Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :) - Strona 34 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Forum plotkowe > Wizażowe Społeczności

Notka

Wizażowe Społeczności Wizażowe społeczności to forum, na którym poznasz osoby w swoim wieku, spod tego samego znaku zodiaku, szkoły. Dołącz do nas i daj się poznać.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2013-10-14, 04:08   #991
Linka25
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2006-10
Lokalizacja: moje miasto...?
Wiadomości: 21 441
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez IzzieSt Pokaż wiadomość
Wiocha

Dziewczyny, Wy mówicie, że obejrzałyście film czy oglądnęłyście?

Obejrzałam. "Oglądnęłam" brzmi strasznie!

Wysłane z aplikacji mobilnej Wizaz Forum.
Linka25 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-14, 09:55   #992
smerfetk_a
Żona Gargamel
 
Avatar smerfetk_a
 
Zarejestrowany: 2006-08
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 20 283
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Na Śląsku nikt tak nie mówi, my mamy "obejrzałach" Ale to już gwara
Oglądnęłam okropnie brzmi!
__________________
All you need is love. But a new pair of shoes never hurt anyone.

smerfetk_a jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-14, 10:40   #993
ridja devojka
Zakorzenienie
 
Avatar ridja devojka
 
Zarejestrowany: 2009-06
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 14 671
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez smerfetk_a Pokaż wiadomość
Na Śląsku nikt tak nie mówi, my mamy "obejrzałach" Ale to już gwara
Oglądnęłam okropnie brzmi!
Ja tak czasami mówię w żartach ze znajomymi, gdzie wiadomo, że to celowe. Zrobiłach, obejrzałach... albo inne formy: zrobili my, obejrzeli my
__________________
ridja devojka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-14, 14:01   #994
smerfetk_a
Żona Gargamel
 
Avatar smerfetk_a
 
Zarejestrowany: 2006-08
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 20 283
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez ridja devojka Pokaż wiadomość
Ja tak czasami mówię w żartach ze znajomymi, gdzie wiadomo, że to celowe. Zrobiłach, obejrzałach... albo inne formy: zrobili my, obejrzeli my
Nie wiem czemu w żartach, ja tak mówię ze znajomymi i rodziną na co dzień
__________________
All you need is love. But a new pair of shoes never hurt anyone.

smerfetk_a jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-14, 14:02   #995
ridja devojka
Zakorzenienie
 
Avatar ridja devojka
 
Zarejestrowany: 2009-06
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 14 671
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez smerfetk_a Pokaż wiadomość
Nie wiem czemu w żartach, ja tak mówię ze znajomymi i rodziną na co dzień
Dlatego, że nie jestem Ślązaczką
__________________
ridja devojka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-15, 14:27   #996
smerfetk_a
Żona Gargamel
 
Avatar smerfetk_a
 
Zarejestrowany: 2006-08
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 20 283
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez ridja devojka Pokaż wiadomość
Dlatego, że nie jestem Ślązaczką
rozumiem tak czy siak nie ma się z czego śmiać, chyba że się nie jest na Śląsku i się tego nie zna


Irytuje mnie wciskanie na siłę zagranicznych słów do języka powszechnego.
"Wydarzenie" widocznie jest zbyt plebejskie bo teraz jest "event". "Styl życia" jest be, bo przecież "lifestyle" brzmi lepiej. Wszędzie jakieś outfity, DIY itp...
Kompletnie też nie rozumiem tytułów angielskich na blogach, często zresztą z błędami.
Czy nasz język jest aż tak niefajny? Jest przecież dużo bogatszy w słowa niż angielski...
__________________
All you need is love. But a new pair of shoes never hurt anyone.


Edytowane przez smerfetk_a
Czas edycji: 2013-10-15 o 14:32
smerfetk_a jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-15, 14:47   #997
viva91
na przekór do celu
 
Avatar viva91
 
Zarejestrowany: 2010-05
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 39 095
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez smerfetk_a Pokaż wiadomość
Kompletnie też nie rozumiem tytułów angielskich na blogach, często zresztą z błędami.
Czy nasz język jest aż tak niefajny? Jest przecież dużo bogatszy w słowa niż angielski...
O tak, trudno teraz spotkać blog z polskim tytułem
__________________
viva91 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-15, 15:13   #998
ridja devojka
Zakorzenienie
 
Avatar ridja devojka
 
Zarejestrowany: 2009-06
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 14 671
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez smerfetk_a Pokaż wiadomość
rozumiem tak czy siak nie ma się z czego śmiać, chyba że się nie jest na Śląsku i się tego nie zna


Irytuje mnie wciskanie na siłę zagranicznych słów do języka powszechnego.
"Wydarzenie" widocznie jest zbyt plebejskie bo teraz jest "event". "Styl życia" jest be, bo przecież "lifestyle" brzmi lepiej. Wszędzie jakieś outfity, DIY itp...
Kompletnie też nie rozumiem tytułów angielskich na blogach, często zresztą z błędami.
Czy nasz język jest aż tak niefajny? Jest przecież dużo bogatszy w słowa niż angielski...
Dla mnie to taka zabawa językowa, nie przeszkadza mi gwara

I zgadzam się, to rzeczywiście irytujące. Niestety anglicyzmy opanowały wiele języków. Ja zawsze staram się mówić po polsku, a wszelkie wtręty są świadome i mają za cel raczej komizm sytuacyjny. Bardzo irytują mnie na blogach wszelkiego rodzaju muffiny i cupcake'i (babeczki ) oraz pancakes'y Litości, nie łatwiej powiedzieć naleśniki?
__________________
ridja devojka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-15, 15:36   #999
magyarparaszt
Ha ha ha ha ha
 
Avatar magyarparaszt
 
Zarejestrowany: 2012-07
Lokalizacja: Mur.
Wiadomości: 7 547
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez ridja devojka Pokaż wiadomość
Dla mnie to taka zabawa językowa, nie przeszkadza mi gwara

I zgadzam się, to rzeczywiście irytujące. Niestety anglicyzmy opanowały wiele języków. Ja zawsze staram się mówić po polsku, a wszelkie wtręty są świadome i mają za cel raczej komizm sytuacyjny. Bardzo irytują mnie na blogach wszelkiego rodzaju muffiny i cupcake'i (babeczki ) oraz pancakes'y Litości, nie łatwiej powiedzieć naleśniki?
Ale muffiny i cupcakes to nie to samo
__________________
mięsem tylko rzucam


magyarparaszt jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-15, 15:52   #1000
ridja devojka
Zakorzenienie
 
Avatar ridja devojka
 
Zarejestrowany: 2009-06
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 14 671
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez magyarparaszt Pokaż wiadomość
Ale muffiny i cupcakes to nie to samo
Wiem, ale nie widzę powodu dlaczego w większości przypadków nie nazywać ich po prostu babeczkami.
__________________
ridja devojka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-15, 21:00   #1001
Chatul
ma zielone pojęcie
 
Avatar Chatul
 
Zarejestrowany: 2007-12
Lokalizacja: T'Kashi (Wolkan)
Wiadomości: 40 401
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez ridja devojka Pokaż wiadomość
(…) oraz pancakes'y Litości, nie łatwiej powiedzieć naleśniki?
A pancakesy (pancake'i? ) i naleśniki nie są czymś innym? Mnie się pancake kojarzy z odmianą naleśnika, co najwyżej. I to na tyle specyficzną, że jednak pancake'a naleśnikiem bym nie nazwała.
__________________
Nowhere am I so desperately needed as among a shipload of illogical humans”.
Spock („Star Trek”)
Chatul jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2013-10-15, 22:00   #1002
ridja devojka
Zakorzenienie
 
Avatar ridja devojka
 
Zarejestrowany: 2009-06
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 14 671
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez Chatul Pokaż wiadomość
A pancakesy (pancake'i? ) i naleśniki nie są czymś innym? Mnie się pancake kojarzy z odmianą naleśnika, co najwyżej. I to na tyle specyficzną, że jednak pancake'a naleśnikiem bym nie nazwała.
Hm, no różnica jest. Ogólnie takie naleśnikopodobne rzeczy występują w wielu krajach, i mimo, że przepis się nieco różni, stosujemy ekwiwalent, bo go mamy w naszym języku. Jeśli ktoś pisałby tekst o różnicy między polskim naleśnikiem, a amerykańskim pancake - rozumiem, że stosowałby nazwę oryginalną. Ale tzw. lifestylowe blogerki, które robią słodkie foteczki swoim pancakesom to trochę inna bajka Moim zdaniem to typowe zapożyczenie typu snobistycznego.
__________________
ridja devojka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-16, 09:49   #1003
smerfetk_a
Żona Gargamel
 
Avatar smerfetk_a
 
Zarejestrowany: 2006-08
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 20 283
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Dokładnie, pancakes z syropem klonowym jest takie światowe i modne, co tam jakieś naleśniki z dżemem
Muffiny i cupcakes to już w ogóle jest komedia, wścieklizny chyba wszyscy dostali
__________________
All you need is love. But a new pair of shoes never hurt anyone.

smerfetk_a jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-16, 09:58   #1004
magyarparaszt
Ha ha ha ha ha
 
Avatar magyarparaszt
 
Zarejestrowany: 2012-07
Lokalizacja: Mur.
Wiadomości: 7 547
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Ale naleśnik jest cienki, a pancake taki na proszku do pieczenia, grubiutki jak racuch, nie?
__________________
mięsem tylko rzucam


magyarparaszt jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-16, 10:28   #1005
Vinnga
Zakorzenienie
 
Avatar Vinnga
 
Zarejestrowany: 2013-02
Wiadomości: 6 006
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez magyarparaszt Pokaż wiadomość
Ale naleśnik jest cienki, a pancake taki na proszku do pieczenia, grubiutki jak racuch, nie?
Dokładnie, pancake jest grubszy i z reguły też ma mniejszą średnicę niż naleśnik Poza tym jest bardziej słodki. Pewnie zależy od przepisu, ale ja często się spotkałam z cukrem pudrem w amerykańskich naleśnikach Mnie akurat to rozróżnienie nie przeszkadza
Vinnga jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i WyprzedaĹźe

REKLAMA
Stary 2013-10-16, 10:29   #1006
ridja devojka
Zakorzenienie
 
Avatar ridja devojka
 
Zarejestrowany: 2009-06
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 14 671
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez magyarparaszt Pokaż wiadomość
Ale naleśnik jest cienki, a pancake taki na proszku do pieczenia, grubiutki jak racuch, nie?
Z tego co kojarzę w literaturze i filmach, gdy amerykańska rodzina je śniadanie, tłumaczone jest to na naleśniki jest różnica, ale pomyślmy na ile ona jest istotna w różnych tekstach, oraz czy nie możemy napisać amerykańskie naleśniki? Przecież te nieszczęsne blogerki jeszcze to odmieniają przez wszystkie przypadki, a weź to człowieku potem wymów.
__________________
ridja devojka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-16, 10:39   #1007
viva91
na przekór do celu
 
Avatar viva91
 
Zarejestrowany: 2010-05
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 39 095
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Polski bigos babci Krysi jest inny w smaku i zawiera inne składniki niż ten od babci Steni, więc też dać im różne nazwy? Już nie czepiajmy się szczegółów Zresztą, jestem pewna, że to tylko "uświadomione" kobiety rozróżniają, mężczyźnie jak podasz na jednym talerzu pancake, a na drugim naleśnik to zapyta, czemu brudzisz dwa talerze na to samo
__________________
viva91 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-16, 12:53   #1008
Chatul
ma zielone pojęcie
 
Avatar Chatul
 
Zarejestrowany: 2007-12
Lokalizacja: T'Kashi (Wolkan)
Wiadomości: 40 401
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez ridja devojka Pokaż wiadomość
Z tego co kojarzę w literaturze i filmach, gdy amerykańska rodzina je śniadanie, tłumaczone jest to na naleśniki
Z literaturą jest różnie, ale tłumaczeniom filmów nie zaufam Zwłaszcza, że tłumacze czasem nawet nie widzą filmu, do którego słowa tłumaczą, więc muszą tłumaczyć „na czuja” Wtedy drobne niuanse znaczeniowe naprawdę są najmniej istotne.

Cytat:
jest różnica, ale pomyślmy na ile ona jest istotna w różnych tekstach
Dla kogoś, kto szuka przepisu na konkretny rodzaj puszystego naleśnika pewnie jest to różnica znacząca.

Cytat:
Przecież te nieszczęsne blogerki jeszcze to odmieniają przez wszystkie przypadki, a weź to człowieku potem wymów.
Z wymową problemów raczej nie ma. Gorzej, że wiele osób ma ogromne problemy z odmianą słów pochodzenia obcego w piśmie (co mnie zresztą nie dziwi). I to jest dla mnie dobry argument, by używać jednak określenia „amerykańskie naleśniki” niż „pancake'i”.

Cytat:
Napisane przez viva91 Pokaż wiadomość
Polski bigos babci Krysi jest inny w smaku i zawiera inne składniki niż ten od babci Steni, więc też dać im różne nazwy?
Są potrawy, które z zasady mogą być zrobione z trochę innego zestawu składników, wtedy problemu nie ma. Bigos babci Krysi i bigos babci Steni rozpoznawany jest jako bigos, bo zawiera te składniki, które są wymagane, by móc mówić o bigosie. A to, że np. różnią się przyprawami, problemem nie jest. Tak samo pomidorowa z ryżem i pomidorowa z kluskami nadal w świadomości ludzi są tą samą zupą z pomidorów, ale z innymi dodatkami.
Za to podejrzewam, że z naleśnikami jest inaczej. Naleśniki kojarzy się raczej jednoznacznie z takimi płaskimi plackami, a żeby mówić o puszystym naleśniku, musimy albo użyć konkretnej nazwy tej odmiany naleśnika („pancake”), albo dookreślić słowo przymiotnikiem (np. „amerykański naleśnik”).

Cytat:
Zresztą, jestem pewna, że to tylko "uświadomione" kobiety rozróżniają, mężczyźnie jak podasz na jednym talerzu pancake, a na drugim naleśnik to zapyta, czemu brudzisz dwa talerze na to samo
No… Ja się ostatnio właśnie od TŻ-a dowiedziałam, czym jest pancake i czym się różni od naleśników, które do tej pory jadałam
__________________
Nowhere am I so desperately needed as among a shipload of illogical humans”.
Spock („Star Trek”)
Chatul jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2013-10-16, 13:05   #1009
viva91
na przekór do celu
 
Avatar viva91
 
Zarejestrowany: 2010-05
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 39 095
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Cytat:
Napisane przez Chatul Pokaż wiadomość
No… Ja się ostatnio właśnie od TŻ-a dowiedziałam, czym jest pancake i czym się różni od naleśników, które do tej pory jadałam
Ja się dowiedziałam od was, gdy zaczęła się ta dyskusja
__________________
viva91 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2013-10-16, 15:50   #1010
smerfetk_a
Żona Gargamel
 
Avatar smerfetk_a
 
Zarejestrowany: 2006-08
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 20 283
Dot.: Miłośnicy języka polskiego. Stwórzmy miejsce do dyskusji! :)

Za to mój TŻ mówi mi, że miał na obiad naleśniki. Po czym się okazało, że te naleśniki miały jakieś 2cm grubości, "bo jego mamie się nie chce robić cienkich" Ale takie się robi po prostu inaczej, bo moja mama też robi takie czasem
Więc dla mnie to są po prostu różne rodzaje naleśników, podoba mi się określenie "amerykański naleśnik" to od razu wiadomo o co chodzi
__________________
All you need is love. But a new pair of shoes never hurt anyone.

smerfetk_a jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Wizażowe Społeczności


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 15:10.






© 2000 - 2025 Wizaz.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Jakiekolwiek aktywności, w szczególności: pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie, lub inne wykorzystywanie treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, w szczególności w celu ich eksploracji, zmierzającej do tworzenia, rozwoju, modyfikacji i szkolenia systemów uczenia maszynowego, algorytmów lub sztucznej inteligencji Obowiązek uzyskania wyraźnej i jednoznacznej zgody wymagany jest bez względu sposób pobierania, zwielokrotniania, przechowywania lub innego wykorzystywania treści, danych lub informacji dostępnych w ramach niniejszego serwisu oraz wszystkich jego podstron, jak również bez względu na charakter tych treści, danych i informacji.

Powyższe nie dotyczy wyłącznie przypadków wykorzystywania treści, danych i informacji w celu umożliwienia i ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz umożliwienia pozycjonowania stron internetowych zawierających serwisy internetowe w ramach indeksowania wyników wyszukiwania wyszukiwarek internetowych

Więcej informacji znajdziesz tutaj.