|
|
#121 | |||
|
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2007-06
Wiadomości: 688
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
Wiemy oboje, że prawda była rozstrojona Powinnam milczeć, bo kopie sobie głębszy dołek Czuję się dziwnie śpiewając do innego nieba ...zawsze myślałam, że ona tam sobie "gaworzy" jak małe dziecko ![]() Cytat:
Cytat:
__________________
20.05.2017 ŚLUBUJEMY |
|||
|
|
|
|
#122 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-10
Wiadomości: 3 392
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
przypomniało mi się, bo usłyszałam dzis znów tę piosenkę
![]() mój brat w piosence stachurskiego czy jak on tam się nazywa słyszał zamiast: zostańmy razem ------ zostań grabarzem ![]() ![]()
__________________
należy kochac rzeczywistość, a nie urojenia... ![]() Przerzuć kartkę, zaryzykuj, bądź dziwakiem
Nie idź ścieżką, własną depcz, otwórz głowę Zanim powiesz, zrozum, bądź Nigdy nie burz, buduj, twórz Smakuj, milcz, myśl i czuj |
|
|
|
|
#123 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 60
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
co do białej armii to sterem jakos rozumialam chyba:P
ale pamietam ze zawsze spiewalam dalej" jestes zaglem,szalonym WIADREM".. :p |
|
|
|
|
#124 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2005-11
Lokalizacja: west pomerania
Wiadomości: 3 570
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
a ja w piosence Britney "Piece of me"
zamiast "you want a piece of me" słyszę "you wanna piss on me" |
|
|
|
|
#125 | |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-08
Wiadomości: 107
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
Dziękuję za uświadomienieW piosence Bajmu tez myślałam, że "zerem";] "Osiem zapałek" ![]() "Dziura w moście" wymiata ![]() A ja jak byłam mała, to w kościele zamiast: "Jak ten kielich łączy kropel wiele, tak nas, Chryste, w swoim złącz Kościele." To śpiewałam: "..tak nas Chryste w swoim złączko ściele." Myślałam, że Jezus coś nam ściele, tak jak się łóżko ściele i zawsze zastanawiałam się co to jest to "złączko"
|
|
|
|
|
|
#126 |
|
Raczkowanie
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
"Ptanoc" to klasyka, też to miałam. Natomiast moja koleżanka miała zagwostkę w innej piosence dziecięcej.
"Zuzia, lalka nieduża i na dodatek cała ze szmatek, oczy ma jak 5 złotych, wełniane loki, a w główce ma rzeństo." Co to jest rzeństo? Koleżanki się domyślą co tam ma być Wystarczy przesunąć literki.Taki problem jest zawsze, keidy jakaś sylaba się wydłuża i skleja z nastęnym wyraze. hi hi A kolega słyszał "drewniane loki", ale wiecie faceci i fryzury... |
|
|
|
|
#127 | |
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2007-02
Wiadomości: 4 164
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
![]() :rotf l:
|
|
|
|
|
|
#128 |
|
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2008-06
Wiadomości: 2 161
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Ja, jako małe dziecko, bardzo chętne do śpiewania kolęd, a niewiele z nich rozumiejące tworzyłam kwiatki takie jak:
'od proroków ogłoszony' -> 'od proroków owłosionych' 'bo uboga była' -> 'bohu boha była' |
|
|
|
|
#129 |
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2007-08
Wiadomości: 7 053
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
.Jak większość z Was śpiewałam w piosence 'Biała Armia" "Jesteś zerem (..) Twoja siła to skarb" Dopiero mnie uświadomiłyście A w piosence Feel "A gdy jest już ciemno" słyszałam zamiast "Spójrz czasem w oczy me" słyszałam "Spójrz czasem w to co mam" |
|
|
|
|
#130 | |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2008-08
Wiadomości: 3 563
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
![]() ![]() Koleżanka w romatycznej piosence Dukat - Góraleczko, zamiast "Góraleczko, (ja kocham Cię)" słyszała "W górę deczko" - w sensie, że toast Pechowy Bajm: Oryginał: "Myśli i słowa, by znowu budować nowy dzień" Wersja moja: "Myśli se sowa, by znowu budować nowy dzień"... Moja koleżanka, gdy miała 14 lat usłyszała raz w piosence: "Przemoknięte serca miast" i odtąd śpiewała "Przybądź gwiazdko z piekła rodem"... |
|
|
|
|
|
#131 | |
|
Uzależnienie
Zarejestrowany: 2008-03
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 14 453
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
__________________
Bridezilla ![]() |
|
|
|
|
|
#132 |
|
Zadomowienie
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
ptanoc - zawsze tak spiewałam podczas porannej sesji domowego przedszkola
![]() osiem zapałek - on tam tak śpiewa i nikt nie wmówi mi ze tam ma byc cos innego, to w angielskim tekscie musi byc jakaś pomyłka ![]() Az wstyd sie przyznac ale moj 30 letni szwagier podspiewywał sobie piosenke z filmu nie kłam kochanie i zamiast "... ta pokerowa twarz..." spiewał ".. ta mocherowa twarz...". najśmieszniejsze jest to ze on ta z całą powagą i takim wczuciem to spiewał
__________________
|
|
|
|
|
#133 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 4 722
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Ale się uśmiałam
![]() Ja jako mała dziewczynka śpiewałam ,, Pała na wysokości" zamiast ,, chwała na wysokości" ( Przybieżeli do Betlejem) W ,, Białej armii" też zawsze słyszałam ,, Jesteś zerem..." i dopiero po przeczytaniu tego wątku zostałam uświadomiona jak jest naprawdę ![]() PS. Przesłuchałam,,Right Here Waiting" i tez słyszę 8 zapałek ![]()
__________________
Jedyna droga do przemian to przestać bać się wyzwań.
|
|
|
|
|
#134 |
|
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-05
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 2 813
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Mój najnowszy hit: w którejś piosence Nosowskiej idzie "cały kurz spod wycieraczki..."
moja wersja którą usłyszałam podczas jazdy samochodem : " są tuż.... złote cielaczki..."Mój TŻ leżał ze śmiechu....
__________________
|
|
|
|
|
#135 | |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2005-12
Lokalizacja: Pyrlandia :)
Wiadomości: 7 349
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
) 22 lata ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() : D![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
|
|
|
#136 | |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2005-12
Lokalizacja: Pyrlandia :)
Wiadomości: 7 349
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
![]() ![]()
|
|
|
|
|
|
#137 |
|
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2008-03
Lokalizacja: road paved in gold
Wiadomości: 872
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Byłam święcie przekonana, że "tylko nocą do klubu pójść"!
__________________
|
|
|
|
|
#138 | |
|
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2007-06
Wiadomości: 2 552
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
, ale wydało mi się to podejrzane i sprawdziłam tekst
__________________
` Palę papierosa i patrzę w Twoje oczy myśląc, że to piekło w mojej głowie nigdy się nie skończy ...
|
|
|
|
|
|
#139 |
|
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2007-08
Wiadomości: 23
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
|
|
|
|
|
#140 |
|
Wtajemniczenie
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
jak byłam mała to spiewała:
"przybierzeli do betlela pasiewem"
__________________
Proszę wejdź i napisz co o niej sądzisz. każda opinia jest dla mnie bardzo ważna. ![]() |
|
|
|
|
#141 | |||||
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-07
Lokalizacja: kraków/warszawa
Wiadomości: 5 063
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
dopiero ten wątek uświadomił mnie jak brzmi naprawdę ta piosenka ![]() Cytat:
Cytat:
![]() Cytat:
![]() ![]() ![]() Cytat:
też padłam ![]() ja w piosence Rynkowskiego "Intymnie" zamiast tytułowego Intymnie słyszałam "I Ty mnie" Ale się uśmiałam czytając ten wątek ![]() ![]()
__________________
![]() |
|||||
|
|
|
|
#142 | ||||
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-11
Wiadomości: 3 378
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
Cytat:
![]() Cytat:
dobre !Cytat:
a jak jest prawidłowo
|
||||
|
|
|
|
#143 |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2005-11
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 1 378
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
|
|
|
|
|
#144 |
|
Raczkowanie
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Za każdym razem kiedy słyszę tą piosenkę Video - Soft we fragmencie "CZasem chciałbym gorsze dni..." śpiewam :
'Czasem chciałbym dorszem być "
__________________
Too much love will kill You.
Mateusz Ziólko ![]() ![]() |
|
|
|
|
#145 |
|
Raczkowanie
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Mi też
Tak samoJak 'Z dawna Polski Tyś Królową ' Byłam pewna, że tam jest 'swe Królestwo weź pod rękę " ! ![]()
__________________
Too much love will kill You.
Mateusz Ziólko ![]() ![]() |
|
|
|
|
#146 | |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2005-12
Lokalizacja: Łomża
Wiadomości: 65
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
__________________
Gdzie za wysokie dla ciebie progi, wejdz po drabinie
|
|
|
|
|
|
#147 | |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2005-12
Lokalizacja: Łomża
Wiadomości: 65
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
też zawsze słyszałam i śpiewała "w swoim złączko ściele" ![]() ![]()
__________________
Gdzie za wysokie dla ciebie progi, wejdz po drabinie
|
|
|
|
|
|
#148 | |
|
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2007-04
Wiadomości: 999
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
jak byłam mała to w tym miejscu była u mnie nasturcja ale jak podrosłam i zorętowałam się ze nie pasuje to spiewałam tą nacudję bo nie mogłam wyczaić o co chodzi
|
|
|
|
|
|
#149 | |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2008-01
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 12 786
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
Dla mnie to tylko mamrotanie... za to ostatni wers zwykle słyszałam już wyraźniej, ale byłam przekonana, że to brzmi "czuję się dziwnie śpiewając do innego CIEBIE" ![]() Mój znajomy natomiast w piosence Kukiza i Borysewicza "Bo tutaj jest jak jest" śpiewał "pogoda jest jak jest"
|
|
|
|
|
|
#150 |
|
Rozeznanie
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
8 zapałek mnie zabiło *_*
słuchajcie, czy mnie już odbija, czy wy też słyszycie w pierwszych słowach tej piosenki "Co godzinę łykam..." ? http://www.youtube.com/watch?v=JfHeo...eature=related Bo ja tak słucham, słucham, kurcze, to przeciez duński zespół... xDD
__________________
http://modna-komoda.blogspot.com http://facebook.com/modnakomoda ... WPiA UMCS - V ROK |
|
|
![]() |
Nowe wątki na forum Forum plotkowe
|
|
|
| Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 19:19.





























