"Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe - Strona 73 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Forum plotkowe

Notka

Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2010-06-15, 22:39   #2161
ville
Zakorzenienie
 
Avatar ville
 
Zarejestrowany: 2008-02
Wiadomości: 9 384
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez pierwiosnka Pokaż wiadomość
A co sądzicie o mieszance polsko-angielskich wyrazów bądź słów?
t.j "see you poźniej"?
Och, Boże. Chociaż sama, przyznaję, mieszam języki i mówię "mnie jest ganz egal", ale jednak niemiecki mnie mniej razi niż angielski.

Cytat:
Napisane przez emememsik Pokaż wiadomość
Ty, Em, przyznaj się, nie kombinowałaś przy tym cytacie?
Ohyda!
ville jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-15, 22:54   #2162
emememsik
po prostu Em :)
 
Avatar emememsik
 
Zarejestrowany: 2005-06
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 28 407
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Niestety nie.
__________________
od maja 2012 przejechałam na rolkach 488 km
emememsik jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-15, 22:55   #2163
pierwiosnka
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2010-06
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 277
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

[QUOTE=ville;20017153]Och, Boże. Chociaż sama, przyznaję, mieszam języki i mówię "mnie jest ganz egal", ale jednak niemiecki mnie mniej razi niż angielski.


Dokładnie, może być użyte ale bez przesady
"jestem busy callne do ciebie later"
__________________


` .Tone w rzece wspomnien, w morzu ulotnych chwil


Dietkowanie

Teraz: 74kg.
Cel: 62kg
pierwiosnka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-16, 19:46   #2164
larva
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2007-07
Wiadomości: 2 419
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Moja siostra lubi irytować rodziców - staje w rozkroku i mówi "Take it easy, men!"
larva jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-16, 20:03   #2165
studi
Zakorzenienie
 
Avatar studi
 
Zarejestrowany: 2008-09
Lokalizacja: żółty domek
Wiadomości: 9 251
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Do niedawna sama mówiła sorry, teraz się przestawiłam na przepraszam, ale takie wstawniki jezyka angielskiego moga byc doprawdy denerwujące;>
__________________
65-64-63-62-61-60-59-58-57-56-55
studi jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-16, 20:20   #2166
larva
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2007-07
Wiadomości: 2 419
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Zwłaszcza spolszczone anglicyzmy - sorki, hery [włosy - sama się kiedyś zastanawiałam] - nastawiają mnie sceptycznie do danej osoby. Niestety, bo być może pierwsze wrażenie jest mylne.
larva jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-16, 20:53   #2167
90agnieszka90
Zakorzenienie
 
Avatar 90agnieszka90
 
Zarejestrowany: 2009-04
Lokalizacja: ok.Łodzi
Wiadomości: 5 222
GG do 90agnieszka90
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

spotkany autentyk- s powrotem
__________________
Nigdy nie pozwól, aby strach przed działaniem wykluczył Cię z gry

90agnieszka90 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-16, 21:03   #2168
201606242122
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2010-06
Wiadomości: 1 610
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

a co sądzicie o wyrażeniu "na dzień dzisiejszy" ? czy to jest błąd?
ja jakiś rok temu dowiedziałam się, że "marchewkę trze się na tarce", całe życie myślałam, że po prostu "tarkuję marchewkę"
201606242122 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-16, 21:33   #2169
pierwiosnka
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2010-06
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 277
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

wyrazy jak wreście, nareście też są często spotykane.
od razu wiadomo kto uważał na lekcji j.polskiego
__________________


` .Tone w rzece wspomnien, w morzu ulotnych chwil


Dietkowanie

Teraz: 74kg.
Cel: 62kg

Edytowane przez pierwiosnka
Czas edycji: 2010-06-16 o 21:34
pierwiosnka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-16, 22:01   #2170
ratta
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2006-04
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 2 519
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez zuleyka89 Pokaż wiadomość
a co sądzicie o wyrażeniu "na dzień dzisiejszy" ? czy to jest błąd?
ja jakiś rok temu dowiedziałam się, że "marchewkę trze się na tarce", całe życie myślałam, że po prostu "tarkuję marchewkę"
A ja nigdy nie słyszałam o tarkowaniu To pewnie regionalne.

Na dzień dzisiejszy jest nadużywane, lepiej mówić dzisiaj. Wg Słownika poprawnej polszczyzny jest to błąd.
__________________
Proszę osoby, które zaciągnęły kredyt hipoteczny, o wypełnienie ankiety do pracy magisterskiej, która znajduje się
TU

Z góry dziękuję za pomoc.

ratta jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-16, 22:04   #2171
doloresd
Wtajemniczenie
 
Avatar doloresd
 
Zarejestrowany: 2008-08
Wiadomości: 2 439
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez ratta Pokaż wiadomość

Na dzień dzisiejszy jest nadużywane, lepiej mówić dzisiaj. Wg Słownika poprawnej polszczyzny jest to błąd.
było to nawet w programie prof. Miodka
doloresd jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-16, 23:04   #2172
pierwiosnka
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2010-06
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 277
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez zuleyka89 Pokaż wiadomość
a co sądzicie o wyrażeniu "na dzień dzisiejszy" ? czy to jest błąd?
ja jakiś rok temu dowiedziałam się, że "marchewkę trze się na tarce", całe życie myślałam, że po prostu "tarkuję marchewkę"
Muszę zapamiętać
a "na dzień dzisiejszy" nawet w filmach słyszałam.
__________________


` .Tone w rzece wspomnien, w morzu ulotnych chwil


Dietkowanie

Teraz: 74kg.
Cel: 62kg
pierwiosnka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-17, 08:49   #2173
asia1209love
Raczkowanie
 
Avatar asia1209love
 
Zarejestrowany: 2008-03
Wiadomości: 79
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

hahaha nie mogę - "Od dawna była w nim zadłużona" - wywnioskowałam, że miało być chyba ZADURZONA
asia1209love jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-17, 09:31   #2174
Fela Von Helvete
Zakorzenienie
 
Avatar Fela Von Helvete
 
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Południe
Wiadomości: 4 867
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

"wyprychy z knajpy"
__________________
Fela Von Helvete jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-17, 10:49   #2175
miss_seepy
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2005-06
Wiadomości: 2 426
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
oboje (sic!) kandydaci jarosław i bronek



facetów określa się oczywiście mianem : obydwaj, obaj,
kobiety: obie
para mieszana: oboje
__________________

miss_seepy jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-17, 11:32   #2176
201606242122
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2010-06
Wiadomości: 1 610
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

a czy widziałyście debatę? "nie ma dwóch Polsk"
201606242122 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-17, 12:02   #2177
pierwiosnka
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2010-06
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 277
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Prośba "kupisz mi loda?" jest też częstym błędem.

oficjalnie należy używać rzeczownika lody (liczba mnoga); powiemy zatem: kup mi proszę lody waniliowe (nawet jeśli mamy na myśli jedne lody na patyku)

ja mieszkając za granicą aż takiej uwagi nie przywiązuje do błędów, jednak niektóre zaskakują
__________________


` .Tone w rzece wspomnien, w morzu ulotnych chwil


Dietkowanie

Teraz: 74kg.
Cel: 62kg

Edytowane przez pierwiosnka
Czas edycji: 2010-06-17 o 22:28
pierwiosnka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-17, 13:26   #2178
Dagusiac
Zakorzenienie
 
Avatar Dagusiac
 
Zarejestrowany: 2006-06
Lokalizacja: Konin/Toruń
Wiadomości: 5 566
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez pierwiosnka Pokaż wiadomość
Prośba "kupisz mi loda?" jest też częstym błędem.

oficjalnie należy używać rzeczownika lody (liczba mnoga); powiemy zatem: kup mi proszę lody waniliowe (nawet jeśli mamy na myśli jedne lody na patyku)

ja mieszkając zagranicą aż takiej uwagi nie przywiązuje do błędów, jednak nie które zaskakują

Jeśli moja prośba ma dotyczyć rożka to mam powiedzieć "Kupisz mi LODY"

Ostatnio przeglądając pudelka natknęłam się na "ić stond"
__________________
"Nigdy wcześniej nie interesowali mnie niebieskoocy blondyni, ale Pan Idealny nigdy nie zjawia się w postaci jaką sobie wymarzyłyśmy"
Dagusiac jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-17, 20:34   #2179
larva
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2007-07
Wiadomości: 2 419
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez pierwiosnka Pokaż wiadomość
Prośba "kupisz mi loda?" jest też częstym błędem.

oficjalnie należy używać rzeczownika lody (liczba mnoga); powiemy zatem: kup mi proszę lody waniliowe (nawet jeśli mamy na myśli jedne lody na patyku)

ja mieszkając zagranicą aż takiej uwagi nie przywiązuje do błędów, jednak nie które zaskakują
Fakt, niektóre zaskakują.
larva jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-17, 22:29   #2180
pierwiosnka
Raczkowanie
 
Zarejestrowany: 2010-06
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 277
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez larva Pokaż wiadomość
Fakt, niektóre zaskakują.
poprawione
__________________


` .Tone w rzece wspomnien, w morzu ulotnych chwil


Dietkowanie

Teraz: 74kg.
Cel: 62kg
pierwiosnka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-18, 17:06   #2181
a2fc2be9cd8d1027f8cb90d936276c49cf807c7d_655950424f87d
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2008-04
Wiadomości: 7 998
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Dagusiac Pokaż wiadomość
Jeśli moja prośba ma dotyczyć rożka to mam powiedzieć "Kupisz mi LODY"
Tak jest poprawnie Lody do jedzenia - w liczbie mnogiej. Lód w liczbie pojedynczej - to taki na rzece np.
a2fc2be9cd8d1027f8cb90d936276c49cf807c7d_655950424f87d jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-18, 20:24   #2182
larva
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2007-07
Wiadomości: 2 419
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez pierwiosnka Pokaż wiadomość
poprawione
To dobrze

[1=a2fc2be9cd8d1027f8cb90d 936276c49cf807c7d_6559504 24f87d;20081360]Tak jest poprawnie Lody do jedzenia - w liczbie mnogiej. Lód w liczbie pojedynczej - to taki na rzece np. [/QUOTE]

Jeśli poproszę siostrę - kup mi lody, kupi mi dwa lub więcej. [teoretycznie, bo sknera jest, ale nie wie jeszcze, że nie mówi się kup mi loda ]
Siostra poprosi - kup mi lody, kupię jednego
larva jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-18, 20:27   #2183
a2fc2be9cd8d1027f8cb90d936276c49cf807c7d_655950424f87d
Konto usunięte
 
Zarejestrowany: 2008-04
Wiadomości: 7 998
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez larva Pokaż wiadomość
Jeśli poproszę siostrę - kup mi lody, kupi mi dwa lub więcej. [teoretycznie, bo sknera jest, ale nie wie jeszcze, że nie mówi się kup mi loda ]
Siostra poprosi - kup mi lody, kupię jednego
No to się trzeba zastanowić, co ważniejsze: poprawność czy skuteczna komunikacja
a2fc2be9cd8d1027f8cb90d936276c49cf807c7d_655950424f87d jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-18, 21:02   #2184
WhiteCherry
Zakorzenienie
 
Avatar WhiteCherry
 
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 19 320
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez pierwiosnka Pokaż wiadomość
Prośba "kupisz mi loda?" jest też częstym błędem.

oficjalnie należy używać rzeczownika lody (liczba mnoga); powiemy zatem: kup mi proszę lody waniliowe (nawet jeśli mamy na myśli jedne lody na patyku)

ja mieszkając za granicą aż takiej uwagi nie przywiązuje do błędów, jednak niektóre zaskakują
oj tam, już bez przesady
ja wolę sobie ułatwiać życie niż później odpierać setki pytań w stylu ''to daj drobne, bo mam tylko na jednego'' ...
__________________
sun goes down
WhiteCherry jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-19, 07:37   #2185
wadera4
Wtajemniczenie
 
Avatar wadera4
 
Zarejestrowany: 2010-06
Lokalizacja: Mazowsze
Wiadomości: 2 141
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

zamiast "skąd" mój znajomy napisał "z kąt"
wadera4 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-19, 07:51   #2186
Kinaa1
Wtajemniczenie
 
Avatar Kinaa1
 
Zarejestrowany: 2008-12
Wiadomości: 2 582
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

cięzka sprawa - zawsze mnie irytuje - a ile waży ta sprawa??? Trudny i cięzki nie są synonimami, a często używane zamiennie i chyba nie da się tego wyplenić....
__________________

Autorka zastrzega sobie prawo do zmiany poglądów bez podania przyczyny
Kinaa1 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-19, 10:07   #2187
anntab
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2008-07
Lokalizacja: Tam, gdzie rosną poziomki...
Wiadomości: 3 777
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Kinaa1 Pokaż wiadomość
cięzka sprawa - zawsze mnie irytuje - a ile waży ta sprawa??? Trudny i cięzki nie są synonimami, a często używane zamiennie i chyba nie da się tego wyplenić....
Wielki Słownik Poprawnej Polszczyzny podaje, że jednym ze znaczeń słowa ciężki jest "trudny, uciążliwy, męczący" :Miała z nim ciężki życie. Znaleźli się w ciężkim położeniu.
anntab jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-19, 10:10   #2188
Kinaa1
Wtajemniczenie
 
Avatar Kinaa1
 
Zarejestrowany: 2008-12
Wiadomości: 2 582
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez anntab Pokaż wiadomość
Wielki Słownik Poprawnej Polszczyzny podaje, że jednym ze znaczeń słowa ciężki jest "trudny, uciążliwy, męczący" :Miała z nim ciężki życie. Znaleźli się w ciężkim położeniu.
http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=7404
__________________

Autorka zastrzega sobie prawo do zmiany poglądów bez podania przyczyny
Kinaa1 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-19, 10:14   #2189
Vampi_z_piekla_rodem
Zakorzenienie
 
Avatar Vampi_z_piekla_rodem
 
Zarejestrowany: 2006-03
Wiadomości: 3 222
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

"Moi rodzice wią jaki jestem"- chodziło o słowo "wiedzą"
__________________

"Give me reason but don't give me choice.
'Cause I'll just make the same mistake again.."
Vampi_z_piekla_rodem jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2010-06-19, 10:21   #2190
anntab
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2008-07
Lokalizacja: Tam, gdzie rosną poziomki...
Wiadomości: 3 777
Dot.: "Siewcy mowy polskiej"-czyli błędy językowe

Cytat:
Napisane przez Kinaa1 Pokaż wiadomość
Ale z tego nie wynika, że "ciężka sprawa" jest niepoprawnym sformułowaniem. Jeśli poprawne jest "ciężkie położenie", to może i ciężka sprawa też jest, ale o to trzeba by zapytać językoznawcę
anntab jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Forum plotkowe


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 05:39.






© 2000 - 2025 Wizaz.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Jakiekolwiek aktywności, w szczególności: pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie, lub inne wykorzystywanie treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, w szczególności w celu ich eksploracji, zmierzającej do tworzenia, rozwoju, modyfikacji i szkolenia systemów uczenia maszynowego, algorytmów lub sztucznej inteligencji Obowiązek uzyskania wyraźnej i jednoznacznej zgody wymagany jest bez względu sposób pobierania, zwielokrotniania, przechowywania lub innego wykorzystywania treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, jak również bez względu na charakter tych treści, danych i informacji.

Powyższe nie dotyczy wyłącznie przypadków wykorzystywania treści, danych i informacji w celu umożliwienia i ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz umożliwienia pozycjonowania stron internetowych zawierających serwisy internetowe w ramach indeksowania wyników wyszukiwania wyszukiwarek internetowych

Więcej informacji znajdziesz tutaj.