |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
A skąd wytrzasnęłaś to "lejny"? Bo pierwsze słyszę....
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
![]() ![]() |
![]() |
#2569 | |
on tired little feet
Zarejestrowany: 2014-06
Wiadomości: 6 200
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Nie wiem, chyba jak byłam mała to tak zaczęłam mówić i po prostu tak się przyzwyczaiłam i mówię zawsze "lejny miód"
---------- Dopisano o 15:26 ---------- Poprzedni post napisano o 15:24 ---------- Cytat:
Tak jak z Leonardem da Vinci, o Leonardzie da Vinci itd.
__________________
I saw it first!’ squeaked Sniff, ‘I must choose a name for it. Wouldn’t it be fun to call it Sniff? That’s so short and sweet. |
|
![]() ![]() |
Okazje i pomysĹy na prezent
![]() |
#2570 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2013-12
Wiadomości: 6 904
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
|
![]() ![]() |
![]() |
#2571 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 3 884
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Cytat:
Tak, zdaję sobie sprawę, że prawdopodobnie nikt poza mną nigdy w życiu tego nazwiska nie odmieni ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
#2572 | |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Cytat:
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
|
![]() ![]() |
![]() |
#2573 | |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2009-01
Wiadomości: 20 500
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Cytat:
Ja bym odmieniała ![]() |
|
![]() ![]() |
Najlepsze Promocje i WyprzedaĹźe
![]() |
#2574 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 3 884
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Ale nazwiska obce zakończone na -o SIĘ ODMIENIAJĄ.
jak np. Canaletto: Canaletta, Canalettowi, z Canalettem, o Canaletcie. Polskie się odmieniają jak Matejko (Matejki, Matejce, z Matejką). No i jak? Wg obcej odmiany: Hana Sola, Hanowi Solowi, z Hanem Solem i o Hanie Solu; Czy wg odmiany dla nazwisk polskich: Hana Soli, z Hanem Solą? To drugie milsze dla ucha, ale nie potrafię stworzyć celownika ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#2575 | |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2009-01
Wiadomości: 20 500
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Cytat:
Czyli wersja pierwsza ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
#2576 | |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Cytat:
Coś a la ministra i inne -ożki ![]() Tak samo odmienisz: "Umberto Ecowi, o Umbercie Ecu" - na mój słuch dziwoląg straszliwy.
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name Edytowane przez Margot45 Czas edycji: 2016-05-16 o 15:42 |
|
![]() ![]() |
![]() |
#2577 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 3 884
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Przy czym "solo" można uznać za wyraz polski, bo jest już u nas od wieków zadomowiony, choćby jako "solo w utworze muzycznym"
![]() ---------- Dopisano o 16:44 ---------- Poprzedni post napisano o 16:41 ---------- Cytat:
![]() A nie ma tego co porównywać do minister, bo to zupełnie inny pułap. Tu mowa nie o wydumanych słowotworach ( ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
#2578 |
niecnotliwa dziewica
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Ale jako nazwisko to nie jest polski wyraz, więc ja bym się nie upierała przy odmienianiu.
__________________
I wanna hurt you just to hear you screaming my name |
![]() ![]() |
![]() |
#2579 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-09
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 3 884
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
Margot, ale ja już ze dwa razy pisalam, że nazwiska obce zakończone na -o RÓWNIEŻ się odmieniają, tylko wg niego paradygmatu. Różnica polega wyłącznie na tym, że w odmianie obcej są inne końcówki.
I tez skłaniam się ku temu, żeby jednak "Solo" traktować jako nazwisko obce, zatem należałoby je odmieniać: Hana Sola, Hanowi Solowi, z Hanem Solem. Normalnie jak z Markiem Jurkiem ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
#2580 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2009-01
Wiadomości: 20 500
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe cz. 2.
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
|



Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 02:59.