Tłumaczenia piosenek - Strona 3 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Forum plotkowe

Notka

Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2007-12-22, 21:13   #61
*Claire*
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
Dot.: tłumaczenia piosenek

Nie ma za co
www.pipol.pl Wstęp dla vipów:P
__________________

*Claire* jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-12-31, 14:27   #62
anesiaa
BAN stały
 
Zarejestrowany: 2007-07
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 3 139
GG do anesiaa Send a message via Skype™ to anesiaa
Dot.: tłumaczenia piosenek

Remember the first dance we shared?
Recall the night you melted my uglyness away?
The night you left with a kiss so kind
Only a scent of beauty left behind
Ah, dear friend I remember the night
The moon and the dreams we shared
Your trembling paw in my hand
Dreaming of that northern land
Touching me with a kiss of a beast
I know my dreams are made of you
Of you and only for you
Your ocean pulls me under
Your voice tears me asunder
ove me before the last petal falls
As a world without a glance
Of the ocean's fair expanse
Such the world would be
If no love did flow in thee
But as my heart is occupied
Your love to me now has to die
Forgive me, I need more than you can offer me
Didn't you read the tale
Where happily ever after was to kiss a frog?
Don't you know this tale
In which all I ever wanted
I'll never have
For who could ever learn to love a beast?
However cold the wind and rain
I'll be there to ease up your pain
However cruel the mirrors of sin
Remember, beauty is found within
..Forever shall the wolf in me desire the
sheep in you.


A to ? Macie tłumaczenie Nightwish - Beauty and the best
anesiaa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-03, 23:17   #63
Ania3645
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 1
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Witam Wszystkich na forum ;-)

Mam do Was ogromną prośbę... Strasznie potrzebuję tłumaczenia poniższej piosenki. Jeśli ktoś znajdzie chwilkę czasu to bede ogromnie wdzieczna ;-) Piosenka nie jest dluga:


Eels - I need some sleep

I need some sleep.
You can’t go on like this.
I try counting sheep,
But there’s one I always miss.

Everyone says, "I’m getting down too low"
Everyone says, "You just gotta let it go"
You just gotta let it go
You just gotta let it go

I need some sleep
time to put the old horse down
I’m in too deep
and the wheels keep spinning round

Everyone says, "I’m getting down too low"
Everyone says, "You just gotta let it go"
You just gotta let it go
You just gotta let it go

You just gotta let it go
You just gotta let it go
You just gotta let it go

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Ania3645 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-04, 21:43   #64
*Claire*
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
Dot.: Tłumaczenia piosenek

"Muszę się przespać"

Muszę się przespać
To nie może tak trwać
Próbuję liczyć owce
Ale zawsze jakąś zgubię

Wszyscy mi mówią, że za bardzo się zaangażowałem
Wszyscy mi mówią: lepiej odpuść
Lepiej sobie odpuść
Lepiej sobie odpuść

Muszę się przespać
Czas uśpić tego starego konia
Za daleko zabrnąłem, a wszystko wiruje wokół

Wszyscy mówią, że za bardzo się zaangażowałem
Wszyscy mówią: lepiej odpuść
Lepiej sobie odpuść
Lepiej sobie odpuść

Lepiej sobie odpuść
Lepiej sobie odpuść
Lepiej odpuść

Prosze
__________________


Edytowane przez *Claire*
Czas edycji: 2008-01-05 o 20:01
*Claire* jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-04, 21:45   #65
*Claire*
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Piękno bestii

Long Lost Love
Utęskniona Stracona Miłość

Drzewa uroniły swe liście,
Chmury krople
Całe to brzemię dobija mnie

Obojętność pokrywa twą drogę,
Rozdziera twoje wspomnienia
Całe to piękno dobija mnie

Och, czy to cię obchodzi,
Wciąż odczuwam za ciebie
Tak świadomie,
To, co powinno być stracone, trwa

Boję się, że nigdy nikogo nie odnajdę
Wiem, że największy mój ból dopiero nadejdzie
Czy odnajdziemy siebie w ciemnościach
Moja utęskniona, stracona miłości

One More Night To Live
Jeszcze jedna noc, by żyć

Bezpiecznie daleko od świata
We śnie, ponadczasowym królestwie
Dziecię, o rozmarzonych oczach,
Wierne odbicie matki, duma ojca

Chciałbym powrócić do ciebie
By jeszcze raz poczuć deszcz
Padający wewnątrz mnie
Obmywający wszystko to, czym się stałem

Mój dom jest daleko, ale wszystko pozostałe leży tak blisko
Z moją utęsknioną, straconą miłością pod czarną różą
Powiedziałaś, że mam oczy wilka
I szukałaś ich, by odnaleźć piękno bestii

Wszystkie moje pieśni mogły zostać stworzone tylko z największego bólu
Każdy pojedynczy wiersz mógł zostać stworzony z najgorętszego pragnienia
Chciałbym mieć do przeżycia jeszcze jedną noc

Święty pobłogosławił mnie, pił ze mnie głęboko
Wypluwając we mnie cierpienie
Wciąż grzesznik gwałci tysiące świętych
Dzieląc ze mną to samo piekło

Rozsądny wybór w tym obłąkanym świecie:
Strzeż się bestii, lecz ciesz się wieczerzą, na którą cię zaprosił

Christabel

"Och, słodka Christabel. Dziel ze mną swój wiersz.
Bo wiem, że jestem marionetką w tym cichym scenicznym przedstawieniu.
Jestem zaledwie poetą, któremu nie udała się najlepsza gra.
Martwy Chłopiec, któremu nie udało się napisać zakończenia
Do żadnego z jego wierszy."

Anesia
__________________

*Claire* jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-05, 15:31   #66
anesiaa
BAN stały
 
Zarejestrowany: 2007-07
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 3 139
GG do anesiaa Send a message via Skype™ to anesiaa
Dot.: Tłumaczenia piosenek

*Claire* napisałaś mi ??
Bo ja nie moge skumać które to jest to moje :P:P
anesiaa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-05, 20:05   #67
*Claire*
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
Dot.: Tłumaczenia piosenek

matko ale ze mnie debil
wkleiłam ci złą piosenke!!
Mam nadzieje ze mi wybaczysz

To chyba powinno byc to

Czy pamiętasz nasz pierwszy wspólny taniec?
Pamiętasz tę noc, kiedy stopiłaś moją brzydotę?
Noc, kiedy odeszłaś z pocałunkiem tak czułym
Pozostawiając jedynie zapach piękna

Ach, przyjacielu, pamiętam tę noc,
księżyc i marzenia, które mieliśmy wspolne
Twoja drżąca łapa w mej dłoni
Marząc o północnych krajach
Doykając mnie pocałunkiem bestii

Wiem, że moje sny są o tobie
O tobie i tylko dla ciebie
Twój ocean wciąga mnie w głąb
Twój głos rozdziera mnie na kawałki
Kochaj mnie, nim spadnie ostatni płatek

Jak świat bez odbicia
Pięknej przestrzeni oceanu
Świat byłby taki
Gdyby nie płynęła w tobie żadna miłość
Lecz dopóki moje serce jest zajęte
Twoja miłość do mnie musi skonać
Wybacz, lecz potrzebuję więcej, niż możesz mi dać

Czy nie czytałaś tej opowieści
Gdzie szczęśliwym trafem zawsze ktoś później pocałował żabę?
Czy nie znasz tej opowieści
W której wszystkiego, czego pragnę
Nigdy mieć nie będę
Bo któż mógłby nauczyć się kochać bestię?

Pomimo zimna, wiatru i deszczu
Będę przy tobie, by koić twój ból
Pomimo okrucieństwa tych grzesznych luster
Pamiętaj, że piękno tkwi wewnątrz

...Na zawsze wilk ukryty we mnie będzie pożądał owcy ukrytej w tobie...
__________________

*Claire* jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-06, 13:53   #68
anesiaa
BAN stały
 
Zarejestrowany: 2007-07
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 3 139
GG do anesiaa Send a message via Skype™ to anesiaa
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Dzięki to to
anesiaa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-06, 22:18   #69
narimono
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 108
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Ja nie mogę znaleźć tłumaczenia piosenki Flyleaf "believe in dreams" także jak ktoś by mi mógł ją przetłumaczyć albo znalazł tłum. to byłabym wdzięczna
__________________


narimono jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-25, 22:13   #70
aleeekss
Raczkowanie
 
Avatar aleeekss
 
Zarejestrowany: 2007-12
Lokalizacja: Utopiia
Wiadomości: 90
GG do aleeekss
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Witaam czy mogłabym prosić o tłumaczenie poniższej piosenki? Z góry dziękuję.

You can't stop me

Someone is coming out to see the light of our destination
a maniac neurotic fool who wants to jump off the isle
how can you know that I'm the one
who lives the maddest vacation
another road another trial
where's the difference
tell me right

You can’t stop me
I love the world with all its lies
You can’t stop me
I’m close enough to kiss the sky
keep it to myself
keep it to myself

Why are you coming out to see the road of last destination
I won't look back for the shadows
they're growing up to me
we're trapped in this song
so we leave them to head our salvation
Another you another me
where's the difference
tell it to me

You can’t stop me
I love the world with all its lies
You can’t stop me
I’m close enough to kiss the sky
keep it to myself
keep it to myself

Roadcracker
Bonebreaker
Street taker
__________________
,bo ja lubie jesc jogurt widelcem.
w pokoju mam wiele swieczek,
wpadnij, bedziemy gasic wspolnie.
narysuje Twoj nieidealny ideal
i zatopie sie w przestrzeni oczu.


obudzona rano..rozczarowana brakiem czegoś..na co czekałam..
aleeekss jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-01-29, 16:41   #71
martynka93
Raczkowanie
 
Avatar martynka93
 
Zarejestrowany: 2007-08
Lokalizacja: ...
Wiadomości: 288
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Szukam tłumaczenia piosenki Helloween - Lay all your love on me

I wasn't jealous
Before we met
Now every man I see
Is a potential threat
And I'm possessive
It isn't nice
You've heard me saying
The smoking was my only vice
But now it isn't true
Now everything is new
And all I've learned
Has overturned
I beg of you
Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me

It was like shooting
A sitting duck
A little smalltalk
A smile and baby
I was stuck
I still don't know
What you've done with me
A grown-up man should
Never fall so easily
I feel a kind of fear
When I don't have you near
Unsatisfied
I skip my pride
I beg you dear

Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don't go sharing your devotion
Lay all your love on me

I've had a few
Little love affairs
They didn't last very long
And they've been pretty scarce
I used to think
That was sensible
It makes the truth
Even more incomprehensible
'Cause everything is new
And everything is you
And all I've learned
Has overturned
What can I do

Don't go wasting...

Pomożecie dziewczyny?
__________________
Każdy przecież początek
to tylko ciąg dalszy,
a księga zdarzeń
zawsze otwarta w połowie.



martynka93 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-03, 12:00   #72
bajeczka_snk
Zakorzenienie
 
Avatar bajeczka_snk
 
Zarejestrowany: 2006-08
Lokalizacja: Podkarpacie
Wiadomości: 6 034
GG do bajeczka_snk
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Monika Brodka - Help me make it through the night


Take the ribbon from my hair
Shake it loose and let it fall
Layin' soft against your skin
Like the shadow on the wall

Come and lay down by ma side
Till the early mornin' light
All I'm takin' is your time
Help me make it through the night

I don't care what's right or wrong
'n' I won't try to understand
Let the devil take tomorrow
Lord, tonight I need a friend

Yesterday is dead and gone
And tomorrow's out of sight
And it's sad to be alone
Help me make it through the night

And it's sad to be alone
Help me make it through the night

I don't want to be alone
Help me make it through the night

przetłumaczy mi ktoś? z góry dziękuje
bajeczka_snk jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-03, 22:31   #73
*Claire*
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
Dot.: Tłumaczenia piosenek

You can't stop me

"Nie możesz mnie zatrzymać"

Ktoś nadchodzi by zobaczyć światło twego przeznaczenia
głupiec który chce przeskoczyć wyspę
skąd możesz wiedzieć że jestem wybrańcem
kto żyje najbardziej szalonymi wakacjami
następna droga,nastepna próba
gdzie jest różnica
powiedz mi prawdę

Nie możesz mnie zatrzymać
Kocham ten świat ze wszystkimi jego kłamstwami
Nie możesz mnie zatrzymać
Jestem na tyle blisko by pocałować niebo
zachowam to dla siebie
zachowam to dla siebie

Czemu przychodzisz by zobaczyć drogę ostatniego przeznaczenia
Nie obejrzę się na cienie
chcą mnie
jesteśmy w pułapce w tej piosence
więc opuszczamy ich by zdążyć na nasze zbawienie
Następny ty następna ja
gdzie jest różnica
powiedz mi

Nie możesz mnie zatrzymać
Kocham ten świat ze wszystkimi jego kłamstwami
Nie możesz mnie zatrzymać
Jestem na tyle blisko by pocałować niebo
zachowam to dla siebie
zachowam to dla siebie
__________________

*Claire* jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-05, 10:54   #74
nataliaa
Raczkowanie
 
Avatar nataliaa
 
Zarejestrowany: 2006-05
Lokalizacja: daaLekO ;))
Wiadomości: 178
Smile Dot.: Tłumaczenia piosenek

Hej )
Jeśli ktoś miałby czas i ochote to bardzo prosiłabym o tłumaczenie piosenki Kirsten Dunst ; Dream Of Me.
Byłabym bardzo wdzięczna pozdr.

Let me sleep
for when I sleep
I dream that you are here
Your mine
and all my fears are left behind
I float
on air
the nightingale sings gentle lullabyes
so let me close my eyes
and sleep
for chance to dream
so I can see the face I long to touch
to kiss
But only dreams can bring me this
so let
the moon
shine softly on the boy I long to see
and maybe when he dreams
he'll dream of me

Up high beneath the clouds
I'd whisper to the evening star
they tell me love is just a dream away
::dream away dream away dream away::
I'll dream away

So let the moon
shine softly on the boy I long to see
and maybe when he dreams
he'll dream of me

ooh dream of me
__________________

"Nie przejmuj się - szepnąl mi do ucha - Gdybym mógł snić, śniłbym tylko o tobie. I nie wstydziłbym sie tego."






..czekam na ten dzień..

Edytowane przez nataliaa
Czas edycji: 2008-02-05 o 10:57 Powód: dodałam tekst :)
nataliaa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-13, 19:55   #75
Bielawa
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 1
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Hej witam , ma ktoś może tłumaczenie piosenki Evil zespołu Interpol?





Interpol - Evil


Rosemary
Heaven restores you in life
Coming with me
Through the aging, the fearing, the strife
It's the smiling on the package
It's the faces in the sand
It's the thought that moves you upwards
Embracing me with two hands
Right will take you places
Yeah maybe to the beach
When your friends they do come crying
Tell them now your pleasure's set up on slow-release

Hey wait
Great smile
sensitive to faith not
Denial
But hey who's on trial?

It took a life spent with no cellmate
The long way back
Sandy, why can't we look the other way?

we speaks about travel
Yeah, we think about the land
We smart like all peoples
Feeling real tan
I could take you places
Do you need a new man?
Wipe the pollen from the faces
Make revision to a dream while you wait in the van

Hey wait
Great smile
sensitive to faith not
Denial
But hey who's on trial?

It took a life spent with no cellmate
To find the long way back
Sandy, why can't we look the other way?
You're weightless, you are exotic
You need something for which to care
Sandy, why can't we look the other way?

Leave some shards under the belly
Lay some grease inside my hand
It's a sentimental jury
And the makings of a good plan
You've come to love me lightly
Yeah you've come to hold me tight
Is this motion everlasting
Or do shutters pass in the night?

Rosemary
Oh heaven restores you in life
I spent a lifespan with no cellmate
The long way back
Sandy, why can't we look the other way?
You're weightless, semi-erotic
You need someone to take you there
Sandy, why can't we look the other way?
Why can't we just play the other game?
Why can't we just look the other way?
Bielawa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-13, 21:57   #76
*Claire*
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Dream of me:
Pozwól mi spać
Ponieważ kiedy śpię
Marzę że jesteś tutaj
Jesteś mój
I wszystkie moje obawy zostają za mną
Unoszę się w powietrzu
Słowiki śpiewają łagodne kołysanki
Więc pozwól mi zamknąć oczy

I śpię
Szansa żeby marzyć
Więc mogę zobaczyć twarz za którą tęsknię aby jej dotknąć
Aby pocałować
Ale tylko sny mogą mi to przynieść
Więc pozwól księżycowi
Świecić delikatnie na chłopaka za którego widokiem tęsknię
I może kiedy on marzy
Będzie marzył o mnie

Będę ukrywać się pod chmurami
I szeptać do wieczornych gwiazd
One powiedziały mi że miłość jest poprostu dalekim marzeniem
Dalekim marzeniem(echo 3x)
Będę marzyć daleko

Więc pozwól księżycowi
Świecić delikatnie na chłopaka za którego widokiem tęsknię
I może kiedy on marzy
Będzie marzył o mnie

Ooooohhh
Marzył o mnie


proszę
__________________

*Claire* jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-16, 11:43   #77
Madziulek_90
Zadomowienie
 
Avatar Madziulek_90
 
Zarejestrowany: 2007-02
Wiadomości: 1 400
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Ma ktoś może tłumaczenie tej piosenki? Nigdzie nie mogę znaleźć
MISSY ELLIOTT - Shake Your Pom Pom

DJ, please pick up your phone
I'm on the request line

This is a Missy Elliott one-time exclusive (Come on)

Is it worth it, let me work it
I put my thang down, flip it and reverse it
I put my thang down, flip it and
Reverse it [backwards x2]

If you got a big ***, let me search it
And find out how hard I gotta work ya
I put my thang down, flip it and
Reverse it [backwards x2]

I'd like to get to know ya so I could show ya
Put the p**** on ya like I told ya
Gimme all your numbers so I could phone ya
Your girl actin' stank then call me over
Not on the bed, lay me on your sofa
Phone before you come, I need to shave my chocha
You do or you don't or you will or won't ya
Go downtown and eat it like a vulture
See my hips and my tips, don't ya
See my a** and my lips, don't ya
Lost a few pounds and my whips for ya
I'm gonna shake my ta-ta-ta
Tatatatatatas ta-ta-ta-ta-ta tatatatata
Sex me so good I say blah-blah-blah
Work it, I need a glass of water
Boy, oh, boy, it's good to know ya

Is it worth it, let me work it
I put my thang down, flip it and reverse it
I put my thang down, flip it and
Reverse it [backwards x2]

If you got a big ***, let me search it
And find out how hard I gotta work ya
I put my thang down, flip it and
Reverse it [backwards x2]
(Come on)

If you a fly gal get your nails done
Get a pedicure, get your hair did
Boy, lift it up, let's make a toast-a
Let's get drunk, that's gon' bring us closer
Don't I look like a Halle Berry poster
See the Belvedere playin' tricks on ya
Girlfriend wanna be like me, never
You won't find a b**** that's even better
I make you hot as Las Vegas weather
Listen up close while I take it backwards
I'm not a prostitute, but I could give you what you
Want
I love your braids and your mouth full of floss
Love the way my a** go bum-bum-bum-bum
Keep your eyes on my bum-bum-bum-bum-bum
And think you can handle this gadong-a-dong-dong
Take my thong off and my a** go vroom
Cut the lights off so you see what I could do

Is it worth it, let me work it
I put my thang down, flip it and reverse it
I put my thang down, flip it and
Reverse it [backwards x2]

If you got a big ***, let me search it
And find out how hard I gotta work ya
I put my thang down, flip it and
Reverse it [backwards x2]
(Come on)

Boys, boys, all type of boys
Black, white, Puerto Rican, Chinese boys
Why-thai, -thai-o-toy-o-thai-thai
Rock-thai, -thai-o-toy-o-thai-thai
Girl, girl, get that cash
If it's 9 to 5 or shakin' your a**
Ain't no shame, ladies do your thang
Just make sure you ahead of the game
Just 'cause I got a lot of fame supa
Prince couldn't get me change my name papa
Kunta Kinte a slave again, no sir
Picture black sayin', "Oh, yes a master"
Picture Lil' Kim dating a pastor
Minnie Me and Big Ren can out last ya
Who is the best, I don't have to ask ya
When I come out you won't even matter
Why you act dumb like "Uh, duh"
So you act dumb like "Uh, duh"
As the drummer boy go ba-rom-pop-pom-pom
Give you some-some-some of this Cinnabun

Is it worth it, let me work it
I put my thang down, flip it and reverse it
I put my thang down, flip it and
Reverse it [backwards x2]

If you got a big ***, let me search it
And find out how hard I gotta work ya
I put my thang down, flip it and
Reverse it [backwards x2]
(Come on)

To my fellas
I like the way you work that
To my ladies
You sure know how to work that
Madziulek_90 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-16, 17:23   #78
Madziulek_90
Zadomowienie
 
Avatar Madziulek_90
 
Zarejestrowany: 2007-02
Wiadomości: 1 400
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Up.. Naprawdę nikt nie ma?
Madziulek_90 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-16, 19:27   #79
nataliaa
Raczkowanie
 
Avatar nataliaa
 
Zarejestrowany: 2006-05
Lokalizacja: daaLekO ;))
Wiadomości: 178
Smile Dot.: Tłumaczenia piosenek

Cytat:
Napisane przez *Claire* Pokaż wiadomość
Dream of me:



proszę
Dziękuję Ci bardzo kochana jesteś
__________________

"Nie przejmuj się - szepnąl mi do ucha - Gdybym mógł snić, śniłbym tylko o tobie. I nie wstydziłbym sie tego."






..czekam na ten dzień..
nataliaa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-02-16, 19:49   #80
*Claire*
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Cytat:
Napisane przez nataliaa Pokaż wiadomość
Dziękuję Ci bardzo kochana jesteś
nmzc

innych tłumaczeń niesetety nie znalazłam
__________________

*Claire* jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-24, 22:39   #81
Brook
Zakorzenienie
 
Avatar Brook
 
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 9 419
pomoc w przetłumaczeniu piosenki:)

nietypow aprosba ale sama rozumiem tylko ogolny sens jej,o wiele lepiej władam niemieckim niestety


Sweet dreams are made of this,
Who am I to disagree?
I travel the world
And the seven seas,
Everybody's looking for something.

Some of them want to use you,
Some of them want to get used by you.
Some of them want to abuse you,
Some of them want to be abused.

Sweet dreams are made of this,
Who am I to disagree?
I travel the world
And the seven seas,
Everybody's looking for something.

Hold your head up
Keep your head up, movin' on
Hold your head up, movin' on
Keep your head up, movin' on
Hold your head up, movin' on
Keep your head up, movin' on
Hold your head up, movin' on
Keep your head up

Some of them want to use you,
Some of them want to get used by you.
Some of them want to abuse you,
Some of them want to be abused.

5x Sweet dreams are made of this,
Who am I to disagree?
I travel the world
And the seven seas,
Everybody's looking for something.


byłabym BAAARDZO wdzieczna za pomoc !
__________________
"Believe in magic"

Brook jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-04-24, 23:00   #82
rambo
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: Łódź
Wiadomości: 4 562
GG do rambo Send a message via Skype™ to rambo
Dot.: pomoc w przetłumaczeniu piosenki:)

Jest już wątek z pomocą w tłumaczeniu piosenek, łączę
__________________
"I'm all alone, I smoke my friends down to the filter"
Tom Waits
rambo jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-06-04, 23:33   #83
bajeczka_snk
Zakorzenienie
 
Avatar bajeczka_snk
 
Zarejestrowany: 2006-08
Lokalizacja: Podkarpacie
Wiadomości: 6 034
GG do bajeczka_snk
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Czy przetłumaczy mi ktoś piosenkę : "Drops of jupiter" Train.
proszę.
bajeczka_snk jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-06-05, 12:27   #84
*Claire*
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
Dot.: Tłumaczenia piosenek

ANNIE LENOX-SWEET DREAMS
Słodkie sny (są z tego stworzone)

Słodkie sny są z tego stworzone
Kimże jestem by się z tym nie zgodzić?
Podróżowałam przez świat
I siedem mórz
Wszyscy czegoś szukają.

Niektóre z nich chcą cię wykorzystać
Niektóre z nich chcą być przez ciebie wykorzystane
Niektóre z nich chcą cię obrazić
Niektóre z nich chcą być obrażone.

(Trzymaj głowę wysoko
Miej głowę wysoko
Ruszając w drogę)
__________________

*Claire* jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-07-10, 11:49   #85
ckin2u
Zakorzenienie
 
Avatar ckin2u
 
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 6 326
Dot.: Tłumaczenia piosenek

a piosenke Pussycat Dolls - When I Grow Up ?

Boys call you sexy
And you don't care
Wwhat they say
See everytime
You turn around
You saying my name
Just call you sexy
And you don't care
What they say
See everytime
You turn around
You screaming
My name

(Don't y'all)

Now
I got a confession
(Ha, ha, ha, ha, ha)
When I was young
I wanted attention
(Haha, ha, ha ha)
And I promised myself
That I'd do anything
(Haha, ha, ha ha)
Anything to get men
To notice me
(Haha, ha, ha ha)

But
I ain't complaining
We all wanna be famous
So go ahead and say
What you wanna say
You know
What it's like
To be famous
When everybody know
What your name is
Cause see
When I was younger
I would say

[Chorus
When I grow up
I wanna be famous
I wanna be a star
I wanna be in movies
When I grow up
I wanna see the world
Drive nice cars
I wanna have boobies
When I grow up
I wanna see me
Me on TV
People know me
Be on magazines
When I grow up
Fresh and clean
Number one chick
Wanna step out
On the scene

But be careful
What you wish for cause
You just might get it (3x)
But be careful
What you wish for cause
You just might get it (3x)

They used to tell me
I was fooling,
Until I popped up
On the TV
(La, la, la, la, la)
I always wanted
To be a superstar
Who knew singing songs
Would get me this far
(La, la, la, la, la)

But I ain't complaining
We all wanna be famous
So go ahead and say
What you wanna say
You know what it's like
To be famous
When everybody know
What your name is
Cause see
When I was younger
I would say

[Chorus]

[Repeat 4th verse]

Yes
I'm astounding me
I'm a trend setter
Yes, this is true
Cause what I do
No one can do it better
You can talk about me
Cause
I'm a hot 'sup bitch
I see you
Watchin' me, watchin' me
And I know you want it

[Chorus]

[Repeat 4th verse]

[Chorus]

[Repeat 4th verse]

Yeah
(Don't y'all)
ckin2u jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-07-10, 15:18   #86
monkhp
Przyczajenie
 
Zarejestrowany: 2008-07
Wiadomości: 1
Dot.: tłumaczenia piosenek

Hej! A mogłabys przetlumaczyc mi piosenke Roda Stewarta "you're in my heart"? rod stewart you’re in my heart

I didn't know what day it was
When you walked into the room
I said hello unnoticed
You said goodbye too soon

Breezing through the clientele
Spinning yarns that were so lyrical
I really must confess right here
The attraction was purely physical

I took all those habits of yours
That in the beginning were hard to accept
Your fashion sense, beardsly prints
I put down to experience

The big bosomed lady with the dutch accent
Who tried to change my point of view
Her ad lib lines were well rehearsed
But my heart cried out for you

Chorus:

You're in my heart, you're in my soul
You'll be my breath should i grow old
You are my lover, you're my best friend
You're in my soul

My love for you is immeasurable
My respect for you immense
You're ageless, timeless, lace and fineness
You're beauty and elegance

You're a rhapsody, a comedy
You're a symphony and a play
You're every love song ever written
But honey what do you see in me

(chorus)

You're an essay in glamour
Please pardon the grammar
But you're every schoolboy's dream
You're celtic, united, but baby i've decided
You're the best team i've ever seen

And there have been many affairs
Many times i've thought to leave
But i bite my lip and turn around
'cause you're the warmest thing i've ever found

bylabym bardzo wdzieczna
monkhp jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-27, 12:55   #87
Trusskaweczka
Raczkowanie
 
Avatar Trusskaweczka
 
Zarejestrowany: 2008-05
Lokalizacja: Jej Miasto To Kraków xD
Wiadomości: 70
Red face Tłumaczenie Piosenki Pomocy

Witam...

Mam pytanie i wielką prośbę czy ma może ktoś tłumaczenie piosenki Robert Plant - Heart In Your Hand, nigdzie nie mogę znaleźć a bardzo mi na tym zależy... Za pomoc z góry dziękuje.

Do you gather flowers for me?
Moving softly through the trees
With the scent against your arms
Long ago I knew your charms
As I walk through the purple hills of soon forgotten
-Know- that my heart was in your hand
And my heart was in your hand
Do your lips still call my name?
Would your mouth still taste the same?
And I learn the sweetest words
What implies some mercy yet
Though I steal all across the years, the memory lingers on
All my heart within your hand
All my heart within your hand
Should I fall beside the road
Everlasting unconsoled
And my memory so blind
And my heart laid ahead
As I walk through the purple hills of long ago
I know my heart is in your hand
All my heart is in your hand
My heart is in your hand
All my heart
Trusskaweczka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-27, 18:12   #88
patusqaaa
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2008-09
Wiadomości: 57
Dot.: Tłumaczenie Piosenki Pomocy

Zbierasz kwiaty dla mnie?
Przemierzasz delikatnie poprzez drzewa
Z zapachem o twoją broń
Dawno temu poznałam Twój urok
Jak przemierzam przez purpurowe wzgórza bliskiego zapomnienia.
-Wiem- że moje serce było w Twojej dłoni.
I moje serce było w Twojej dłoni.
Czy Twoje usta wciąż wołają moje imię?
Czy Twoje usta smakowałyby wciąż tak samo?
I uczę się najsłodszych słów.
Co sugeruje już jakąś łaskę.
Chociaż kradnę wszystko przez lata, pamięć trwa.
Całe moje serce bez Twej dłoni.
Całe moje serce bez Twej dłoni.
Powinienem (am) upaść przy drodze?
Wieczny (nie znam znaczenia tego słowa i nigdzie nie mogę odnaleźć)
I moja pamięć taka ślepa
I moje serce nałożone naprzód
Jak przemierzam przez purpurowe wzgórza bliskiego zapomnienia.
-Wiedz- że moje serce jest w Twojej dłoni.
I moje serce jest w Twojej dłoni.
Moje serce jest w Twojej dłoni.
Całe moje serce.
patusqaaa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-27, 19:53   #89
Trusskaweczka
Raczkowanie
 
Avatar Trusskaweczka
 
Zarejestrowany: 2008-05
Lokalizacja: Jej Miasto To Kraków xD
Wiadomości: 70
Smile Dot.: Tłumaczenie Piosenki Pomocy

Ojej dziękuje bardzo
Trusskaweczka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-09-28, 11:38   #90
patusqaaa
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2008-09
Wiadomości: 57
Dot.: Tłumaczenia piosenek

Proszę
patusqaaa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Forum plotkowe


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 20:53.






© 2000 - 2025 Wizaz.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Jakiekolwiek aktywności, w szczególności: pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie, lub inne wykorzystywanie treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, w szczególności w celu ich eksploracji, zmierzającej do tworzenia, rozwoju, modyfikacji i szkolenia systemów uczenia maszynowego, algorytmów lub sztucznej inteligencji Obowiązek uzyskania wyraźnej i jednoznacznej zgody wymagany jest bez względu sposób pobierania, zwielokrotniania, przechowywania lub innego wykorzystywania treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, jak również bez względu na charakter tych treści, danych i informacji.

Powyższe nie dotyczy wyłącznie przypadków wykorzystywania treści, danych i informacji w celu umożliwienia i ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz umożliwienia pozycjonowania stron internetowych zawierających serwisy internetowe w ramach indeksowania wyników wyszukiwania wyszukiwarek internetowych

Więcej informacji znajdziesz tutaj.