Smutny list na święta - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Forum plotkowe

Notka

Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2007-04-03, 09:13   #1
Kreestal
Raczkowanie
 
Avatar Kreestal
 
Zarejestrowany: 2005-05
Wiadomości: 227
Exclamation

Smutny list na święta


Jakiś czas temu zmarła moja babcia. Miała ona przyjaciółkę w Niemczech, z którą korespondowała. Teraz moja mama musi powiadomić o jej odejściu, pomóżcie przetłumaczyć ten krótki list na niemiecki, proszę ...

"Zdrowych i spokojnych Swiąt Wielkanocnych życzy córka ..... .....

Chciałabym Panią zawiadomić, że moja moja mama zmarła 13 lutego 2007r., nagle na serce."
Kreestal jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-04-03, 10:36   #2
Kreestal
Raczkowanie
 
Avatar Kreestal
 
Zarejestrowany: 2005-05
Wiadomości: 227
Dot.: Smutny list na święta

up
Kreestal jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-04-03, 11:37   #3
60a98fd274480afb9719ccaaf70de5b3b7748a99_6577a34067d43
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 1 120
Dot.: Smutny list na święta

Zajrzyj www.ling.pl tam znajdziesz translator,dasz rade sama napisac kartke.
60a98fd274480afb9719ccaaf70de5b3b7748a99_6577a34067d43 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-04-03, 11:51   #4
Kreestal
Raczkowanie
 
Avatar Kreestal
 
Zarejestrowany: 2005-05
Wiadomości: 227
Dot.: Smutny list na święta

Gramatyki tam już nie ma, a słowniki mam w domu Ale dzięki mimo wszystko. Mam nadzieję, że jakaś osóbka z forum umie niemiecki i mi pomoże
Kreestal jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-04-03, 12:19   #5
Fioletto
Rozeznanie
 
Avatar Fioletto
 
Zarejestrowany: 2006-06
Wiadomości: 869
Dot.: Smutny list na święta

Kreestal, przykro mi z powodu śmierci Twojej Babci.
tutaj przetłumaczony tekst:

"Gesunde und ruhige Ostern wünscht die Tochter von (tutaj imię Babci)

Ich möchte Ihnen voller Trauer* mitteilen, dass meine Mutter am 13. Februar 2007 einem plötzlichen Herztod erlag."


* dodany zwrot oznacza: "ze smutkiem "
__________________
..nie ma mnie, więc nie wątpię.



.... Das also war des Pudels Kern!








Fioletto jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-04-03, 12:23   #6
sr.johanna
Zadomowienie
 
Avatar sr.johanna
 
Zarejestrowany: 2006-12
Lokalizacja: Lüdenscheid
Wiadomości: 1 204
GG do sr.johanna
Dot.: Smutny list na święta

Cytat:
Napisane przez Kreestal Pokaż wiadomość
Jakiś czas temu zmarła moja babcia. Miała ona przyjaciółkę w Niemczech, z którą korespondowała. Teraz moja mama musi powiadomić o jej odejściu, pomóżcie przetłumaczyć ten krótki list na niemiecki, proszę ...

"Zdrowych i spokojnych Swiąt Wielkanocnych życzy córka ..... .....

Chciałabym Panią zawiadomić, że moja moja mama zmarła 13 lutego 2007r., nagle na serce."
Moge ci napisac ale zaznaczam,ze tutaj w Niemczech nie pisze sie tak jak w Polsce rozciaglych zyczen,tylko krotko i zwiezle..a wiec:
Herzliche Ostergrüsse wünscht......
Znowu o powiadomieniu to mozesz tak:
Mit bedauern muss ich Sie benachritigen,dass meine Mutter am 13.02.2007 an Herzversagen verstorben ist.
Mysle,ze jakos moglam ci pomoc...
Trzymaj sie
sr.johanna jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2007-04-03, 12:23   #7
Kreestal
Raczkowanie
 
Avatar Kreestal
 
Zarejestrowany: 2005-05
Wiadomości: 227
Dot.: Smutny list na święta

Dziękuję !!
Kreestal jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Forum plotkowe


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 03:56.