|
Notka |
|
Szkoła i edukacja Szkoła i edukacja, to forum dla osób, które chcą się uczyć. Tu dowiesz się wszystkiego o szkołach, uczelniach, kursach. Na forum NIE odrabiamy prac domowych! |
![]() |
|
Narzędzia |
![]() |
#1 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2014-01
Wiadomości: 3
|
Proszę o pomoc! Zdanie w j francuskim
Witam serdecznie;
mam ogromną prośbę: czy mógly ktoś potwierdzić poprawność zdania encore être belle w tłumaczeniu jeszcze będzie pięknie? Błagam o pomoc! |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2012-09
Wiadomości: 4 491
|
Dot.: Proszę o pomoc! Zdanie w j francuskim
Wydaje mi się, że jest ok, tzn. jakbym miała to sama przetłumaczyć, to właśnie w taki sposób
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2010-10
Wiadomości: 1 531
|
Dot.: Proszę o pomoc! Zdanie w j francuskim
Na moje oko to zdanie nie jest poprawne, ale nie wiem, czy dobrze zrozumiałam kontekst.
Ja napisałabym coś w stylu un jour tout serait beau, ale nie wiem, czy na pewno o to Ci chodzi. ![]() Edytowane przez Carousel Czas edycji: 2014-02-01 o 12:59 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2012-08
Wiadomości: 188
|
Dot.: Proszę o pomoc! Zdanie w j francuskim
"Encore être belle" to dosłownie "jeszcze być piękna", bez kontekstu nie ma żadnego sensu. Nie bardzo rozumiem w ogóle, czy szukasz tłumaczenia z polskiego na francuski, czy z francuskiego na polski...
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-11
Wiadomości: 9 667
|
Dot.: Proszę o pomoc! Zdanie w j francuskim
Cytat:
![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#6 | ||
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2014-01
Wiadomości: 3
|
Dot.: Proszę o pomoc! Zdanie w j francuskim
Cytat:
un jour tout serait beau jakie jest poprawne tłumaczenie? Cytat:
![]() |
||
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-11
Wiadomości: 9 667
|
Dot.: Proszę o pomoc! Zdanie w j francuskim
Cytat:
Więc uwierz lub nie, ale w języku francuskim jest więcej róznych pierdółek czasowych i jeśli po polsku mówisz jeszcze być pięknie to super ! Nie możesz powiedzieć belle, bo się odnosi on do rodzaju żeńskiego.. Będzie- odmiana czasownika etre w czasie przyszłym brzim - sera W conditionalu - serait Więc nie wiem po co Ci to zdanie, ale np gdybyś chciała zrobić tatuaż- nie wierz translatorowi google bo każdy kto zna język francuski wyśmieje Cie ![]() pozdrawiam, dziewczyna z tytułem licencjatu (a za pół roku magistra) z filologii romańskiej. |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2014-01
Wiadomości: 3
|
Dot.: Proszę o pomoc! Zdanie w j francuskim
Cytat:
![]() w takim razie może być encore serait beau? nie nam francuskiego, nie mam zamiaru się sprzeczac z kimś, kto go zna, dlatego proszę o pomoc ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2009-08
Lokalizacja: mazowieckie
Wiadomości: 1 135
|
Dot.: Proszę o pomoc! Zdanie w j francuskim
Zdanie nie jest poprawne na 100%, tłumaczysz słówka polskie na francuskie, ale to zdanie zupełnie nie ma sensu.
__________________
4 rok logopedii UW ![]() Walczę z pcos, nt i io. Walczę o siebie! |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
na przekór do celu
Zarejestrowany: 2010-05
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 39 095
|
Dot.: Proszę o pomoc! Zdanie w j francuskim
a nie możesz użyć dokładnie takiej wersji, jaką podała Joasia albo Carousel?
__________________
Zwierzak prosi https://pomagam.pl/kocilos?fbclid=Iw...682tWvHgbmUFYk
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|



Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 01:15.