|
|
#61 |
|
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
|
Dot.: tłumaczenia piosenek
Nie ma za co
www.pipol.pl Wstęp dla vipów:P
__________________
|
|
|
|
|
#62 |
|
BAN stały
|
Dot.: tłumaczenia piosenek
Remember the first dance we shared?
Recall the night you melted my uglyness away? The night you left with a kiss so kind Only a scent of beauty left behind Ah, dear friend I remember the night The moon and the dreams we shared Your trembling paw in my hand Dreaming of that northern land Touching me with a kiss of a beast I know my dreams are made of you Of you and only for you Your ocean pulls me under Your voice tears me asunder ove me before the last petal falls As a world without a glance Of the ocean's fair expanse Such the world would be If no love did flow in thee But as my heart is occupied Your love to me now has to die Forgive me, I need more than you can offer me Didn't you read the tale Where happily ever after was to kiss a frog? Don't you know this tale In which all I ever wanted I'll never have For who could ever learn to love a beast? However cold the wind and rain I'll be there to ease up your pain However cruel the mirrors of sin Remember, beauty is found within ..Forever shall the wolf in me desire the sheep in you. A to ? Macie tłumaczenie Nightwish - Beauty and the best |
|
|
|
|
#63 |
|
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 1
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Witam Wszystkich na forum ;-)
Mam do Was ogromną prośbę... Strasznie potrzebuję tłumaczenia poniższej piosenki. Jeśli ktoś znajdzie chwilkę czasu to bede ogromnie wdzieczna ;-) Piosenka nie jest dluga: Eels - I need some sleep I need some sleep. You can’t go on like this. I try counting sheep, But there’s one I always miss. Everyone says, "I’m getting down too low" Everyone says, "You just gotta let it go" You just gotta let it go You just gotta let it go I need some sleep time to put the old horse down I’m in too deep and the wheels keep spinning round Everyone says, "I’m getting down too low" Everyone says, "You just gotta let it go" You just gotta let it go You just gotta let it go You just gotta let it go You just gotta let it go You just gotta let it go Z góry dziękuję i pozdrawiam |
|
|
|
|
#64 |
|
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
"Muszę się przespać"
Muszę się przespać To nie może tak trwać Próbuję liczyć owce Ale zawsze jakąś zgubię Wszyscy mi mówią, że za bardzo się zaangażowałem Wszyscy mi mówią: lepiej odpuść Lepiej sobie odpuść Lepiej sobie odpuść Muszę się przespać Czas uśpić tego starego konia Za daleko zabrnąłem, a wszystko wiruje wokół Wszyscy mówią, że za bardzo się zaangażowałem Wszyscy mówią: lepiej odpuść Lepiej sobie odpuść Lepiej sobie odpuść Lepiej sobie odpuść Lepiej sobie odpuść Lepiej odpuść Prosze
__________________
Edytowane przez *Claire* Czas edycji: 2008-01-05 o 20:01 |
|
|
|
|
#65 |
|
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Piękno bestii
Long Lost Love Utęskniona Stracona Miłość Drzewa uroniły swe liście, Chmury krople Całe to brzemię dobija mnie Obojętność pokrywa twą drogę, Rozdziera twoje wspomnienia Całe to piękno dobija mnie Och, czy to cię obchodzi, Wciąż odczuwam za ciebie Tak świadomie, To, co powinno być stracone, trwa Boję się, że nigdy nikogo nie odnajdę Wiem, że największy mój ból dopiero nadejdzie Czy odnajdziemy siebie w ciemnościach Moja utęskniona, stracona miłości One More Night To Live Jeszcze jedna noc, by żyć Bezpiecznie daleko od świata We śnie, ponadczasowym królestwie Dziecię, o rozmarzonych oczach, Wierne odbicie matki, duma ojca Chciałbym powrócić do ciebie By jeszcze raz poczuć deszcz Padający wewnątrz mnie Obmywający wszystko to, czym się stałem Mój dom jest daleko, ale wszystko pozostałe leży tak blisko Z moją utęsknioną, straconą miłością pod czarną różą Powiedziałaś, że mam oczy wilka I szukałaś ich, by odnaleźć piękno bestii Wszystkie moje pieśni mogły zostać stworzone tylko z największego bólu Każdy pojedynczy wiersz mógł zostać stworzony z najgorętszego pragnienia Chciałbym mieć do przeżycia jeszcze jedną noc Święty pobłogosławił mnie, pił ze mnie głęboko Wypluwając we mnie cierpienie Wciąż grzesznik gwałci tysiące świętych Dzieląc ze mną to samo piekło Rozsądny wybór w tym obłąkanym świecie: Strzeż się bestii, lecz ciesz się wieczerzą, na którą cię zaprosił Christabel "Och, słodka Christabel. Dziel ze mną swój wiersz. Bo wiem, że jestem marionetką w tym cichym scenicznym przedstawieniu. Jestem zaledwie poetą, któremu nie udała się najlepsza gra. Martwy Chłopiec, któremu nie udało się napisać zakończenia Do żadnego z jego wierszy." Anesia
__________________
|
|
|
|
|
#66 |
|
BAN stały
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
*Claire* napisałaś mi ??
Bo ja nie moge skumać które to jest to moje :P:P |
|
|
|
|
#67 |
|
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
matko ale ze mnie debil
![]() wkleiłam ci złą piosenke!! ![]() Mam nadzieje ze mi wybaczysz ![]() To chyba powinno byc to ![]() Czy pamiętasz nasz pierwszy wspólny taniec? Pamiętasz tę noc, kiedy stopiłaś moją brzydotę? Noc, kiedy odeszłaś z pocałunkiem tak czułym Pozostawiając jedynie zapach piękna Ach, przyjacielu, pamiętam tę noc, księżyc i marzenia, które mieliśmy wspolne Twoja drżąca łapa w mej dłoni Marząc o północnych krajach Doykając mnie pocałunkiem bestii Wiem, że moje sny są o tobie O tobie i tylko dla ciebie Twój ocean wciąga mnie w głąb Twój głos rozdziera mnie na kawałki Kochaj mnie, nim spadnie ostatni płatek Jak świat bez odbicia Pięknej przestrzeni oceanu Świat byłby taki Gdyby nie płynęła w tobie żadna miłość Lecz dopóki moje serce jest zajęte Twoja miłość do mnie musi skonać Wybacz, lecz potrzebuję więcej, niż możesz mi dać Czy nie czytałaś tej opowieści Gdzie szczęśliwym trafem zawsze ktoś później pocałował żabę? Czy nie znasz tej opowieści W której wszystkiego, czego pragnę Nigdy mieć nie będę Bo któż mógłby nauczyć się kochać bestię? Pomimo zimna, wiatru i deszczu Będę przy tobie, by koić twój ból Pomimo okrucieństwa tych grzesznych luster Pamiętaj, że piękno tkwi wewnątrz ...Na zawsze wilk ukryty we mnie będzie pożądał owcy ukrytej w tobie...
__________________
|
|
|
|
|
#68 |
|
BAN stały
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Dzięki to to
|
|
|
|
|
#69 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 108
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Ja nie mogę znaleźć tłumaczenia piosenki Flyleaf "believe in dreams" także jak ktoś by mi mógł ją przetłumaczyć albo znalazł tłum. to byłabym wdzięczna
__________________
|
|
|
|
|
#70 |
|
Raczkowanie
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Witaam
czy mogłabym prosić o tłumaczenie poniższej piosenki? Z góry dziękuję.You can't stop me Someone is coming out to see the light of our destination a maniac neurotic fool who wants to jump off the isle how can you know that I'm the one who lives the maddest vacation another road another trial where's the difference tell me right You can’t stop me I love the world with all its lies You can’t stop me I’m close enough to kiss the sky keep it to myself keep it to myself Why are you coming out to see the road of last destination I won't look back for the shadows they're growing up to me we're trapped in this song so we leave them to head our salvation Another you another me where's the difference tell it to me You can’t stop me I love the world with all its lies You can’t stop me I’m close enough to kiss the sky keep it to myself keep it to myself Roadcracker Bonebreaker Street taker
__________________
,bo ja lubie jesc jogurt widelcem. obudzona rano..rozczarowana brakiem czegoś..na co czekałam..
|
|
|
|
|
#71 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2007-08
Lokalizacja: ...
Wiadomości: 288
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Szukam tłumaczenia piosenki Helloween - Lay all your love on me
I wasn't jealous Before we met Now every man I see Is a potential threat And I'm possessive It isn't nice You've heard me saying The smoking was my only vice But now it isn't true Now everything is new And all I've learned Has overturned I beg of you Don't go wasting your emotion Lay all your love on me It was like shooting A sitting duck A little smalltalk A smile and baby I was stuck I still don't know What you've done with me A grown-up man should Never fall so easily I feel a kind of fear When I don't have you near Unsatisfied I skip my pride I beg you dear Don't go wasting your emotion Lay all your love on me Don't go sharing your devotion Lay all your love on me I've had a few Little love affairs They didn't last very long And they've been pretty scarce I used to think That was sensible It makes the truth Even more incomprehensible 'Cause everything is new And everything is you And all I've learned Has overturned What can I do Don't go wasting... Pomożecie dziewczyny?
__________________
Każdy przecież początek to tylko ciąg dalszy, a księga zdarzeń zawsze otwarta w połowie. |
|
|
|
|
#72 |
|
Zakorzenienie
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Monika Brodka - Help me make it through the night
Take the ribbon from my hair Shake it loose and let it fall Layin' soft against your skin Like the shadow on the wall Come and lay down by ma side Till the early mornin' light All I'm takin' is your time Help me make it through the night I don't care what's right or wrong 'n' I won't try to understand Let the devil take tomorrow Lord, tonight I need a friend Yesterday is dead and gone And tomorrow's out of sight And it's sad to be alone Help me make it through the night And it's sad to be alone Help me make it through the night I don't want to be alone Help me make it through the night przetłumaczy mi ktoś? z góry dziękuje
|
|
|
|
|
#73 |
|
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
You can't stop me
"Nie możesz mnie zatrzymać" Ktoś nadchodzi by zobaczyć światło twego przeznaczenia głupiec który chce przeskoczyć wyspę skąd możesz wiedzieć że jestem wybrańcem kto żyje najbardziej szalonymi wakacjami następna droga,nastepna próba gdzie jest różnica powiedz mi prawdę Nie możesz mnie zatrzymać Kocham ten świat ze wszystkimi jego kłamstwami Nie możesz mnie zatrzymać Jestem na tyle blisko by pocałować niebo zachowam to dla siebie zachowam to dla siebie Czemu przychodzisz by zobaczyć drogę ostatniego przeznaczenia Nie obejrzę się na cienie chcą mnie jesteśmy w pułapce w tej piosence więc opuszczamy ich by zdążyć na nasze zbawienie Następny ty następna ja gdzie jest różnica powiedz mi Nie możesz mnie zatrzymać Kocham ten świat ze wszystkimi jego kłamstwami Nie możesz mnie zatrzymać Jestem na tyle blisko by pocałować niebo zachowam to dla siebie zachowam to dla siebie
__________________
|
|
|
|
|
#74 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2006-05
Lokalizacja: daaLekO ;))
Wiadomości: 178
|
Hej
)Jeśli ktoś miałby czas i ochote to bardzo prosiłabym o tłumaczenie piosenki Kirsten Dunst ; Dream Of Me. Byłabym bardzo wdzięczna Let me sleep for when I sleep I dream that you are here Your mine and all my fears are left behind I float on air the nightingale sings gentle lullabyes so let me close my eyes and sleep for chance to dream so I can see the face I long to touch to kiss But only dreams can bring me this so let the moon shine softly on the boy I long to see and maybe when he dreams he'll dream of me Up high beneath the clouds I'd whisper to the evening star they tell me love is just a dream away ::dream away dream away dream away:: I'll dream away So let the moon shine softly on the boy I long to see and maybe when he dreams he'll dream of me ooh dream of me
__________________
"Nie przejmuj się - szepnąl mi do ucha - Gdybym mógł snić, śniłbym tylko o tobie. I nie wstydziłbym sie tego." ![]() ..czekam na ten dzień..
Edytowane przez nataliaa Czas edycji: 2008-02-05 o 10:57 Powód: dodałam tekst :) |
|
|
|
|
#75 |
|
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 1
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Hej witam , ma ktoś może tłumaczenie piosenki Evil zespołu Interpol?
Interpol - Evil Rosemary Heaven restores you in life Coming with me Through the aging, the fearing, the strife It's the smiling on the package It's the faces in the sand It's the thought that moves you upwards Embracing me with two hands Right will take you places Yeah maybe to the beach When your friends they do come crying Tell them now your pleasure's set up on slow-release Hey wait Great smile sensitive to faith not Denial But hey who's on trial? It took a life spent with no cellmate The long way back Sandy, why can't we look the other way? we speaks about travel Yeah, we think about the land We smart like all peoples Feeling real tan I could take you places Do you need a new man? Wipe the pollen from the faces Make revision to a dream while you wait in the van Hey wait Great smile sensitive to faith not Denial But hey who's on trial? It took a life spent with no cellmate To find the long way back Sandy, why can't we look the other way? You're weightless, you are exotic You need something for which to care Sandy, why can't we look the other way? Leave some shards under the belly Lay some grease inside my hand It's a sentimental jury And the makings of a good plan You've come to love me lightly Yeah you've come to hold me tight Is this motion everlasting Or do shutters pass in the night? Rosemary Oh heaven restores you in life I spent a lifespan with no cellmate The long way back Sandy, why can't we look the other way? You're weightless, semi-erotic You need someone to take you there Sandy, why can't we look the other way? Why can't we just play the other game? Why can't we just look the other way? |
|
|
|
|
#76 |
|
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Dream of me:
Pozwól mi spać Ponieważ kiedy śpię Marzę że jesteś tutaj Jesteś mój I wszystkie moje obawy zostają za mną Unoszę się w powietrzu Słowiki śpiewają łagodne kołysanki Więc pozwól mi zamknąć oczy I śpię Szansa żeby marzyć Więc mogę zobaczyć twarz za którą tęsknię aby jej dotknąć Aby pocałować Ale tylko sny mogą mi to przynieść Więc pozwól księżycowi Świecić delikatnie na chłopaka za którego widokiem tęsknię I może kiedy on marzy Będzie marzył o mnie Będę ukrywać się pod chmurami I szeptać do wieczornych gwiazd One powiedziały mi że miłość jest poprostu dalekim marzeniem Dalekim marzeniem(echo 3x) Będę marzyć daleko Więc pozwól księżycowi Świecić delikatnie na chłopaka za którego widokiem tęsknię I może kiedy on marzy Będzie marzył o mnie Ooooohhh Marzył o mnie proszę
__________________
|
|
|
|
|
#77 |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2007-02
Wiadomości: 1 400
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Ma ktoś może tłumaczenie tej piosenki? Nigdzie nie mogę znaleźć
MISSY ELLIOTT - Shake Your Pom Pom DJ, please pick up your phone I'm on the request line This is a Missy Elliott one-time exclusive (Come on) Is it worth it, let me work it I put my thang down, flip it and reverse it I put my thang down, flip it and Reverse it [backwards x2] If you got a big ***, let me search it And find out how hard I gotta work ya I put my thang down, flip it and Reverse it [backwards x2] I'd like to get to know ya so I could show ya Put the p**** on ya like I told ya Gimme all your numbers so I could phone ya Your girl actin' stank then call me over Not on the bed, lay me on your sofa Phone before you come, I need to shave my chocha You do or you don't or you will or won't ya Go downtown and eat it like a vulture See my hips and my tips, don't ya See my a** and my lips, don't ya Lost a few pounds and my whips for ya I'm gonna shake my ta-ta-ta Tatatatatatas ta-ta-ta-ta-ta tatatatata Sex me so good I say blah-blah-blah Work it, I need a glass of water Boy, oh, boy, it's good to know ya Is it worth it, let me work it I put my thang down, flip it and reverse it I put my thang down, flip it and Reverse it [backwards x2] If you got a big ***, let me search it And find out how hard I gotta work ya I put my thang down, flip it and Reverse it [backwards x2] (Come on) If you a fly gal get your nails done Get a pedicure, get your hair did Boy, lift it up, let's make a toast-a Let's get drunk, that's gon' bring us closer Don't I look like a Halle Berry poster See the Belvedere playin' tricks on ya Girlfriend wanna be like me, never You won't find a b**** that's even better I make you hot as Las Vegas weather Listen up close while I take it backwards I'm not a prostitute, but I could give you what you Want I love your braids and your mouth full of floss Love the way my a** go bum-bum-bum-bum Keep your eyes on my bum-bum-bum-bum-bum And think you can handle this gadong-a-dong-dong Take my thong off and my a** go vroom Cut the lights off so you see what I could do Is it worth it, let me work it I put my thang down, flip it and reverse it I put my thang down, flip it and Reverse it [backwards x2] If you got a big ***, let me search it And find out how hard I gotta work ya I put my thang down, flip it and Reverse it [backwards x2] (Come on) Boys, boys, all type of boys Black, white, Puerto Rican, Chinese boys Why-thai, -thai-o-toy-o-thai-thai Rock-thai, -thai-o-toy-o-thai-thai Girl, girl, get that cash If it's 9 to 5 or shakin' your a** Ain't no shame, ladies do your thang Just make sure you ahead of the game Just 'cause I got a lot of fame supa Prince couldn't get me change my name papa Kunta Kinte a slave again, no sir Picture black sayin', "Oh, yes a master" Picture Lil' Kim dating a pastor Minnie Me and Big Ren can out last ya Who is the best, I don't have to ask ya When I come out you won't even matter Why you act dumb like "Uh, duh" So you act dumb like "Uh, duh" As the drummer boy go ba-rom-pop-pom-pom Give you some-some-some of this Cinnabun Is it worth it, let me work it I put my thang down, flip it and reverse it I put my thang down, flip it and Reverse it [backwards x2] If you got a big ***, let me search it And find out how hard I gotta work ya I put my thang down, flip it and Reverse it [backwards x2] (Come on) To my fellas I like the way you work that To my ladies You sure know how to work that |
|
|
|
|
#78 |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2007-02
Wiadomości: 1 400
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Up.. Naprawdę nikt nie ma?
|
|
|
|
|
#79 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2006-05
Lokalizacja: daaLekO ;))
Wiadomości: 178
|
__________________
"Nie przejmuj się - szepnąl mi do ucha - Gdybym mógł snić, śniłbym tylko o tobie. I nie wstydziłbym sie tego." ![]() ..czekam na ten dzień..
|
|
|
|
|
#80 |
|
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
nmzc
![]() innych tłumaczeń niesetety nie znalazłam
__________________
|
|
|
|
|
#81 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 9 419
|
pomoc w przetłumaczeniu piosenki:)
nietypow aprosba ale sama rozumiem tylko ogolny sens jej,o wiele lepiej władam niemieckim niestety
![]() Sweet dreams are made of this, Who am I to disagree? I travel the world And the seven seas, Everybody's looking for something. Some of them want to use you, Some of them want to get used by you. Some of them want to abuse you, Some of them want to be abused. Sweet dreams are made of this, Who am I to disagree? I travel the world And the seven seas, Everybody's looking for something. Hold your head up Keep your head up, movin' on Hold your head up, movin' on Keep your head up, movin' on Hold your head up, movin' on Keep your head up, movin' on Hold your head up, movin' on Keep your head up Some of them want to use you, Some of them want to get used by you. Some of them want to abuse you, Some of them want to be abused. 5x Sweet dreams are made of this, Who am I to disagree? I travel the world And the seven seas, Everybody's looking for something. byłabym BAAARDZO wdzieczna za pomoc ! |
|
|
|
|
#82 |
|
Zakorzenienie
|
Dot.: pomoc w przetłumaczeniu piosenki:)
Jest już wątek z pomocą w tłumaczeniu piosenek, łączę
__________________
"I'm all alone, I smoke my friends down to the filter"
Tom Waits |
|
|
|
|
#83 |
|
Zakorzenienie
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Czy przetłumaczy mi ktoś piosenkę : "Drops of jupiter" Train.
proszę. |
|
|
|
|
#84 |
|
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 2 286
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
ANNIE LENOX-SWEET DREAMS
Słodkie sny (są z tego stworzone) Słodkie sny są z tego stworzone Kimże jestem by się z tym nie zgodzić? Podróżowałam przez świat I siedem mórz Wszyscy czegoś szukają. Niektóre z nich chcą cię wykorzystać Niektóre z nich chcą być przez ciebie wykorzystane Niektóre z nich chcą cię obrazić Niektóre z nich chcą być obrażone. (Trzymaj głowę wysoko Miej głowę wysoko Ruszając w drogę)
__________________
|
|
|
|
|
#85 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 6 326
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
a piosenke Pussycat Dolls - When I Grow Up ?
Boys call you sexy And you don't care Wwhat they say See everytime You turn around You saying my name Just call you sexy And you don't care What they say See everytime You turn around You screaming My name (Don't y'all) Now I got a confession (Ha, ha, ha, ha, ha) When I was young I wanted attention (Haha, ha, ha ha) And I promised myself That I'd do anything (Haha, ha, ha ha) Anything to get men To notice me (Haha, ha, ha ha) But I ain't complaining We all wanna be famous So go ahead and say What you wanna say You know What it's like To be famous When everybody know What your name is Cause see When I was younger I would say [Chorus ![]() When I grow up I wanna be famous I wanna be a star I wanna be in movies When I grow up I wanna see the world Drive nice cars I wanna have boobies When I grow up I wanna see me Me on TV People know me Be on magazines When I grow up Fresh and clean Number one chick Wanna step out On the scene But be careful What you wish for cause You just might get it (3x) But be careful What you wish for cause You just might get it (3x) They used to tell me I was fooling, Until I popped up On the TV (La, la, la, la, la) I always wanted To be a superstar Who knew singing songs Would get me this far (La, la, la, la, la) But I ain't complaining We all wanna be famous So go ahead and say What you wanna say You know what it's like To be famous When everybody know What your name is Cause see When I was younger I would say [Chorus] [Repeat 4th verse] Yes I'm astounding me I'm a trend setter Yes, this is true Cause what I do No one can do it better You can talk about me Cause I'm a hot 'sup bitch I see you Watchin' me, watchin' me And I know you want it [Chorus] [Repeat 4th verse] [Chorus] [Repeat 4th verse] Yeah (Don't y'all) |
|
|
|
|
#86 |
|
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2008-07
Wiadomości: 1
|
Dot.: tłumaczenia piosenek
Hej! A mogłabys przetlumaczyc mi piosenke Roda Stewarta "you're in my heart"? rod stewart you’re in my heart
I didn't know what day it was When you walked into the room I said hello unnoticed You said goodbye too soon Breezing through the clientele Spinning yarns that were so lyrical I really must confess right here The attraction was purely physical I took all those habits of yours That in the beginning were hard to accept Your fashion sense, beardsly prints I put down to experience The big bosomed lady with the dutch accent Who tried to change my point of view Her ad lib lines were well rehearsed But my heart cried out for you Chorus: You're in my heart, you're in my soul You'll be my breath should i grow old You are my lover, you're my best friend You're in my soul My love for you is immeasurable My respect for you immense You're ageless, timeless, lace and fineness You're beauty and elegance You're a rhapsody, a comedy You're a symphony and a play You're every love song ever written But honey what do you see in me (chorus) You're an essay in glamour Please pardon the grammar But you're every schoolboy's dream You're celtic, united, but baby i've decided You're the best team i've ever seen And there have been many affairs Many times i've thought to leave But i bite my lip and turn around 'cause you're the warmest thing i've ever found bylabym bardzo wdzieczna
|
|
|
|
|
#87 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-05
Lokalizacja: Jej Miasto To Kraków xD
Wiadomości: 70
|
Witam...
Mam pytanie i wielką prośbę czy ma może ktoś tłumaczenie piosenki Robert Plant - Heart In Your Hand, nigdzie nie mogę znaleźć a bardzo mi na tym zależy... Za pomoc z góry dziękuje. Do you gather flowers for me? Moving softly through the trees With the scent against your arms Long ago I knew your charms As I walk through the purple hills of soon forgotten -Know- that my heart was in your hand And my heart was in your hand Do your lips still call my name? Would your mouth still taste the same? And I learn the sweetest words What implies some mercy yet Though I steal all across the years, the memory lingers on All my heart within your hand All my heart within your hand Should I fall beside the road Everlasting unconsoled And my memory so blind And my heart laid ahead As I walk through the purple hills of long ago I know my heart is in your hand All my heart is in your hand My heart is in your hand All my heart |
|
|
|
|
#88 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-09
Wiadomości: 57
|
Dot.: Tłumaczenie Piosenki Pomocy
Zbierasz kwiaty dla mnie?
Przemierzasz delikatnie poprzez drzewa Z zapachem o twoją broń Dawno temu poznałam Twój urok Jak przemierzam przez purpurowe wzgórza bliskiego zapomnienia. -Wiem- że moje serce było w Twojej dłoni. I moje serce było w Twojej dłoni. Czy Twoje usta wciąż wołają moje imię? Czy Twoje usta smakowałyby wciąż tak samo? I uczę się najsłodszych słów. Co sugeruje już jakąś łaskę. Chociaż kradnę wszystko przez lata, pamięć trwa. Całe moje serce bez Twej dłoni. Całe moje serce bez Twej dłoni. Powinienem (am) upaść przy drodze? Wieczny (nie znam znaczenia tego słowa i nigdzie nie mogę odnaleźć) I moja pamięć taka ślepa I moje serce nałożone naprzód Jak przemierzam przez purpurowe wzgórza bliskiego zapomnienia. -Wiedz- że moje serce jest w Twojej dłoni. I moje serce jest w Twojej dłoni. Moje serce jest w Twojej dłoni. Całe moje serce. |
|
|
|
|
#89 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-05
Lokalizacja: Jej Miasto To Kraków xD
Wiadomości: 70
|
Ojej dziękuje bardzo
|
|
|
|
|
#90 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-09
Wiadomości: 57
|
Dot.: Tłumaczenia piosenek
Proszę
|
|
|
![]() |
Nowe wątki na forum Forum plotkowe
|
|
|
| Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 20:53.


















![:]](http://static.wizaz.pl/forum/images/smilies/krzywy.gif)

