|
|
#181 | ||
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 11 924
|
Dot.: Angielski - czasy PRZESZŁE.
Cytat:
I studied at Ajou University - jest poprawnie. Cytat:
2. dobrze, ale zamiast "until now" uzylabym tutaj wyrazenia "so far" - jak dotad/do tej pory; "so far" stosuje sie zawsze z czasem Present Perfect. 3. zle - tutaj powinnismy uzyc Present Perfect Continous - I have been travelling for many years. Dlaczego? Bo wystepuje "przez wiele lat" - chcesz podkreslic ciaglosc i to, ze trwa to juz dlugo. Czesta roznica miedzy Present Perfect Simple and Present Perfect Continous jest taka, ze PPS uzywamy gdy chcemy sie skupic na samym wyniku/rezultacie niz na czasie w jakim go wykonalismy, bo jezeli chcemy podkreslic czas, to wtedy PPC, np. 1. I have been studying math for the whole morning. So far I have done five exercises - widzisz to? PPC dla podkreslenia czasu wykonywanej czynnosci - for the whole morning, PPS dla rezultatu/wyniku - 5 zadan. albo: I have been running for three hours. I have already done 15 miles. itd. W zdaniu numer 3 pada "przez wiele lat" - czyli powinien byc Present Perfect Cont. 4. dobrze 5. dobrze. Brakuje tylko "the" przed telephone. 6. dobrze brakuje tez "the" przed war. 7. dobrze, ale zamiast until powinno byc before - zanim/przed tym jak. jest dobrze mozna powiedziec, ze zalapalas - teraz tylko praktyka, praktyka i praktyka... czyli cwicz, cwicz, cwicz ![]() ---------- Dopisano o 17:44 ---------- Poprzedni post napisano o 17:21 ---------- Zrób mi jeszcze te zdania :1. Kasi nie ma w domu. Poszla na zakupy. 2. Pracowalam dla tej firmy w 1998 roku. 3. Jeszcze nigdy nie bylam w Tajlandii. 4. Czekalismy na Ciebie przez wiele lat. 5. Tom czytal ksiazke, a ja ogladalam telewizje kiedy ktos zapukal do drzwi. 6. Widzialem ten film juz 10 razy. 7. Czy juz przeczytales te ksiazke? 8. Zmienilas sie odkad ostatni raz Cie widzialem. 9. Nasz syn nauczyl sie czytac. 10. Armia zaatkowala to miasto 5 razy. 11. Ostatnio czuje sie bardzo zmeczona. 12. Czekamy tu od prawie pol godziny i nikt jeszcze nie wzial od nas zamówienia. 13. Ostatni raz go widzialam w maju zeszlego roku. jezeli masz problem z tlumaczeniem niektorych zdan, to przynajmniej wskaz czasy, ktore powinny zostac w nich uzyte.
Edytowane przez eae59dc78e1e9e84c064a10ad74dde2dd7f297a0_6313dc73a6c64 Czas edycji: 2015-05-31 o 18:51 |
||
|
|
|
|
#182 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2008-03
Wiadomości: 5 570
|
Dot.: Angielski - czasy PRZESZŁE.
[1=eae59dc78e1e9e84c064a10 ad74dde2dd7f297a0_6313dc7 3a6c64;51595787](...)Czesta roznica miedzy Present Perfect Simple and Present Perfect Continous jest taka, ze PPS uzywamy gdy chcemy sie skupic na samym wyniku/rezultacie niz na czasie w jakim go wykonalismy, bo jezeli chcemy podkreslic czas, to wtedy PPC, np.
1. I have been studying math for the whole morning. So far I have done five exercises - widzisz to? PPC dla podkreslenia czasu wykonywanej czynnosci - for the whole morning, PPS dla rezultatu/wyniku - 5 zadan. albo: I have been running for three hours. I have already done 15 miles. (....) Zrób mi jeszcze te zdania :1. Kasi nie ma w domu. Poszla na zakupy. 2. Pracowalam dla tej firmy w 1998 roku. 3. Jeszcze nigdy nie bylam w Tajlandii. 4. Czekalismy na Ciebie przez wiele lat. 5. Tom czytal ksiazke, a ja ogladalam telewizje kiedy ktos zapukal do drzwi. 6. Widzialem ten film juz 10 razy. 7. Czy juz przeczytales te ksiazke? 8. Zmienilas sie odkad ostatni raz Cie widzialem. 9. Nasz syn nauczyl sie czytac. 10. Armia zaatkowala to miasto 5 razy. 11. Ostatnio czuje sie bardzo zmeczona. 12. Czekamy tu od prawie pol godziny i nikt jeszcze nie wzial od nas zamówienia. 13. Ostatni raz go widzialam w maju zeszlego roku. jezeli masz problem z tlumaczeniem niektorych zdan, to przynajmniej wskaz czasy, ktore powinny zostac w nich uzyte.[/QUOTE]Bardzo bardzo Ci dziękuję jeszcze raz za pomoc. Masz wielkie serce Siedzę od 2 dni i nie mogę zrozumieć różnicy między:Present Perfect Continous a Past Continous ![]() Przeszukałam Internety ale nie porównaują tych dwóch czasów, tylko Present Perfect Continous z Pr. Perf a już Past Continous z Past Simple - co już w miarę jest jasne no ale tak jak napisałaś te przykładowe zdanie w Present Perfect Continous - nie powinno być w Past Continous? Absolutnie nie podważam co napisałaś, po prostu mam problem by zrozumieć I have been studying math for the whole morning. So far I have done five exercises - Present Perfect Continous dla podkreślenia czynności, to jasne rozumiem, ale Past Continous też jest dla czynności przeszłych, trwających w określonej chwili.. ![]() - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - tu i tu jest tryb niedokonany czasownika: I was writting a book all day long - cały dzień pisałam książkę (wydarzenie przeszłe, trwające w określonej chwili) I have been writting a book all day long - cały dzień pisałam książkę, czynność zaczęła się w przeszłości i trwa do teraz, lub właśnie się skończyła, czyli właśnie skończył się poranek i właśnie skończyłam książkę (tzn rozumiem że mówię to tego poranka, albo zaraz po nim prawda?
bo na początku uczyłam się i błędnie myślałam że Present Perfect Continous jest TYLKO do czynności, które zaczęły się w przeszłości i trwają nieprzerwanie do TERAZ, a potem doczytałam na wielu innych stronach że Present Perfect Continous to też sytuacje zakończone, których skutki są oczuwalne, albo które przed chwilą się skończyły. I to mnie zmieszało. no i nie rozumiem - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1. Kasi nie ma w domu. Poszla na zakupy. - Katie is not at home. She went to shopping. (Present Simple, Past Simple) 2. Pracowalam dla tej firmy w 1998 roku. I worked for this company in 1998. (Past Simple, bo czynność zakończona w przeszłości, nie ma powiązania z teraź.) 3. Jeszcze nigdy nie bylam w Tajlandii. I have never been to Tailand. (Present Perfect bo doświadczenie życiowe, i do tej pory nie byłam ale może się to zmienić w ciągu mojego życia) 4. Czekalismy na Ciebie przez wiele lat. We have been waiting for you for many years (PPC ponieważ zaczęło się w przeszłości i trwa do dziś, lub przed chwilką się zakończyło, czynność którą chcemy podkreślić) 5. Tom czytal ksiazke, a ja ogladalam telewizje kiedy ktos zapukal do drzwi. Tom was reading a book and I was watching TV when someone had knocked the door (Past Cont, Past Perfrect) 6. Widzialem ten film juz 10 razy. I have seen this movie (for?) many times. (ile razy coś robiłam = Pr. Perfect) 7. Czy juz przeczytales te ksiazke? Have you read this book already? (Pr. Perfect bo pojedyńcze wydarzenie przeszłe, doświadczenie życiowe) 8. Zmienilas sie odkad ostatni raz Cie widzialem. hmm ... Present Perfect bo ma to wpływ na teraźniejszość? : You have changed when I last time saw you 9. Nasz syn nauczyl sie czytac. Our son has learnt how to read. (Pr. Perfect bo ma to wpływ na teraźniejszość = umie czytać) 10. Armia zaatkowala to miasto 5 razy. The army has attacked this city 5 times (Pr. Perfect bo ILE RAZY coś zostało zrobione do dizś) 11. Ostatnio czuje sie bardzo zmeczona. Lately hmm albo Pr. Perfect albo Pr. Perf. Continous bo mogę od czasu do czasu się tak czuć to Pr. Perfect ale mogę się czuć tak nieprzerwanie czyli PPC.. kurcze nie jestem pewna.. Pr. Perf bo efektem jest to że jest zmęczona? chodzi o rezultat? Lately I have felt tired. (albo lately na końcu nie wiem neistety) 12. Czekamy tu od prawie pol godziny i nikt jeszcze nie wzial od nas zamówienia. We have been waiting here for 0,5 h and nobody take from us our order. (Pre. Perf. Cont - zaczęło się w przeszłości i trwa nieprzerwanie do teraz dana czynność) 13. Ostatni raz go widzialam w maju zeszlego roku. I saw him last time in May last year. (PastSimple, czynność zakończona w przeszłości w określonym czasie) Dziękuję za Twoją pomoc! Pomagasz mi bardzo Cinderella Girl!
__________________
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03.2018: Pasjonatka Fotografii ![]() FB: ARIKA - Fotografia |
|
|
|
|
#183 | ||
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 11 924
|
Dot.: Angielski - czasy PRZESZŁE.
Cytat:
Podany wyzej przyklad co mówi? A no to, ze np. zaczelam uczyc sie tej matematyki o 7ej rano, mamy teraz 10 rano i do tej pory zrobilas 5 zadan, ale skoro jest 10-ta, to jest jeszcze dalej poranek i tym zdaniem dajesz do zrozumienia, ze rozpoczelas nauke o 7ej i od tamtej pory to robisz i pewnie dalej bedziesz sie uczyc (jak dotad zrobilas 5 zadan, moze jeszcze 3 przed Toba?) - jest to wydarzenie niezakonczone, ktore dzieje sie DZISIAJ. Past Continous uzywamy natomiast wtedy kiedy cos mialo miejsce w przeszlosci i sie ZAKONCZYLO. Musisz zrozumiec, ze Past Cont. to czas przeszly, a Present Perfect Cont. to jeden z czasów terazniejszych - moze to Ci cos rozjasni? ---------- Dopisano o 10:03 ---------- Poprzedni post napisano o 09:47 ---------- Cytat:
Generalnie jest dobrze. Musisz cwiczyc. Tutaj masz cwiczenia na Past Simple i Present Perfect Simple: http://www.englishpage.com/verbpage/verbs5.htm Tutaj masz swietnie wszystko rozpisane wraz z cwiczeniami: http://www.englishpage.com/verbpage/verbtenseintro.html Cwicz, cwicz, cwicz i tyle. Pozdrowienia
Edytowane przez eae59dc78e1e9e84c064a10ad74dde2dd7f297a0_6313dc73a6c64 Czas edycji: 2015-06-02 o 11:10 |
||
|
|
|
|
#184 |
|
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2013-08
Lokalizacja: Wieliczka
Wiadomości: 580
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Hej, ktoś poratuje? Rekrutuję się na studia w Niemczech i wypełniam formularz rekrutacyjny – przyznaję, że czuję się mocno przytłoczona wszystkimi formalnościami.
Chodzi o punkt 10, niby rozumiem, ale wolałabym, żeby mi ktoś to sprawdził.Zamierzam zdawać DSH po wcześniejszym chodzeniu na Vorkursy. Nie mam innego poświadczenia o znajomości języka poza maturą rozszerzoną, podstawową i ustną. 1. Beantragen Sie zum kommenden Semester die Aufnahme in ein Studienkolleg fur auslandische Studierende zur Vorbereitung auf die Feststellungsprufung? - tu zaznaczyłam, że tak. 2. Haben Sie bereits an einer Aufnahmeprufung zum Studienkolleg teilgenommen? - tu nie. 3. Wunschen Sie die Zulassung zur externen Feststellungsprufung zum nachstmoglichen Termin (ohne Besuch des Studienkollegs)? - tu zaznaczyłam, że nie, bo będę brała udział w Vorkursach 4. Wunschen Sie die Zulassung zur Erganzungsprufung zum nachstmoglichen Termin (bei bereits vorliegender Feststellungsprufung in einem anderem Schwerpunktkurs)? - i tu zaznaczyłam, że tak, ale nie jestem pewna. Tu chodzi o to, że jak obleję, to mogę podejść do egzaminu drugi raz, czy jak? Z góry dzięki. ![]() |
|
|
|
|
#185 |
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2015-03
Wiadomości: 361
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
A ja mam pytanie troszkę z inne beczki. Mianowicie czy napis na tej koszulce jest poprawny?
https://www.showroom.pl/p/10947,staf...-well-t-shirt? Tam nie powinno być are? Albo wish zamiast wishes? No chyba że jest to jakiś slang, o którym nie wiem. Proszę o pomoc. |
|
|
|
|
#186 | |
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 11 924
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Cytat:
|
|
|
|
|
|
#187 |
|
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2015-07
Wiadomości: 2
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Ja od niedawna uczę się języka korzystając z apki na komórkę. Jak jade sobie np. tramwajem to zamiast gapić się w okno to przypomnę sobie przynajmiej kilka słówek
__________________
fiennes |
|
|
|
|
#188 |
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 11 924
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
|
|
|
|
|
#189 | |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2014-10
Wiadomości: 277
|
Dot.: Angielski - czasy PRZESZŁE.
Cytat:
1. Katie is not at home. She went shopping. (bez "to" po "go") 5. Tom was reading a book and I was watching TV when someone knockedthe door. - past simple zamiast past perfect. past perfect uzywa sie do czynnosci, które wydarzyły sie wczesniej od czynnosci wyrażanych w past continuous i past simple. past perfect i past perfect continuous to tzw "zaprzeszłość". 6. I have seen this movie many times. (bez "for") 8. You have changed SINCE THE last time I saw you. 11. Lately I have felt tired. - "lately" może być na początku jeśli chcesz podkreslić, że tylko ostatnio się tak czujesz. Ale lepiej byłoby: I have felt tired lately. - to jest bardziej naturalny szyk zdania. 12. We have been waiting here for 0,5 h and nobody HAS TAKEN the order FROM US. - zły czas, szyk zdania 13. I saw him last year in May for the last time. - szyk okoliczników |
|
|
|
|
|
#190 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Gdzie diabeł tuli do snu...
Wiadomości: 17 670
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
[1=eae59dc78e1e9e84c064a10 ad74dde2dd7f297a0_6313dc7 3a6c64;51357232]Dziewczyno, skad Ty czerpiesz te informacje? Jakies zródlo? Mam wrazenie, ze wszystko Ci sie pomieszalo
Past Continous, to jest: was/were + czasowinik z koncówka ing. Present Perfect Simple, to jest: have/has + been + czasownik z koncówka ed/III forma Present Perfect Continous, to jest: have/has + been + czasownik z koncówka ing Past Perfect Simple, to jest: had + been + czasownik z koncówka ed/III forma Past Perfect Continous, to jest: had + been + czasownik z koncówka ing. Nie wiem gdzie Ty sie o tych czasach 'douczasz', ale skonczylam anglistyke, uczylam angielskiego i mozesz wierzyc w to co pisze lub nie - Twój wybór.[/QUOTE] Piszemy Continuous z -U- przed -O
__________________
bajzel kosmetyczny
NEW -->> Słodki mani z tortem Hybrydy po raz pierwszy - przedłużanie Makijaż z Lirene Peelingi Nacomi Rajstopki Edytowane przez Maliniarka Czas edycji: 2015-09-05 o 21:27 Powód: Zareagowano na komentarz. |
|
|
|
|
#191 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-05
Wiadomości: 3 240
|
Dot.: Angielski - czasy PRZESZŁE.
Jak zapytać: Czy zostawić użyty ręcznik w łazience?
Will leave used towel at the bathroom? Shell I leave used towel at the bathroom? Should I leave used towel at the bathromm? Nie chodzi mi o to czy powinnam zostawić, tylko tak raczej "bezosobowo" czy zostawić. |
|
|
|
|
#192 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2014-03
Wiadomości: 263
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Hej dziewczyny
Potrzebuję pomocy z języka niemieckiego. Chodzi mi o czasownik 'biegen' czyli skręcać, wykręcać, zginać... Kiedy łączymy go z haben, a kiedy z sein? Na podstawie własnej dociekliwości wywnioskowałam, że z haben, kiedy jest przechodni, a z sein, kiedy nieprzechodni czyli np. samochód skręcił na zachód będzie z sein, a karol wygiął powiedzmy łyżkę będzie z haben? Rozwieje ktoś ogarnięty w temacie moje wątpliwości?
|
|
|
|
|
#193 |
|
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2008-06
Wiadomości: 2 738
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Ja także przybywam z niemieckim.
Dziewczęta, poratujcie. Jak zgrabnie poprosić kogoś o to, żeby zrobił sobie zdjęcie z kartką, na której byłby jakiś napis, np. życzenia.
__________________
|
|
|
|
|
#194 | |
|
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2015-09
Wiadomości: 1
|
Dot.: Angielski - czasy PRZESZŁE.
Cytat:
Should used towel be left at the bathroom? |
|
|
|
|
|
#195 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2013-04
Lokalizacja: W-wa
Wiadomości: 343
|
Dot.: U make better -czy jest to poprawnie?
mysle ze w tym przypadku raczej "in the bathroom". at the bathroom znaczyłoby raczej ze jesteś kolo łazienki np w holu ale wtedy lepiej powiedzieć outside the bathroom.
chyba ze czegoś nie wiem
__________________
GDY ROZMYŚLASZ O ŻYCIU MUSISZ PAMIĘTAĆ
O DWÓCH RZECZACH: ŻADNA ILOŚĆ POCZUCIA WINY NIE NAPRAWI BŁĘDÓW PRZESZŁOŚCI I ŻADNA ILOŚĆ NERWÓW NIE JEST W STANIE ZMIENIĆ PRZYSZŁOŚCI. Edytowane przez nuinek Czas edycji: 2015-09-03 o 21:39 |
|
|
|
|
#196 | |
|
Kawaii strona mocy
Zarejestrowany: 2011-08
Wiadomości: 9 963
|
Dot.: U make better -czy jest to poprawnie?
Cytat:
Myślę, że szczególnie warto zwrócić uwagę na post panjandrum. |
|
|
|
|
|
#197 | |||
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Gdzie diabeł tuli do snu...
Wiadomości: 17 670
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Cytat:
Should I leave used towels in the bathroom? (jeśli kilka lub ogólnie, jeśli chodzi o zasadę) W stronie biernej: Should the used towel be left in the bathroom? Should used towels be left in the bathroom? "At the bathroom" brzmi dla mnie bardzo dziwnie i nienaturalnie, jeśli chodzi o pomieszczenie. A chodzi przecież o to, czy ręcznik ma zostać w łazience, fizycznie ![]() Jeśli chodzi o link z powyższego posta, dobrze moim zdaniem to wyjaśnia -mack- i z nim bym się zgodziła. Pokazuje to np. tytuł artykułu: Cytat:
Czy początek historyjki: Cytat:
__________________
bajzel kosmetyczny
NEW -->> Słodki mani z tortem Hybrydy po raz pierwszy - przedłużanie Makijaż z Lirene Peelingi Nacomi Rajstopki Edytowane przez Maliniarka Czas edycji: 2015-09-05 o 21:49 |
|||
|
|
|
|
#198 | |
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2014-07
Wiadomości: 1 422
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Cytat:
|
|
|
|
|
|
#199 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2015-05
Wiadomości: 107
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Uh, trochę dawno tu nikogo nie było, ale może ktoś mi pomoże
![]() Mam jeszcze trochę problemy z gramatyką angielską i potrzebuję małego wsparcia Mianowicie, chodzi o zdanie: If you don't study at (czy "in"? ) school, you don't have to pay for a lot of things.Napisałam to w jednym czasie, ale wiem, że tak nie będzie. No tylko jak powinno w takim razie być? Z czasem Present Continuous? Ale jakoś dziwnie mi to brzmi ![]() I jeszcze kontekst, jeśli będzie potrzebny... W zdaniu po prostu chodzi o to, że jesli nie uczymy się normalnie w szkole, ale przez internet, to nie musimy płacić różnych składek itp.EDIT: I jeszcze jedno Czy wyrażenie "studying by internet" jest poprawne?
Edytowane przez agaaati Czas edycji: 2015-10-19 o 19:38 |
|
|
|
|
#200 |
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 11 924
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Staraj sie uproszczac zdania. Czesto po prostu nie mozna doslownie przetlumaczyc z j. polskiego na angielski, bo nie brzmi to naturalnie w j. angielskim.
Ja bym po prostu napisala: By studying over the internet, you don't need to pay for a lot of things, albo: If you study over the internet, you don't need to pay for a lot of things. Zamiast over the internet, mozesz tez uzyc on lub via the internet. I pamietaj, ze zawsze jest THE internet. Edytowane przez eae59dc78e1e9e84c064a10ad74dde2dd7f297a0_6313dc73a6c64 Czas edycji: 2015-10-20 o 11:23 |
|
|
|
|
#201 |
|
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2015-05
Wiadomości: 107
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
[1=eae59dc78e1e9e84c064a10 ad74dde2dd7f297a0_6313dc7 3a6c64;53166620]Staraj sie uproszczac zdania. Czesto po prostu nie mozna doslownie przetlumaczyc z j. polskiego na angielski, bo nie brzmi to naturalnie w j. angielskim.
Ja bym po prostu napisala: By studying over the internet, you don't need to pay for a lot of things, albo: If you study over the internet, you don't need to pay for a lot of things. Zamiast over the internet, mozesz tez uzyc on lub via the internet. I pamietaj, ze zawsze jest THE internet.[/QUOTE] Dziękuję za pomoc! A myślałam, że nie jestem aż takim głąbem z angielskiego
|
|
|
|
|
#202 |
|
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2013-06
Wiadomości: 925
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Czy zna się ktoś na transkrypcji fonetycznej w języku angielskim? Konkretnie chodzi mi o brytyjski i słowo "four" jak zapisujemy "r" o ile w ogole zapisujemy?
Słownik oxford mówi, że to malutkie, na górze, a cambridge- w nawiasie. |
|
|
|
|
#203 |
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 11 924
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
|
|
|
|
|
#204 |
|
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2013-06
Wiadomości: 925
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
[1=eae59dc78e1e9e84c064a10 ad74dde2dd7f297a0_6313dc7 3a6c64;53310015][fɔː][/QUOTE]
Dziękuje Wysłane z iPhone za pomocą Tapatalk |
|
|
|
|
#205 |
|
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2013-06
Wiadomości: 925
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
jak powinna wyglądać transkrypcja fonetyczna słów "seven " i "buckle"? Brytyjski.
|
|
|
|
|
#206 |
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 11 924
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
|
|
|
|
|
#207 |
|
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2009-05
Lokalizacja: Gdzie diabeł tuli do snu...
Wiadomości: 17 670
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
[1=eae59dc78e1e9e84c064a10 ad74dde2dd7f297a0_6313dc7 3a6c64;53469009][ËsÉv(É)n]
[bËĘkÉl][/QUOTE] w nawiasach kwadratowych podaje się same dźwięki np. [i: ] [e] https://lh3.googleusercontent.com/-N...212500.bmp.jpg e zapisuje się normalnie, jak polskie https://lh3.googleusercontent.com/-h...212446.bmp.jpg akcent jest przed całą sylabą, nie przed samogłoską dałam zdj. bo się rozjeżdżają znaki
__________________
bajzel kosmetyczny
NEW -->> Słodki mani z tortem Hybrydy po raz pierwszy - przedłużanie Makijaż z Lirene Peelingi Nacomi Rajstopki Edytowane przez Maliniarka Czas edycji: 2015-11-16 o 21:27 Powód: znaki się rozjeżdżają |
|
|
|
|
#208 |
|
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2013-06
Wiadomości: 925
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Czy mogłabym wysłać komuś na priv zadanie z działu sentence types?
Oczywiście nie do rozwiązania, do wytłumaczenia co dokładnie powinnam zrobić. Wolałabym nie dawać go tutaj, bo jest to zdjęcie, po którym można by było domyślić się do jakiej chodzę szkoły i z kim mam zajęcia. ![]() p.s. bardzo pilne |
|
|
|
|
#209 | |
|
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 11 924
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Cytat:
A Ty z jakiej szkoly jestes?
Edytowane przez eae59dc78e1e9e84c064a10ad74dde2dd7f297a0_6313dc73a6c64 Czas edycji: 2015-11-25 o 17:32 |
|
|
|
|
|
#210 |
|
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2013-06
Wiadomości: 925
|
Dot.: Szybka pomoc językowa - wątek zbiorczy
Może komuś będzie chciało się sprawdzić. :P
W podanych niżej zdaniach mam określić czy ich części są niezależne czy zależne, oraz zdecydować czy interpunkcja jest poprawna i dlaczego nie/tak. 1. Some people keep changing jobs, or decide to retrain and change their profession. first clause- independent, second clause- dependent. Comma is in the right place, because "or" is coordinating conjunction. 2. If you start learning a foreign language early enough, you may master it pretty quickly. First clause- dependent, second clause- independent. Prosiłabym o pomoc z commą. 3. The have not gathered the necessary data nor have they decided where to look for it. Both clauses are independent. We should use comma before "nor", because it is coordinating conjuction. 4. My classmates are very nervous before the test; for nobody knows what to expect. Both clauses are independent. We don't use sommicolon. Before "for" we use comma, because "for" is coordinating conjunction. 5. She is barely getting by on the shoestring budget she has at her disposal; however, she is determinated not to as her parents for help. Both clauses are independent. Semicolon and comma exist, because "however" is conjunctive adverb (must has semicolon before and comma after). |
|
|
![]() |
Nowe wątki na forum Nauka języków obcych - kącik językowy
|
|
|
| Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 14:31.






BARDZO DZIĘKUJĘ ŻE DAŁAŚ MI TE ZDANIA
I have already traveled for many years.









) school, you don't have to pay for a lot of things.
