![]() |
#91 |
Różowy Jednorożec
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 4 417
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Albo jak pierwszy raz usłyszałam piosenkę "Kocham Cię jak Irlandię" myślałam że śpiewa się "Gdzieś na Elizy Fabrycznej spotkać nam się wypadnie..." - (że niby ulica jest Elizy Fabrycznej
![]()
__________________
Tęcza, brokat, jednorożce. ![]() Jeste mamą! ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#92 | |
Różowy Jednorożec
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 4 417
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
![]()
__________________
Tęcza, brokat, jednorożce. ![]() Jeste mamą! ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#93 |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2008-04
Wiadomości: 163
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Często przekręcam piosenki Klausa Mitffocha, Kobranocki i T. Love
![]() Natomiast utwór Behemoth'a "Decade Of Therion" to kawałek, w którym ciągle słyszę po polsku różne, śmieszne słowa (niecenzuralne zwłaszcza). Nawet patrząc na tekst, który jest po angielsku nie umiem wychwycić tych słów, które powinny być. ![]() np. "We transgress the context of commonplacenes" ma być, a słyszę "Łyżwiaż wie, że kotek odkopał prezent" ![]() Reszty nie cytuję. XD
__________________
"I want to have control.
I want a perfect body, I want a perfect soul." |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#94 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-03
Wiadomości: 5 564
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
![]() edycja: to co tam jest jesli nie Baranku? ja zawsze tak spiewalam... :/
__________________
![]() Edytowane przez pitahaya Czas edycji: 2008-05-17 o 10:50 Powód: dopisanie drugiego cytatu |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#95 |
Rozeznanie
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
pitahaya powinno być pokojem a nie spokojem
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#96 | |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2008-04
Wiadomości: 933
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
![]() ![]() i z tym sterem to mnie zaskoczyłyście ![]()
__________________
|
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#97 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2008-04
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 1 446
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Hah
Ostanio w kościele na apelu jasnogórskim dostałam opiernicz od babci ;P tak śpiewam, śpiewam, śpiewam Nie znałam tekstu, ale wiecie jak to jest. Jak ludzie śpiewają, to jakoś śpiewa się z nimi. Więc dochodzi do momentu coś w stylu "Panno niepokalanie poczęta módl się za nami" a ja zamyślona swoje "Panno pokalana poczęta módl się za nami" ![]() A babcia jak na mnie nie skoczy z boku :P ...
__________________
------------------------------ wege ![]() happy, happy, happy, happy! always so cheerful xxx ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#98 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2005-08
Wiadomości: 50 457
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Piosenka T.Love KING: "Pamiętam z podstawówki, jak całował się z PASTERZEM" - ale to troszkę "zawiana" byłam
![]() Kolęda: " ... że panna czysta PORONIŁA syna" (zamiast porodziła) "bo uboga była, TRĄBĘ z głowy zdjęła" (zamiast rąbek) Coś jeszcze napewno było... Jak sobie przypomnę to dopiszę EDYCJA: Czytam poprzednie posty i przypomniałam sobie: "nasturcjo nasza" - standard ![]() "bedzie sobie wiosna"/ "idzie sobie wiosna" - "zamiast pełne sa niebiosa" Cytat:
Moja siostrzenica: "Krakowiaczek jeden, batoników siedem" - zamiast miał koników siedem ![]()
__________________
W zapisanych relacjach - wyprzedaż kosmetyków pielęgnacyjnych i do makijażu |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#99 |
Wtajemniczenie
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Ja jak byłam mała ogólnie lubiłam w kościele głośno śpiewać
![]() ![]() Pamietam jeszcze jak chyba gdzies w 3 klasie podstawówki na muzyce spiewalismy całą klasą pioseneczke o jakże wdzięcznym tekście: "Laj koniku laj, laj poprzez cały kraj,kraj!", zresztą która wydawała mi się idiotyczna ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#101 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2008-04
Lokalizacja: UK
Wiadomości: 1 446
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Albo moje dramatyczne "przyyyszli znaleźli... Jezusa w grobie"
Zamiast "w żłobie" :P
__________________
------------------------------ wege ![]() happy, happy, happy, happy! always so cheerful xxx ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#102 | |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2006-07
Wiadomości: 12 697
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Nawet się dużo nie pomyliłaś z tą miejscowością.
![]() Ja pochodzę z miejscowości położonej w .... dolinie Sanu... ![]() Cytat:
![]() A ja zawsze śpiewałam: czerwony jak cegła, rozgrzany jak WIEPRZ muszę biec... ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#103 | |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-07
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 2 589
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
![]() Ja w piosence `Boten Ana`na poczatku zawsze spiewam: Jesienny pot, w powietrzu ana.... Totalnie bez sensu ![]() ![]()
__________________
|
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#104 | ||
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2005-11
Lokalizacja: Śląsk
Wiadomości: 1 378
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
Cytat:
![]() dopiero google pomogło ![]() od siebie dorzucę złą interpretację piosenki z "Domowego Przedszkola". w zwrotce jest: dokąd tupta nocą jeż? ja śpiewałam: dokąd tu, ptanocą jeż i nie mogłam pojąć, czemu ten wers jest bez sensu i co to ta tajemnicza ptanoc (kojarzyło mi się to z ciemnym niebem, po którym latają sowy i nietoperze ![]() oświecenia doznałam dopiero na studiach, gdy wracając z jakiejś mocno alkoholizowanej imprezy zrobiliśmy sobie ze znajomymi przegląd piosenki dziecięcej ![]() |
||
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#105 |
Wtajemniczenie
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#106 |
Różowy Jednorożec
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 4 417
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Ooo... Albo jest w kościele taka piosenka "Adeste fideles regem algenorum... Venite, venite..." A ja do dziś zamiast adeste fideles mam na ustach na desce widelec
![]()
__________________
Tęcza, brokat, jednorożce. ![]() Jeste mamą! ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#107 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-08
Wiadomości: 4 666
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#108 |
Różowy Jednorożec
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 4 417
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Dubel
__________________
Tęcza, brokat, jednorożce. ![]() Jeste mamą! ![]() ![]() Edytowane przez PinkSlip Czas edycji: 2009-10-10 o 06:56 |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#109 | |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2007-08
Wiadomości: 23
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
![]() np. Ja też do dzisiaj byłam przekonana, że jest "Twoja siła to skarb" ![]() W życiu bym nie powiedziała, że tam ma być stal. ![]() Zawsze też śpiewałam "Nacudjo nasza". I zawsze się zastanawiałam kim jest ta Nacudja. ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#110 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2007-08
Wiadomości: 23
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Przypomniało mi się jeszcze coś. Chodzi mi o piosenkę Rynkowskiego nie pamiętam tytułu ale on śpiewa tam " Za młodzi na sen, za starzy na grzech".
Ja zawsze myślałam, że on śpiewa "...za starzy na seks" ![]() Później gdy siostra mnie już uświadomiła przypomniałam sobie, że w którejś piosence Bajmu Beata Kozidrak śpiewa "nie mam czasu na seks". Wtedy zdałam sobie sprawę, że mi się piosenki "zmiksowały" i byłam przekonana, że to w piosence Rynkowskiego jest seks. ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#111 | |
Raczkowanie
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
"Wypijmy za błędy, za błędy na górze Niech wyjdą na dobre... piep****ej naturze..." ![]()
__________________
..Wszyscy jesteśmy aniołami z jednym skrzydłem, możemy latać tylko wtedy, gdy obejmujemy drugiego człowieka.. Mój wątek ciuszkowy ![]() https://wizaz.pl/forum/showthread.php?t=278563 |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#112 | |
Różowy Jednorożec
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 4 417
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
![]() Cytat:
![]()
__________________
Tęcza, brokat, jednorożce. ![]() Jeste mamą! ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#113 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2007-01
Wiadomości: 6 755
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
|
![]() ![]() |
![]() |
Najlepsze Promocje i WyprzedaĹźe
![]() |
#114 | |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-07
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 2 589
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
![]()
__________________
|
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#115 |
Różowy Jednorożec
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 4 417
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
I tak moim faworytem do tej pory jest rolnik z Sandoliny
![]() (Ja w kolędzie o trzech królach śpiewałam "I trzej królowie i trzej królowie ze schodów przybyli..." ![]()
__________________
Tęcza, brokat, jednorożce. ![]() Jeste mamą! ![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#116 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-03
Lokalizacja: dzikie południe
Wiadomości: 13 682
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
ja dzisiaj zlapalam sie na nuceniu piosenki formacji niezywych schabuff
![]() ![]() ![]()
__________________
Przemoknięte serca miast I tylko ty i ja szczęśliwi tym dniem Bo choć zapomniał o nas świat Mokrzy od stóp do głow nie tracimy nadziei |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#117 |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2007-12
Wiadomości: 2 829
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
ja tez myslałam że rolnik jest 'z sandolina'
![]()
__________________
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#118 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2007-07
Lokalizacja: Lublin
Wiadomości: 1 104
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Jest taka pieśń w kościele :Stańmy wszyscy pięknym kołem i uderzymy przed Nim czołem"
Jak byłam mała to sie zawsze zastanawiałam gdzie jest przednie czoło ![]()
__________________
"Bo rodzina jest najważniejsza. Żaden zawodowy sukces nie waży tyle, ile szczęście w miłości. Żadna zawodowa porażka nie boli tak jak rozstanie. " B.Grysiak |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#119 | |||
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2006-09
Wiadomości: 3 033
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
![]() Cytat:
![]() Cytat:
![]()
__________________
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
#120 | |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2006-05
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 2 813
|
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)
Cytat:
![]() Ptanoc rządzi ![]()
__________________
![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|



Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 05:30.